Гарольд Роббинс - Мустанг
- Название:Мустанг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Роббинс - Мустанг краткое содержание
И снова Гарольд Роббинс бросает читателя в мир воротил автомобильного бизнеса, так ярко описанный в захватывающем романе `Бетси`, — мир алчности, насилия, секса и кровосмесительных страстей. Читайте новый роман короля бестселлеров!
Мустанг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Роберта кивнула.
— Удержу. Только не унижайте Лорена.
— Его никто не унижает. Он по-прежнему директор. Его дочь — вице-президент. Хардеманы руководят компанией.
Роберта долго молчала, глядя перед собой.
— Кто нас погубил? — наконец вырвалось у нее.
— Только вы сами, Роберта. Вы сами вырыли себе яму.
5
Прибыли на испытательный полигон и директора, которым пришлось ждать, пока освободятся автомобили, чтобы они могли лично обкатать их.
— Пошли. — Бетси потянула Анджело за собой. — Машина готова, отец ждет.
Лорен мрачно горбился на заднем сиденье ярко-красного «Э-стэльена». Анджело сел на пассажирское сиденье, готовый к любым неожиданностям.
— Ты у меня в долгу, дорогой папочка, — начала Бетси.
— С чего бы это? — буркнул Лорен.
— Номер Один заснял на пленку тебя и Роберту Аккурат в тот момент, когда она охаживала плеткой твою голую задницу.
— Это невозможно!
— Если Номер Один что-то решал, понятия «невозможно» для него не существовало. Во всех комнатах его дома в Палм-Бич стояли подслушивающие устройства, а в спальнях еще и телевизионные камеры. Он заснял тебя и Роберту. А также меня и Анджело.
— Ты говорила, что пленки у тебя. Где? В Лондоне?
— Я их уничтожила, — ответила Бетси.
— Как ты до них добралась?
— Я убила старика. — Голос Бетси звучал ровно и спокойно. — Он умер от сердечного приступа, но случилось это, когда я душила его подушкой. После того, как он показал мне мою с Анджело пленку.
— Ты говоришь об этом в присутствии...
— Анджело давно об этом знал. Сначала догадывался, а потом я ему призналась.
— Однако, если меня об этом спросят, — вставил Анджело, — я буду все отрицать. О смерти Номера Один мне известны только те факты, что зафиксированы в отчете коронера.
— Но почему, Бетси? Почему ты?... А, все понятно Номер Один собирался изменить завещание! Бетси кивнула.
— Вычеркнуть меня. Вычеркнуть моих детей.
— И ты пошла... на убийство! — воскликнул Лорен.
— Именно так, — не повышая голоса, ответила Бетси.
— Чтобы лишить меня наследства! Он бы оставил мне все!
— Правильно.
— А теперь вы, вы двое, лишили меня даже того, что я унаследовал от деда, — пожаловался Лорен.
— Ты по-прежнему очень богат, — возразил Анджело.
— Ты должен благодарить нас за то, что мы сняли с твоих плеч такую ношу, — усмехнулась Бетси. — Ты не слишком умен, отец. Более того, ты не можешь контролировать свои эмоции. Рано или поздно ты уничтожил бы компанию, и за твои акции никто не дал бы и цента.
— Вы, значит, так думаете? Но я по крайней мере никого не убивал.
— Ты, однако, отдал приказ избить Анджело до полусмерти, — холодно отпарировала Бетси.
— А в итоге он двадцать два года донимал меня своей ненавистью.
Анджело покачал головой.
— Тут ты не прав, Лорен. Я понимал, что ты дурак, а вот ненависти к тебе не испытывал до последнего времени.
— До последнего времени?
— Бизнес есть бизнес, Лорен. Иной раз можно и запачкать белые перчатки. Мой дед не просто поставлял виски Номеру Один. Ты знаешь, что Джо Уоррен был любовником твоего отца и шантажировал его. Но тебе неизвестно, что Номер Один позвонил моему деду, когда решил избавиться от Джо Уоррена. И мой дед позаботился о том, чтобы Джо Уоррена разорвало на клочки. Ты ведь помнишь, что его автомобиль взорвался?
— Я... я этому не верю, — пробормотал Лорен.
— А я верю, — возразила Бетси. — Об этом говорил твой отец в тот вечер у Алисии, не так ли, Анджело?
Анджело пожал плечами.
— Это твое право, Лорен. Но его взорвали ради интересов дела. Возможно, и меня ты приказал избить, полагая, что бизнес от этого выиграет. Но в последнее время ты перешел на личности, Лорен. И это все изменило.
— Для меня тоже, — добавила Бетси. — Я уже подумывала над тем, чтобы помириться с тобой, но...
— Не понимаю, о чем вы говорите, — бросил Лорен.
— Ребекка Маргейдж, — освежила его память Бетси. — Ты попытался сломать жизни двух молодых людей, наняв проститутку, чтобы она соблазнила моего сына. Это не имеет никакого отношения к бизнесу.
— А кроме того, нанял мошенника, чтобы тот втерся в доверие к моей жене и шпионил за мной. Такое не прощают, Лорен. — Анджело повернулся, на его лице заиграла улыбка. — Но мы обратили твоего шпиона в свою веру. Сделали из него двойного агента. В этом автомобиле никогда не было жидких аккумуляторов. Мы использовали Карпентера, чтобы вешать тебе на уши лапшу.
— Я пытался защищать то, что принадлежит мне, — оправдывался Лорен.
— Для этой лиги силенок у тебя не хватает. — Бетси не отрывала глаз от дороги.
— Я пытался...
— Хватит! — рявкнула Бетси. — Мы оказали тебе большую услугу. Мы не стали говорить, кто инициировал эти съемки Мы оставили тебя в совете директоров.
— Один голос из девяти, — покачал головой Лорен.
— Радуйся, что он у тебя есть. Лорен повернулся к Анджело.
— И долго ты собираешься управлять компанией?
— Достаточно долго. Но не достанет, как пытался Номер Один. Я отойду в сторону, как только пойму, что пора.
— Когда Лорен Четвертый будет готов взять бразды правления?
— Едва ли, — ответила ему Бетси. — Вану очень нравится юриспруденция. Энн не хочет иметь с «ХВ моторс» ничего общего. У нее компания вызывает нехорошие ассоциации. Они, возможно, передумают, но...
— Тогда кто? — прервал ее Лорен.
— Может, Джон, сын Анджело. Ему компания интересна. А может... другой Джон. Ему только одиннадцать, так что у него есть время вырасти и решить.
— Твой сын? Ты говоришь про вашего сына?
— Если он захочет, — ответила Бетси. — А может не захотеть. Возможно, во главе компании станут оба Джона, сначала Джон Перино, потом Джон Хардеман.
— Вы все продумали.
— А тебе лучше бы не вмешиваться, — в голосе Бетси слышалась неприкрытая угроза. — Слишком уж ты уступаешь своим соперникам. Наслаждайся заслуженным отдыхом, дорогой папочка. А мы постараемся, чтобы твои акции прибавили в цене.
6
— Мы пойдем на обед в «Ренессанс-Центр» и будем вести себя так, будто всем довольны, — заявила Лорену Роберта.
Анджело снял отдельный зал, где они могли посидеть по-семейному: Бетси с мужем и детьми, Анджело, Синди и их дети, Алисия с Биллом Адамсом, князь и княгиня Алехины, Лорен и Роберта.
— Должен ли я терпеть их издевательства? — спросил Лорен.
— Мы должны вести себя, как цивилизованные люди. А вот если мы не придем, пойдут ненужные разговоры.
Лорен уставился в стакан с виски.
— Да уж, придется мне к этому привыкать.
— Правильно. Игра закончена, Лорен. Мы проиграли.
Лорен усмехнулся.
— Если только...
— Если что?
— Будем надеяться, что рынок отвергнет их чертов автомобиль, как он отверг «суперстэльен». Тогда мы сможем вернуться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: