Гарольд Роббинс - Мустанг

Тут можно читать онлайн Гарольд Роббинс - Мустанг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство АСТ, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарольд Роббинс - Мустанг краткое содержание

Мустанг - описание и краткое содержание, автор Гарольд Роббинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

И снова Гарольд Роббинс бросает читателя в мир воротил автомобильного бизнеса, так ярко описанный в захватывающем романе `Бетси`, — мир алчности, насилия, секса и кровосмесительных страстей. Читайте новый роман короля бестселлеров!

Мустанг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мустанг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарольд Роббинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сейчас мне никто не позирует. Но одну картину показать могу. Футболиста из колледжа. Я нарисовала ее прошлым летом.

Картина изображала молодого мускулистого парня с могучей шеей и мощными бедрами. Он стоял, раздвинув ноги, уперевшись руками в бока, предлагая всем полюбоваться его натренированным телом. А гордо вскинутая голова и легкая улыбка показывали, что плевать он хотел на тех, кто не понимает красоты бугрящихся мышц.

— Блестяще.

— Или вот эта... Натурщица — официантка. В округе известно, что я хорошо плачу. А она запаздывала с очередным взносом за автомобиль.

Талант Аманды позволял запечатлеть в картинах факты биографии моделей. Тот, кто смотрел на обнаженную официантку, сразу понимал по ее позе, выражению лица, что в модели она пошла из крайней необходимости. Ее прямые серенькие волосы, невыщипанные брови, слишком уж яркая красная помада показывали полное отсутствие изысканности, утонченности. В ее глазах читался стыд и в то же время решимость довести дело до конца и получить деньги.

— Мой Бог! — вырвалось у Карпентера.

— По моему мнению, это одна из лучших картин Аманды, — заметила Синди.

— За обедом мы обсудим цену обеих картин.

2

— Дерьмо! — рявкнул Лорен. Карпентер взглянул на Роберту, затем вновь повернулся к Лорену.

— Вы так думаете? Хорошо, выхожу со встречным предложением. Аванс я уже потратил. Вы задолжали мне вознаграждение за три месяца, а еще через три месяца вы будете должны мне уже за шесть. Я готов взять картины Аманды Финч в оплату шести месяцев моих трудов. Договорились?

— Договорились. Я не потерплю эти чертовы картины в своем доме.

— Ты только что допустил ошибку, — холодно бросила Роберта.

— Плевать. Что я получаю за эти... картины?

— Небезынтересную информацию, — ответил Карпентер. — Общаясь с миссис Перино в Гринвиче, я выяснил, что Анджело Перино работает в тесном контакте с некоей Александрой Маккуллоу из Хьюстона, большим специалистом по компьютерам. В перечне моих расходов вы найдете поездку в Хьюстон. Вышеупомянутая Алекс Маккуллоу — известная лесбиянка. Но она и Перино очень сдружились.

— Зря съездили, — хмыкнул Лорен. — Что еще?

— Я также побывал в Лондоне. Миссис Перино сообщила мне о сроках поездки туда ее мужа. В Лондоне он трижды навещал виконтессу Невилл.

— Он виделся с ее ребенком, своим сыном.

— Возможно. Но и виконтесса приходила к нему в отель. Провела с ним утро в «Дьюксе». А вечером он в отель не вернулся. Провел ночь в «Савое», в «люксе» княгини Энн Алехиной.

— Сукин сын!

Роберта вздохнула, покачала головой.

— Это все сплетни, мистер Карпентер. Любопытные сплетни, но едва ли они стоят скульптуры Декомба и двух картин Аманды Финч, плюс расходы.

— Хорошо. Вы видели в последнее время мистера Перино?

— Позавчера, — ответил Лорен.

— С повязкой на левой руке? Он объяснил, в чем дело?

Лорен кивнул.

— Сказал, что жарил яйца и раскаленное масло попало на руку.

Карпентер покачал головой.

— Он сказал виконтессе Невилл в присутствии няни, что обжег руку, когда загорелись литиевые гранулы. Гидроксид лития используется для повышения емкости сухих батарей. Металл этот легко окисляется и воспламеняется при контакте с воздухом. Его использование сопряжено с повышенными мерами безопасности.

3

Карпентер уже спал два часа, когда его разбудил стук в дверь. Полусонный, он выбрался из кровати, обернул полотенце вокруг талии и поплелся к двери номера.

— Кто там?

— Миссис Хардеман. Откройте дверь.

— Я не одет.

— А я стою в коридоре мотеля. Открывайте эту чертову дверь!

Карпентер снял цепочку, отодвинул засов и открыл дверь. Роберта протиснулась мимо него в комнату. На ней был дождевик поверх синих джинсов.

— Я, должно быть, выглядела, как шлюха. — Она усмехнулась. — Шотландское у вас есть?

— К сожалению, нет.

— Всегда держите при себе виски. Когда работаете на нас, всегда держите при себе виски.

Судя по всему, Роберта уже успела приложиться к шотландскому. Она расстегнула пуговицы дождевика, сняла его и швырнула на кровать. Под дождевиком оказалась футболка с надписью «Мичиганский университет».

— Я оденусь. — Карпентер попятился к ванной.

— Незачем, — отмахнулась Роберта. — Я ненадолго. Сядьте. Он сел.

— Вы должны сменить приоритеты вашего расследования.

— Да?

— Нам без разницы, с кем спит Перино. Понимаете? Тут копать не надо. Сможете забраться под юбку его жены — прекрасно. Но лишь для того, чтобы побольше выяснить о его делах.

— Я думал, то обстоятельство, что он спит...

— Мы об этом уже знали. — Роберта достала пачку «честерфилда».

Карпентер вскинул голову.

— А если я застану его с той, о ком вы не знаете? Или увижу с женщиной, о которой мне знать не следует?

— Вот такие вопросы вам лучше не задавать, — холодно ответила она. — И позвольте дать вам дельный совет. Частному детективу, который следил за Анджело Перино и виконтессой Невилл, разбили голову. А его напарнице сломали нос и скулу. Нам нужна информация, а не скандальные подробности.

Карпентер кивнул.

— Дело в том, что действительно ценную информацию я получил от няньки детей виконтессы Невилл. Если вы приказываете мне держаться подальше от его женщин, едва ли я для вас что-нибудь найду. В промышленном шпионаже я не силен. Могу разве что подобрать вам хорошую коллекцию произведений искусства.

— Значит, вам придется забраться под юбку Синди Перино. Но помните о том, что главное — информация. Синди расскажет вам многое из того, что нас интересует. Кроме того, мой муж хочет уничтожить Анджело Перино. Когда тот узнает, что его верная жена, мать его детей...

— Он меня убьет, — подвел черту Карпентер.

— Нет, если вы будете достаточно осторожны.

— Она не из тех, что готовы лечь в постель с первым встречным.

Роберта покачала головой.

— Разумеется, нет. Но сможет ли она устоять перед коллекционером, прекрасно разбирающимся в искусстве, не ограниченном в средствах да еще таким симпатичным?

Карпентер заулыбался.

— Вы мне льстите.

— А это еще что такое? У тебя все встало! — Роберта сдернула полотенце. Действительно, член Карпентера стоял столбом. — Господи! У тебя встало на меня?

— Миссис...

— У меня мало времени. Будем что-нибудь делать или как?

— Только глупая собака...

— ...гадит в собственном доме. Довольно клише. Да или нет?

— Да.

— Ну наконец-то. — Роберта стянула футболку через голову. — Сколько тебе лет, Боб?

— Тридцать шесть.

— А мне пятьдесят девять. Я многое повидала. Как и Синди Перино. Давай поглядим, составишь ли ты ей достойную пару. Давай, забирайся в седло. Начнем с этого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарольд Роббинс читать все книги автора по порядку

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мустанг отзывы


Отзывы читателей о книге Мустанг, автор: Гарольд Роббинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x