Ричард Олдингтон - Дочь полковника

Тут можно читать онлайн Ричард Олдингтон - Дочь полковника - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Олдингтон - Дочь полковника краткое содержание

Дочь полковника - описание и краткое содержание, автор Ричард Олдингтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман Олдингтона «Дочь полковника» некогда считался одним из образцов скандальности, – но теперь, когда тема женской чувственности давным-давно уже утратила запретный флер, читатели и критики восхищаются искренностью этого произведения, реализмом и глубиной психологической достоверности.

Мужчины погибли на войне, – так как же теперь быть молодым женщинам? Они не желают оставаться одинокими. Они хотят самых обычных вещей – детей, семью, постельных супружеских радостей. Но… общество, до сих пор живущее по викторианским законам, считает их бунтарками и едва ли не распутницами, клеймит и проклинает…

Дочь полковника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь полковника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Олдингтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

76

Что скажут люди (фр.).

77

Имеется в виду Эдуард VII (1841–1910) – английский король в период 1901–1910 гг.

78

Имеется в виду рассказанная Данте в «Божественной комедии» история любви Паоло и Франчески.

79

«Кандид, или Оптимизм» – философская повесть Вольтера (1694–1778), обличавшая иезуитов.

80

Ниобея. – В греческой мифологии фиванская царица, гордившаяся своим материнством и похвалявшаяся им перед богиней Лето, Все двенадцать сыновей и дочерей Ниобеи были уничтожены в одночасье детьми оскорбленной Лето – Аполлоном и Артемидой. Ниобея от горя превратилась в скалу, постоянно источавшую влагу.

81

Бесплодные усилия любви – аллюзия на одноименную комедию В. Шекспира.

82

«Веселый Роджер» – пиратский флаг (череп и две скрещенные кости на черном фоне).

83

Хейвуд Томас (1572? – 1650?) – английский драматург, автор многочисленных комедий и исторических хроник.

84

Здесь цитируются «Монреальские псалмы» Сэмюела Батлера (1836–1902). Сэмюел (1835–1902) – английский писатель и живописец.

85

Мари Корелли (1865–1924) – английская писательница, автор серии мелодраматических романов в романтическом духе.

86

Сумерки богов (нем.).

87

Актеон в греческой мифологии охотник, который подглядывал за купающейся Дианой (Артемидой). Разгневанная богиня, покровительница охоты и владычица диких зверей, превратила юношу в оленя, и его растерзали собственные собаки.

88

Батлер Сэмюел (1835–1902) – английский писатель и живописец, автор сатирико-утопической дилогии «Едгин» (перевертыш слова «нигде») и реалистического обличительного романа «Путь всякой плоти», сокрушавшего викторианские святыни.

89

Среди тех, к кому Панург обращался за советом, решив жениться, был и шут Трибуле.

90

Помеха (фр.).

91

При всем параде (ит.).

92

…миниатюрное подобие поля битвы на Сомме… – район на севере Франции, бывший местом особенно ожесточенных боев в годы первой мировой войны, только в 1916 г. обе стороны потеряли здесь свыше 1,3 млн. человек.

93

…бороться с ангелом божьим – библейская аллюзия на борьбу Иакова с ангелом.

94

Френч Джон Дентон (1852–1925) – английский фельдмаршал, в 1918–1921 гг. вице-король Ирландии.

95

Дочери полка (фр.).

96

Иосиф Прекрасный – библейский персонаж, младший и любимый сын Иакова. Братья из зависти и ревности бросили его в пустой колодец на медленную смерть. Иосиф был спасен, продан в рабство в Египет, где его ждали новые испытания и великая слава и почести.

97

…банберировать – т. е. вводить в заблуждение, пользуясь благовидным предлогом творить неблаговидные дела. Глагол образован от имени Банбери. «Вечно больной мистер Банбери» – выдумка героя комедии Уайльда «Как важно быть серьезным».

98

Аристид (5407 – 467? до н. э.) – афинский полководец, видимо, здесь ссылка на стратегическое искусство, которым тот славился.

99

Чемберлен Джозеф (1836–1914) – министр колонии Великобритании в 1895–1903 гг. Один из идеологов английской колониальной экспансии.

100

Амадис – рыцарь, герой испанского романа XIV в. «Амадис Галльский», сюжетные коллизии которого восходят к легендам о короле Артуре и «Песне о Роланде».

101

Мессер Бембо – Пьетро Бембо (1470–1547) – венецианским поэт, крупнейший представитель петраркизма, поэтической школы, которая культивировала изощренную форму сонетов и канцон Петрарки, теряя порой глубину его мысли и чувства.

102

Саул – персонаж Библии, был «помазан» в правители пророком Самуилом. Став первым израильско-иудейским царем, поначалу в мирное время сам пахал на своем поле.

103

Местоблюстителя (лат.).

104

Гермес – В греческой мифологии вестник богов, покровитель путников. Как все олимпийские боги, вечно юный и прекрасный.

105

Гиацинт в греческой мифологии – прекрасный юноша, любимец Аполлона.

106

Удару грома (фр.).

107

Маркиза Помпадур (1721–1764) – фаворитка французского короля Людовика XV.

108

Жанна д'Арк (1412? – 1431) – народная героиня Франции, возглавившая борьбу французского народа против английских захватчиков. Оказавшись в руках англичан, была предана церковному суду и сожжена как еретичка, поскольку якобы утверждала, что действия ее были внушены «голосами» свыше. Суд истолковал их как глас дьявола.

109

Голова негра (фр.).

110

«Метаморфозы» Овидия – поэма римского поэта Публия Овидия Назона (43 до н. э. – 17 н. э.), основанная на мифологических и фольклорных сказаниях о превращениях людей в животных, растения, созвездия.

111

Вашингтон Джордж (1732–1798) – американский государственный деятель, первый президент США, главнокомандующий американской армией во время Войны за независимость. Здесь, видимо, имеется в виду решительность полководца.

112

Женихом (фр.).

113

Боттичелли Сандро (1445–1510) – итальянский живописец Раннего Возрождения, картины которого отличаются одухотворенной поэзией, игрой линейных ритмов, тонким колоритом.

114

Герой называет имена современных популярных английских живописцев и при этом искажает их имена. Очевидно, речь идет о Меннингсе (1878–1959), специализировавшемся на изображении лошадей, скачек, охоты, цыган.

115

Мейсфилд Джон (1878–1867) – английский поэт, романист, драматург. «Лис Ренар» – большая повествовательная поэма, стилизованная под средневековый эпос.

116

Шинфейнеры – члены ирландской политической организации (Шин Фейн, букв. – мы сами). В начале XX в. возглавили национально-освободительную борьбу против английского господства.

117

Цитера (Киферея). – См. коммент. 75.

118

Светский промах (фр.).

119

Ирландию называют зеленым островом, поскольку большую часть ее территории составляют постоянно зеленеющие луга. С 1169 г., когда в Ирландию вторглись англо-норманны, вся ее история – непрекращающаяся борьба, причем символом борьбы за свободу стал зеленый флаг. После англо-ирландского договора 1921 г. и образования Саорстат Эйреаны (Свободного Ирландского государства) борьба идет за подлинную, а не номинальную независимость от Великобритании.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Олдингтон читать все книги автора по порядку

Ричард Олдингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь полковника отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь полковника, автор: Ричард Олдингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x