Эрнест Хемингуэй - Рассказы Ника Адамса
- Название:Рассказы Ника Адамса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080114-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрнест Хемингуэй - Рассказы Ника Адамса краткое содержание
Детство, проведенное среди лесных красот Мичигана, юность в маленьком городке в Иллинойсе, война, резко переломившая жизнь на «до» и «после», взлеты и падения нелегкой профессии писателя, любовь, непростые отношения с женщинами, женитьба, отцовство… Обо всем этом Хемингуэй на протяжении многих лет рассказывал через своего любимого автобиографического персонажа — Ника Адамса.
Некоторые рассказы о нем выходили в составе сборников и публиковались в журналах, другие же никогда не издавались.
В этот сборник «Рассказы Ника Адамса» не только впервые вошли в полном составе, но и расположены в порядке сюжетной хронологии. И благодаря этому разрозненные произведения превратились в стройный, четкий, единый текст — хронику жизни незаурядного человека, которого весь мир и сейчас называет «папой Хэмом»…
Рассказы Ника Адамса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Уимедж, прыгни, пожалуйста, — попросила Кейт, когда они сидели рядышком на пирсе, прислонившись спинами к толстой свае. — Только красиво.
— Прыгни без брызг, Уимедж, — присоединился к ней Одгар.
— Хорошо.
Ник, с которого капала вода, вышел на трамплин, вспоминая, как нужно прыгать. Одгар и Кейт наблюдали за ним, за черным силуэтом в темноте. Он застыл, а потом исполнил прыжок, которому научился у морской выдры. В воде, развернувшись, чтобы подняться на поверхность, подумал: «Господи, как же хочется, чтобы Кейт была здесь, на глубине, со мной». Вынырнул, чувствуя, что вода залила глаза и уши. Открыл рот, чтобы вдохнуть.
— Идеально. Само совершенство, — крикнула Кейт с пирса.
Ник поднялся по лесенке.
— Где все?
— Плавают в бухте, — ответил Одгар.
Ник лег на доски рядом с Кейт и Одгаром. Он слышал, как Ги и Билл плавают в темноте.
— Ты потрясающий прыгун, Ник. — Кейт коснулась ногой его спины. От прикосновения Ник напрягся.
— Нет.
— Ты чудо, Уимедж, — добавил Одгар.
— Нет, — ответил Ник. Он думал, насколько возможно быть с кем-то под водой. Он умел задерживать дыхание на три минуты. Оттолкнувшись от дна, они могли бы вместе подняться на поверхность, глотнуть воздуха, снова уйти вниз. Погружаться легко, если знаешь как. Однажды он выпил бутылку молока, а затем очистил и съел банан под водой, чтобы выпендриться. Конечно, делать это пришлось с грузом, который удерживал его на дне. К грузу на веревке крепилось кольцо, в которое он продел руку. У него все получилось. Но с девушкой — едва ли, девушка не смогла бы провести столько времени на глубине, она наглоталась бы воды. Кейт утонула бы, от Кейт толку под водой не было бы. А ему очень хотелось, чтобы у него появилась такая девушка — может, он найдет такую девушку, а может, нет. Может, второго такого человека, способного провести столько времени под водой, тоже нет. Пловцы, черт, пловцы — тупицы, никто не знал о воде так много, как он. В Ивенстоне жил парень, который мог задерживать дыхание на шесть минут, но он давно уже рехнулся. Ник пожалел, что он не рыба. Хотя нет. Ник рассмеялся.
— Что тебя рассмешило, Уимедж? — спросил Одгар чуть осипшим голосом, каким говорил, когда рядом была Кейт.
— Я вдруг захотел стать рыбой.
— Действительно, смешно, — согласился Одгар.
— И я о том же.
— Главное, чтобы не ослом, Уимедж, — вставила Кейт.
— А ты не хотела бы стать рыбой, Батстайн? — спросил он, лежа на настиле, глядя не на них, а в другую сторону.
— Нет, — ответила Кейт; — Сегодня — нет.
Ник крепче прижался к ее ноге спиной.
— А каким животным хотел бы стать ты, Одгар?
— Джей-Пи Морганом, — ответил Одгар.
— Какой ты милый, Одгар, — сказала Кейт, и Ник почувствовал, как просиял Одгар.
— Я бы хотела стать Уимеджем, — продолжила Кейт.
— Ты всегда можешь стать миссис Уимедж, — заметил Одгар.
— Никакой миссис Уимедж не будет. — Ник напряг мышцы спины. Кейт положила уже обе ноги ему на спину, вытянув их вперед, словно грелась на бревне у костра.
— Напрасно ты так уверен, — засмеялся Одгар.
— Я чертовски уверен, потому что собираюсь жениться на русалке.
— Так она будет миссис Уимедж, — сказала Кейт.
— Нет, не будет. Я ей не позволю.
— А как ты ее остановишь?
— Очень даже остановлю. Пусть только попробует.
— Русалки не выходят замуж, — засомневалась Кейт.
— Эта выйдет, — заверил ее Ник.
— Тогда тебя осудят по закону Мэнна, [43] Закон Мэнна/Mann Act — закон, принятый в 1910 г., запрещающий, среди прочего, противоестественные половые сношения.
— предупредил Одгар.
— Мы будем жить за пределами четырехмильной зоны, — ответил Ник. — Едой нас будут снабжать контрабандисты, перевозящие ром. Ты сможешь приобрести гидрокостюм и навестить нас, Одгар. Захвати с собой Батстайн, если у нее возникнет желание приехать. Мы будем дома по вторникам во второй половине дня.
— А что ты собираешься делать завтра? — спросил Одгар. Голос вновь стал хрипловатым: сказалась близость Кейт.
— Слушай, давай не говорить о завтра, — попросил его Ник. — Давай поговорим о моей русалке.
— Насчет твоей русалки мы уже все обсудили.
— Хорошо. Вы с Одгаром продолжайте говорить. Я собираюсь о ней подумать.
— Ты аморальная личность, Уимедж. Отвратительная аморальная личность.
— Нет. Отнюдь. Я честный. — И, закрыв глаза, добавил: — Не беспокойте меня. Я думаю о ней.
И он лежал, думая о своей русалке, тогда как ноги Кейт вдавливались ему в спину, пока она с Одгаром разговаривала.
Одгар и Кейт разговаривали, но он их не слышал. Он лежал, более ни о чем не думая, совершенно счастливый.
Билл и Ги вылезли из воды достаточно далеко от пирса, прошли по берегу до автомобиля, а затем подъехали на нем к пирсу. Ник поднялся и оделся. Билл и Ги устроились на переднем сиденье, уставшие после долгого купания. Ник забрался на заднее, к Кейт и Одгару. Они откинулись на спинку. Билл поднялся на холм и вырулил на шоссе. Ник видел фары и огни других автомобилей. Они исчезали из виду, а потом вдруг появлялись гораздо ближе, слепя, когда идущий навстречу автомобиль возникал на вершине ближайшего холма. Дорога шла высоко над берегом озера. Навстречу ехали большие автомобили из Шарльвуа, где богатые недоросли сидели рядом со своими шоферами. Они проезжали мимо, занимая полдороги и не уменьшая яркости фар. Проносились, как встречные поезда. Билл включал боковую фару, чтобы осветить автомобили, стоящие у дороги в деревьях, заставляя находящихся в них менять позу. Никто не обогнал Билла, хотя какое-то время, пока Билл не оторвался от преследования, свет фар бил в заднее стекло. Билл сбросил скорость, а потом резко свернул на песчаную дорогу, которая вела через яблоневый сад к фермерскому дому. Автомобиль на низкой передаче неспешно покатил по яблоневому саду. Кейт прижалась губами к уху Ника.
— Через час, Уимедж.
Ник прижался своим бедром к ее. Автомобиль поднялся на холм над садом и остановился перед домом.
— Тетя спит. Не шумите, — предупредила Кейт.
— Спокойной ночи, — прошептал Билл. — Зайдем утром.
— Спокойно ночи, Смит, — прошептал Ги. — Покойной ночи Батстайн.
— Спокойной ночи, Ги, — ответила Кейт.
Одгар оставался на ночь в доме.
— Спокойной ночи, — попрощался Ник. — Утром увидимся, Морган.
— Спокойной ночи, Уимедж, — с крыльца отозвался Одгар.
Ник и Ги спустились по дороге в яблоневый сад. Ник поднял руку и сорвал яблоко с одного из деревьев. Еще зеленое, поэтому он откусил кусок, пожевал, высосал сок, а мякоть выплюнул.
— Вы с Биллом устроили дальний заплыв, Ги.
— Не такой уж дальний, — ответил Ги.
Миновав почтовый ящик, они вышли из сада на шоссе. Холодный туман затянул низину там, где шоссе пересекало речку. Ник остановился на мосту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: