Гарольд Роббинс - Хищники
- Название:Хищники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-02719-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Роббинс - Хищники краткое содержание
Они были рождены в разных местах — кто в грязных трущобах Нью-Йорка, а кто — в аристократических особняках Парижа. Но их в одночасье объединила жажда наживы, жажда бешеных денег и могущества власти. У них было все — миллионные суперсделки и смертельная опасность, любовь и роскошь, женщины и мужчины. Они знали, что большой бизнес не делается в белых перчатках, и для достижения цели не останавливались ни перед чем. Они были не просто бизнесменами — умными, отчаянными, беспощадными хищниками...
Хищники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как вам будет угодно, мисс. — Он повернулся и направился на кухню.
Я последовал за ним.
— Спасибо за гостеприимство, Джулиан. — Я пожал ему руку.
Он почувствовал ладонью купюру и улыбнулся.
— Всегда готов услужить вам, мистер Джерри. Я вернулся в бар.
— Очень уж много они о себе мнят, когда нет хозяев, — проворчал Бадди. — И Лерой такой жмот. Не захотел одолжить мне сотню баксов, когда началась непруха.
— Это его бизнес, — напомнили. — И у него есть партнеры. Лерой наверняка не имеет права одалживать деньги тем, кто садится за его столики. Иначе ему придется держать ответ перед партнерами.
Бадди, однако, продолжал жаловаться.
— Но я же ему не чужой. Все-таки близкий родственник.
— Ты говорил мне, что обычно он прилагал максимум усилий, чтобы твоя мать не узнала, в какие ты попадал передряги. Лерой и так принял нас с распростертыми объятиями. Благодаря тебе он позволил мне провести ночь в его квартире, хотя и знать меня не знает.
Бадди тяжело вздохнул.
— Ты, конечно, прав. Я просто несу чушь. Рози повернулась к нему.
— Лерой — отличный парень. Последнюю рубашку отдаст, если сочтет, что тебе она нужнее. И не заставляет девушек трахаться с ним, хотя многие бы с удовольствием легли под него. Но комната за сценой — это другое. Там свой мир и законы, соответственно, свои. Ты знаешь, о чем я говорю.
Вернулся Джулиан, встал за стойку и поставил перед нами поднос с двумя бутылками «Золота Рейна» и бокалом шампанского.
— Я нашел в холодильнике початую бутылку шампанского, мисс. — Он улыбнулся Рози, потом, открывая пиво, посмотрел на меня.
Я улыбнулся в ответ. Сотенная принесла отменный результат.
— Вчера ты отлично выступала, — похвалил я Рози, поднося ко рту стакан с пивом.
— Я удивлена. — Она мило мне улыбнулась. — Ты совсем не похож на своего дядю.
— Это естественно. Я же прихожусь родственником не ему, а его жене, тете Лайле, сестре моего отца.
— Твоя тетя Лайла была хорошей женщиной. Ей пришлось много вытерпеть от Гарри. Он лжец и обманщик.
— Теперь все это в прошлом. Ты с ним порвала, да и я скорее всего больше его не увижу, поскольку тетя Лайла умерла.
Бадди повернулся к Рози.
— Повтори Джерри все то, что ты рассказала мне. Она кивнула.
— Я стала любовницей Гарри еще подростком. Он снял меня прямо у своего киоска. А когда я сказала ему, что занимаюсь танцами, он проявил живейший интерес. С этого все и началось. Гарри привел меня в квартиру, которую снимал на Седьмой авеню, чтобы я потанцевала для него. Сказал, что знаком со многими продюсерами, которым мог бы представить меня. Я потанцевала. Потом Гарри захотел, чтобы я разделась. Я разделась и стала танцевать голой. Танцевала, пока не свалилась с ног от усталости, вся потная. Он угостил меня «кока-колой» и наговорил столько нежных слов, что я позволила ему трахнуть меня прямо на полу. Потом Гарри трахнул меня в кровати. Тогда я этого не знала, но он меня накачал. — За время рассказа Рози осушила свой бокал. Она поставила его на стойку перед Джулианом и улыбнулась. — Что-то в горле пересохло.
Джулиан, который, как и я, ловил каждое слово, тут же наполнил бокал.
— Я думаю, этой бутылки уже, никто не хватится, — с улыбкой заметил он.
— Благодарю. — Рози взяла у него полный бокал.
— И что из этого вышло? — спросил я.
— Я католичка. Уже живя у Гарри, я поняла, что беременна. Гарри орал не своим голосом, требуя, чтобы я сделала аборт, но я наотрез отказалась. Не хотела я делать аборт и обрекать свою душу на вечные муки. Гарри пригрозил вышвырнуть меня на улицу. Тогда я пошла в нашу церковь к отцу О'Брайену. Священник переговорил с Гарри. Напомнил, что мне еще нет семнадцати и он может заявить в полицию. Тогда Гарри пришлось бы долго сидеть за решеткой. Но куда больше его напугало другое: как бы про его проделки не узнала тетя Лайла. Он опасался, что та разведется с ним и опозорит на весь мир. Я родила в гарлемской больнице, а церковь устроила ребенка в приют. Я никогда его не видела, но Гарри оплатил все расходы. Потом он вновь поселил меня в квартире на Седьмой авеню, где я и жила, пока он не спутался с твоей девушкой. Но к тому времени меня это уже не волновало. Я сама зарабатывала на жизнь, уже сделала себе имя и могла послать его куда подальше. Узнав, что он женился, я отправила ему пару фотографий, на которых нас засняли трахающимися. В качестве свадебного подарка. Гарри ужасно разозлился, потому что я послала еще и копию свидетельства о рождении ребенка, в котором он указан как отец. Гарри перевел мне тысячу долларов, чтобы получить от меня негативы и свидетельство о рождении, но я их ему так и не отправила.
— Господи! — вырвалось у меня. Бадди повернулся ко мне.
— Пока Рози мне не сказала, я ничего не знал о ребенке. Но всегда чувствовал, что Гарри — отъявленный мерзавец.
— Все равно с этим покончено. — Я сжал руку Рози. — Спасибо, что рассказала.
— Возможно, я смогу тебе помочь, — продолжала она. — Я отдам тебе все негативы и копию свидетельства о рождении ребенка. Гарри просто выпрыгнет из штанов от злости. Тем более что Китти вскоре должна родить. Я знаю об этом от смотрителя дома, он мой приятель. Мы переписываемся, и он сообщает мне все новости, касающиеся Гарри.
— А какая мне будет польза от негативов и свидетельства? — спросил я.
— Чего сейчас об этом рассуждать? — пожал плечами Бадди. — Бери, раз дают. Вдруг они когда-нибудь пригодятся.
Я вновь посмотрел на Рози.
— Спасибо тебе. Большое спасибо.
— Можешь не благодарить. Лучше вы с Бадди пригласите меня сегодня вечером на обед. Я знаю ресторан, где отлично жарят мясо.
— Считай, что уже пригласили! — воскликнул Бадди, прежде чем я успел открыть рот.
— Разумеется, пригласили, — кивнул я.
ГЛАВА 17
Нас засосала рутина. Каждые три месяца новый взвод новобранцев появлялся у ворот фабрики, и мы с Бадди учили их тому же, что и прежних. Мы оба надеялись, что нас отправят за океан, но армия имела на этот счет свое мнение. Мы подавали рапорты о переводе, но всякий раз получали приказ оставаться в Детройте. Похоже, майор, командовавший училищем при заводе джипов, полагал, что лучше нас инструкторов нет. Тогда я понятия не имел о том, что Бадди отдает майору двадцать пять процентов своих карточных выигрышей. Но майор получил звание подполковника и убыл к новому месту службы, а на его место пришел говнюк-капитан. Ему мы уже не казались незаменимыми, но сразу он нас вышвырнуть не смог. На это ему потребовалось почти два года.
Бадди думал, что нас отправят в Пирл-Харбор, но ошибся. Наш бывший командир, майор, ставший подполковником, а потом и полковником, воспользовался своими связями и перевел нас в Париж, к себе поближе. К сентябрю 1944 года де Голль уже контролировал всю Францию. О дате отплытия нас известили за две недели, и мы решили устроить прощальную вечеринку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: