Кнут Гамсун - Маленькие приключения
- Название:Маленькие приключения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кнут Гамсун - Маленькие приключения краткое содержание
Гамсун (Hamsun) — псевдоним. Настоящая фамилия Педерсен (Pedersen) — знаменитый норвежский писатель, лауреат Нобелевский премии (1920). Имел исключительную популярность в России в предреволюционные годы. Задолго до пособничества нацистам (за что был судим у себя в Норвегии).
Маленькие приключения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Онъ сейчасъ же все понялъ. Онъ налилъ мнѣ еще водки, и я выпилъ.
Представленіе началось передъ полной залой, антиспиритъ дѣлалъ штуки, которыхъ не могъ разгадать ни одинъ чортъ; онъ вытащилъ носовой платокъ изъ своего собственнаго носа, вынулъ червоннаго валета изъ кармана старой дамы въ глубинѣ залы; не дотрагиваясь до стола, заставилъ его плясать; наконецъ, самъ превратился въ духа и провалился сквозь землю — въ люкъ.
Публика была въ восторгѣ, всѣ стучали ногами, какъ сумасшедшіе. Теперь очередь дошла до звѣрей. Господинъ директоръ собственноручно вывелъ ихъ, одного за другимъ; я долженъ былъ давать объясненія.
Мнѣ сразу стало ясно, что такого успѣха, какъ господинъ директоръ, я имѣть не буду; однако, я надѣялся, что дѣйствительно понимающіе изъ публики заинтересуются моимъ исполненіемъ. Что же тутъ предосудительнаго, въ этой надеждѣ? Послѣ выхода черепахи мнѣ остались только сухопутные звѣри; я началъ съ Ноя, который взялъ къ себѣ въ ковчегъ по парѣ сухопутныхъ. Но все это не производило впечатлѣнія; въ публикѣ перестали смѣяться. Куница и соболь не были оцѣнены по достоинству, хотя я и разсказалъ, во сколько шкуръ этого дорогого стоющаго звѣря была одѣта царица Савская во время визита къ Соломону. Впрочемъ, теперь я чувствовалъ, что говорю хорошо; я вдохновился библейскимъ сюжетомъ и тѣмъ, что два раза выпилъ водки, я говорилъ ярко, красно; я отклонился отъ того, что было у меня написано; когда я кончилъ — внизу, въ залѣ многіе закричали «браво!» и всѣ — захлопали.
— Тамъ, за занавѣсомъ водка! — шепнулъ мнѣ господинъ директоръ.
Я отошелъ и разыскалъ водку. Возлѣ стоялъ стаканъ. Я присѣлъ на минутку на стулъ.
Между тѣмъ, директоръ вывелъ звѣря и дожидался меня. Я налилъ еще водки и опять сѣлъ. Директору надоѣло ждатъ, онъ началъ объяснять самъ, на своемъ невозможномъ нарѣчіи; къ моему ужасу, онъ разсказывалъ про гіэну, потомъ сбился и заговорилъ о барсукѣ. Я разозлился (развѣ я не былъ правъ?), выскочилъ на подмостки, оттолкнулъ господина директора и принялся говорить самъ. Гіэна была гвоздемъ представленія, я долженъ былъ говоритъ, какъ никогда, я долженъ былъ спасти ее; уже однимъ своимъ появленіемъ — тѣмъ, какъ я отстранилъ директора, я привлекъ публику на свою сторону.
Я отрекся отъ господина директора и заявилъ, что онъ никогда въ жизни не видалъ гіэны, и началъ описывать свирѣпость этого хищника. Водка дѣйствовала — воодушевленіе достигло головокружительной высоты; я самъ чувствовалъ, что говорю все возбужденнѣе и краснорѣчивѣй; а гіэна въ это время стояла у ногъ директора и сонно жмурила крохотные глазки.
— Держите же ее крѣпче! — кричалъ я директору. Онъ сейчасъ растерзаетъ мнѣ внутренности! Держите револьверъ наготовѣ, на случай, если она вырвется!
Вѣроятно, директоръ, тоже заволновался, онъ потянулъ къ себѣ гіэну; веревка оборвалась и звѣрь выскользнулъ между его ногъ.
Женщины и дѣти въ залѣ завизжали, половина публики вскочила съ мѣстъ. Это былъ моментъ высшаго напряженія. Тогда гіэна второпяхъ бросилась за занавѣсъ въ свою маленькую клѣтку. Директоръ съ шумомъ захлопнулъ дверь за ней. Всѣ мы вздохнули свободно, и я нѣсколькими словами закончилъ рѣчь. «На этотъ разъ мы, къ счастію, остались живы», сказалъ я, «и сегодня же вечеромъ нужно позаботиться о крѣпкой желѣзной цѣпи для этого чудовища». Я поклонился и ушелъ.
Раздались оглушительные аплодисменты, вызывали: Оратора, оратора. Я вышелъ и снова раскланялся; дѣйствительно, я могъ констатировать необычайный успѣхъ. Аплодировали, даже выходя изъ зала.
Директоръ былъ радъ, онъ отъ всей души благодарилъ за помощь. Онъ былъ увѣренъ, что еще не разъ возьметъ полный сборъ.
При выходѣ, у дверей, меня ждалъ какой-то человѣкъ. Это былъ мой кассиръ изъ павильона. Онъ присутствовалъ на представленіи и былъ въ восторгѣ. Въ повышенномъ тонѣ онъ восхищался моимъ ораторскимъ талантомъ; я долженъ, во всякомъ случаѣ, читать въ павильонѣ, теперь какъ разъ время объявитъ объ этомъ, теперь, когда люди знаютъ, на что я способенъ. Напримѣръ, повтореніе рѣчи о гіэнѣ, въ особенности, если захватить животное съ собой.
Но господинъ директоръ, эта шельма, на слѣдующій день не захотѣлъ платить. Если я не заключу съ нимъ письменнаго условія, что завтра опять буду выступать, онъ обратится въ судъ, сказалъ онъ. Мошенникъ плутъ!
Наконецъ, мы порѣшили миромъ — такъ: онъ долженъ мнѣ заплатить пятъ кронъ. Съ тѣми тремя, которыя я уже получилъ, это составляло восемь; теперь у меня хватало на обратный проѣздъ въ Христіанію.
Но написанное онъ желалъ оставить у себя. Объ этомъ пунктѣ мы много спорили, я неохотно оставлялъ ему рѣчь: это вѣдь профанація. Съ другой стороны, конечно, она принадлежала ему онъ заплатилъ уже за нее. Въ концѣ-концовъ я отдалъ. Онъ необыкновенно высоко цѣнилъ эту работу.
— Такой рѣчи я никогда еще не слыхалъ, — говорилъ онъ. — Вчера она меня задѣла глубже, чѣмъ иная проповѣдь.
— Да, вы могли въ этомъ убѣдиться, — отвѣтилъ я. — Вотъ какую власть имѣетъ литература надъ человѣческими душами.
Это были послѣднія слова, которыя я ему сказалъ. Съ дневнымъ поѣздомъ я возвратился въ Христіанію.
1910
Интервал:
Закладка: