Ба Цзинь - Осень
- Название:Осень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
- Год:1957
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ба Цзинь - Осень краткое содержание
Осень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Смерть Цянь-эр не явилась для Цуй-хуань большой потерей. Их нельзя было назвать близкими подругами; Цянь-эр, загруженная повседневной работой, не имела случая сблизиться с Цуй-хуань. Между двумя служанками установились обычные дружеские отношения. Но участь Цянь-эр, ее положение в последнее время (и в особенности сейчас) говорили о том, какой удел ждет служанку, а ее страдания и гибель символизировали прошлое и будущее Цуй-хуань. Судьба Цянь-эр не могла не вызвать отклика в душе Цуй-хуань. Чувство симпатии к ней, возмущение своей судьбой, жалость и сострадание — вот что вызывало слезы у Цуй-хуань.
— Не надо плакать, Цуй-хуань, — уговаривала ее тетушка Тан, глаза которой тоже покраснели, — нужно побыстрее в последний раз сделать все, что нужно для Цянь-эр.
Цуй-хуань мало-помалу перестала плакать, но голос ее еще срывался, когда она, встав с топчана, обратилась к тетушке Тан:
— Пошли поскорее тетушку Ли сообщить господину Кэ-аню и госпоже Ван. Пусть узнает, что они велят делать.
Тетушка Ли, которая давно уже была причесана, как раз в этот момент просунула голову из соседней комнаты, чтобы посмотреть, что здесь делается. Услышав слова Цуй-хуань, она недовольно заворчала:
— Что вы, не знаете, какой характер у нашего господина и госпожи? Я не хочу нарываться на неприятности! У них сейчас самый сладкий сон. Попробуй разбуди их — так изругают, что и света не взвидишь.
— Но нельзя же оставлять здесь Цянь-эр надолго. Ведь труп начнет разлагаться, если лежать будет, — не унималась Цуй-хуань, все еще вытирая слезы.
— Я пойду скажу. Я не боюсь — пусть ругаются! — вызвалась тетушка Тан, вызывающе тряхнув головой. И, не считая нужным говорить больше с тетушкой Ли, ковыляя на своих маленьких ножках, смело вышла из комнаты.
— Посмотрим, как у тебя получится, — не оставаясь в долгу, фыркнула ей вслед тетушка Ли. Бормоча что-то, она тоже вышла, оставив Цуй-хуань наедине с мертвой.
Стоя посреди комнаты, Цуй-хуань беспомощно оглядывалась по сторонам, мучительно думая, что ей предпринять. Взгляд ее снова упал на лицо умершей. И вдруг ей в голову пришла нелепая мысль: «Неужели и я когда-нибудь буду так же, как она, валяться на голых досках?» Что-то сжало ей сердце. Мысли путались. Сомнения и отчаяние давили ее. Она судорожно пыталась скрыться от них и, напрягши все силы, собралась с мыслями. Наконец, ей удалось вызвать в памяти знакомое худощавое лицо, по-прежнему улыбавшееся ей мягкой улыбкой. Но чьи-то быстрые шаги прервали ее мысли.
Вбежала перепуганная Ци-ся и с жалобным криком: «Цянь-эр!» — бросилась к топчану. Закрыв лицо руками, она рыдала так жалобно, что Цуй-хуань опять не удержалась от слез.
Первой перестала плакать Цуй-хуань и принялась успокаивать Ци-ся. Наконец, Ци-ся умолкла и стала вытирать глаза. В этот момент Цуй-хуань вдруг что-то вспомнила.
— Ци-ся, — обратилась она к подруге, — беги скорее к молодому барину и спроси, что делать. Нужно побыстрее переодеть Цянь-эр.
Ци-ся согласилась и, перебросившись еще несколькими словами с Цуй-хуань, собралась уже идти, но в комнате вдруг появилась рассерженная тетушка Тан. Покачиваясь своим грузным телом, она что-то недовольно бормотала.
— Ну что, тетушка Тан, видела госпожу Ван? Что она сказала? — спросила Цуй-хуань.
— А, лучше не говори! Мне так влетело, что еле дорогу домой нашла, — раздраженно ответила старая служанка. — Тьфу! — смачно сплюнула она. — И как у нее язык поворачивается! Повезло в жизни, вот и выбралась в барыни. Чего она кричит на меня, как на свою прислугу? Я ей передала только. Что же здесь плохого? Цянь-эр ваша служанка, столько лет служила вам, с утра до вечера моталась, чего только не делала! Только что не кормила тебя! — изливала она свой гнев. — Подумаешь, вылезла в барыни. Посмотрим, как твои дети побираться будут! Мне же еще хоронить тебя придется…
Цуй-хуань, которой уже надоел этот поток проклятий, перебила ее:
— Что же она все-таки приказала?
— Что приказала? — презрительно переспросила тетушка Тан, присаживаясь и кладя руку на стол. — А вот что… — И, подделываясь под тон госпожи Ван, небрежно бросила: «Стоит ли поднимать такой шум, если умерла служанка? Позови человек двух из прислуги, заверните ее в циновки и унесите. Отнесите на кладбище для бедняков и закопайте. Вот и все». — Тон ее снова изменился: — Накинулась на меня за то, что разбудила ее. Я что-то еще сказала, а она и давай меня честить. И муженек ее тоже за меня взялся — в мать да в перемать. На какие пакости только господа не способны! Что я не знаю всех их мерзостей, что ли!
— Ну и бессердечна же госпожа Ван: даже на гробе сэкономить хочет! Цянь-эр, видно, слепая была, когда к ней поступала! — процедила Ци-ся.
— Отправляйся скорей к молодому барину, Ци-ся. Он человек добрый, что-нибудь придумает, — поторопила ее Цуй-хуань. Теперь она верила только этому человеку, надеялась только на него.
— Иду, иду, — пробормотала Ци-ся и, повернувшись, направилась к выходу.
— Если он еще не встал, смотри не буди его, — бросила ей вдогонку Цуй-хуань, чувствуя, как от этих слов лицо ее покрывается румянцем.
Через некоторое время Ци-ся вернулась вместе с Цзюе-синем и Шу-хуа. Увидев Цзюе-синя, Цуй-хуань покраснела и не могла ничего произнести, кроме: «Здравствуйте, барин, здравствуйте, барышня». Но так как она стояла, низко опустив голову, то Цзюе-синь не обратил на это внимания, полагая, что Цуй-хуань убита горем.
Цзюе-синь, уже знавший от Ци-ся о распоряжении, данном госпожой Ван тетушке Тан, с состраданием взглянул несколько раз на мертвую Цянь-эр, лежавшую на своем топчане, и решился:
— Я пошлю кого-нибудь купить ей гроб — на это не нужно много денег. Если тетя Ван не захочет дать денег, я куплю на свои. Цуй-хуань, — обратился он к девушке, — вы с Ци-ся переоденьте Цянь-эр в хорошее платье. Когда принесут гроб, пусть уложат ее и вынесут через задние ворота. — Цуй-хуань подняла голову и еле слышно ответила. Румянец ее уже почти пропал, и когда она, не зная, плакать ей или улыбаться, взглянула на Цзюе-синя, глаза ее заблестели.
Заметив тетушку Тан, Цзюе-синь обратился к ней:
— Тетушка Тан, когда тело унесут, вымойте здесь как следует. Не забудьте, что жить здесь можно только тогда, когда все будет хорошо вымыто. — Та учтиво кивнула в знак согласия.
Ци-ся, разбиравшая в это время сундучок Цянь-эр, позвала Цзюе-синя:
— Барин, у Цянь-эр совсем нечего одеть. Тут только один новый полотняный халат.
Цзюе-синь нахмурился.
— Придется сделать поскромнее. Сменим что-нибудь из одежды — и этим ограничимся, — задумчиво произнес он.
— У меня есть несколько новых платьев. Я уже их не ношу, — поспешила предложить Цуй-хуань, — подождите, я сейчас принесу их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: