Петер Альтенберг - Венские этюды
- Название:Венские этюды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рандеву-АМ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-93290-003-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петер Альтенберг - Венские этюды краткое содержание
Период конца XIX — начала XX веков является одним из ярчайших в истории литературы, когда появился целый ряд шедевров поэзии и прозы как классического направления, так и зарождавшихся в то время различных модернистских. Многие из этих шедевров, в силу зашоренности правящей коммунистической идеологии с ее культом соцреализма, остались мало- или совсем неизвестными отечественным любителям литературы.
Очередной выпуск серии «Литературная галерея» в какой-то степени восполняет указанный пробел. Мы представляем вниманию читателей одно из лучших произведений практически неизвестного у нас австрийца Петера Альтенберга, ведущего представителя такого интересного литературного направления как импрессионизм («Венские этюды», 1904), и первое зрелое произведение мэтра мировой литературы, автора гениального «Улисса» ирландца Джеймса Джойса (сборник рассказов «Дублинцы», 1914), интересное тем, что оно сочетает в себе, кроме импрессионизма, целый ряд других литературных приемов, подводя вплотную их автора к открытию литературного приема «поток сознания». (Сборник рассказов Джеймса Джойса «Дублинцы» в данный файл не вошел).
Издание сопровождается подробнейшим предисловием и комментарием, иллюстрировано рисунками образцов европейского костюма времени создания включенных в него произведений и цветными репродукциями картин ведущих представителей такого направления постимпрессионизма как дивизионизм, или пуантилизм (Жорж Сёра, Поль Синьяк и др.).
Составление, вступительное слово и послесловие А. И. Козубова.
Венские этюды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

Жорж Сёра. Натурщицы. 1886–1888

Люсьен Писарро. Вид Гуверне. 1888

Луи Айе. Площадь Согласия. 1888

Жорж Сёра. Пор-ан-Бессен, воскресенье. 1888

Альбер Дюбуа-Пилле. Набережная зимой. 1889

Максимилиан Люс. Нотр-Дам.

Анри-Эдмон Кросс. Побережье. 1891–1892

Поль Синьяк. Мол в Влисанжене. 1896
Нашумевшим событием в художественной жизни Парижа была Восьмая выставка живописи, открывшаяся 15 мая 1886 года в доме на углу улицы Лафит и Итальянского бульвара, в первом этаже которого находился известный фешенебельный ресторан «Мезон Доре». Скромно обозначенная лишь своим порядковым номером, выставка была устроена группой художников импрессионистов, совместно показывавших свои произведения начиная с 1874 года. Но из прежних постоянных участников импрессионистических выставок в 1886 году сумели объединиться лишь несколько человек, и одной из причин этого было, несомненно, включение в экспозицию произведений новых, молодых художников, на котором настоял один из самых старых членов группы — Камиль Писсарро. Картины Писсарро, приглашенных им Жоржа Сёра и Поля Синьяка, а так же сына Камиля Писсарро — Люсьена были собраны в отдельном маленьком зале. Здесь-то и толпилось больше всего людей, удивленных и возмущенных тем, что они не могут отличить картины одного художника от другого. Первое, что бросалось в глаза публике: маленькие точки разного цвета, сплошь покрывавшие поверхность картин. Именно они и производили впечатление единообразия живописной манеры, которую вскоре стали называть пуантилизмом — от французского pointillisme — точка. Особенно поразила публику самая большая из представленных картин «Воскресенье после полудня на острове Гранд-Жатт» (размером 205×308 см.) работы Жоржа Сёра. Критик Феликс Фенеон так описывал ее сюжет: «Летом, в воскресенье, в четыре часа дня, на островке, мимо которого проплывают лодки, под деревьями гуляет праздничная публика, радуясь свежему воздуху. На картине около сорока персонажей иератического рисунка; они повернуты точно в фас или спиной к зрителю, сидят, образуя прямой угол, лежат, вытянувшись по горизонтали, стоят выпрямившись…»
Неоимпрессионизм родился в переломный период развития французского искусства, когда передовое направление в живописи — импрессионизм — испытывало кризис, а в литературе символизм шел на смену натурализму. Отпечаток этой сложной, противоречивой эпохи несет и «Гранд-Жатт», программное произведение неоимпрессионизма тех лет и последующие композиции Сёра и Синьяка.
Жорж Сёра умер в тридцать один год, когда искусство его еще не было признано. Сохранить память о друге, указать место, которое неоимпрессионизм занимает в истории искусства XIX века, раскрыть значение главных произведений Сёра стало тогда задачей Поля Синьяка.
То, что казалось парадоксальным, заумным или непонятным в период появления неоимпрессионизма, с течением времени дает плодотворные результаты в различных образцах художественного творчества. Большая картина — панно — становится типичной формой изобразительного искусства стиля модерн. Пуантилистический мазок, вырастая до размеров красочного пятна, обретает жизнь в творчестве фавистов. Математические пропорции, положенные в основу построения формы, используются дизайнерами.
Примечания
1
«Как я это вижу» (нем.).
2
«Что приносит мне день» (нем).
3
«Эдмонд, скажи ему, что» … или «Поль, но ты его не слушаешь, я надеюсь» (франц.).
4
«Мне нужно порыться в его карманах» (франц.).
5
«мой старик».. «мой бедный старик» (франц.).
6
Я слушаю (франц.).
7
Мадам Полина (франц.).
8
Это высшее исполнение интимных намерений Богом (франц.).
9
Презираю и прочь гоню невежественную толпу (лат.) — Гораций. «Оды». III, I, 1–4.
10
Из цикла картинок «На берегу озера».
11
Я никогда не позволю, чтобы моя дочь занималась этим с таким ожесточением (франц.).
12
Верхняя одежда (франц.).
13
Смелее! (франц.).
14
Малышка (франц.).
15
Мадмуазель (франц.).
16
Женщина — это состояние нашей души (франц.).
17
Тюльпаны, дети мои! (франц.)
18
Вот и всё. (франц.).
19
Ловелас (франц.).
20
Камилла из книги «Маленькие девочки-модели» в розовой библиотеке (франц.).
21
«О, мамочка…» и мадам Реан (франц.).
22
Маделина… «Это я сделала, мамочка! да, я…» (франц.).
23
Мадам Сегур, урожденная Ростопчина, розовая библиотека (франц.).
24
«Нет, мой мальчик, солнце весеннее…»… «О, весеннее солнце хорошо для всего, для души и тела» (франц., англ.).
25
«Да, хорошо, разрешите вашу шляпу». — «Спасибо, вы хороши, как Жанна д’Арк»-. «Вы говорите, как ваша мама, очень литературно»… «Но она все-таки передовая, эта малышка»… «Слишком. Она самая умная в семье. Вы знаете, каждый сам по себе» (франц.).
26
— «Малышка кашляла сегодня ночью»… «Мадам, это весна…»…«Красиво, тепло» (франц.).
27
Ваша молодость очаровательна! (франц.).
28
Венский оперный артист.
29
Сборник «Импрессионисты». М… «Искусство», 1976.
30
Сборник «Импрессионисты». М., «Искусство», 1976. С. 232.
Интервал:
Закладка: