Эдит Уортон - Эпоха невинности
- Название:Эпоха невинности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Издательство «Центрполиграф»
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01838-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдит Уортон - Эпоха невинности краткое содержание
Графиня Эллен Оленская погружена в свой мир, который сродни музыке или стихам. Каждый при одном лишь взгляде на нее начинает мечтать о неизведанном. Но для Нью-Йорка конца XIX века и его консервативного высшего света ее поведение скандально. Кузина графини, Мэй, напротив — воплощение истинной леди. Ее нетерпеливый жених, Ньюланд Арчер, неожиданно полюбил прекрасную Эллен накануне своей свадьбы. Эти люди, казалось, были созданы друг для друга, но ради любви юной Мэй к Ньюланду великодушная Оленская жертвует своим счастьем.
Эпоха невинности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да, — сказал он резко. — Я ездил на юг, чтобы уговорить Мэй пожениться на Пасху. Я не вижу причин, мешающих нам сделать это.
— Мэй ведь обожает вас, — но вам все же не удалось убедить ее? Я считала, что она достаточно умна, чтобы не быть рабыней предрассудков.
— Она действительно умна. И не рабыня.
Оленская посмотрела на него:
— Но тогда я не могу понять…
Арчер покраснел и быстро ответил:
— Мы поговорили откровенно — практически впервые. Она считает мое нетерпение дурным знаком.
— О боже милосердный, дурным знаком?
— Она думает, что это означает мою неуверенность в своих чувствах. Короче говоря, она думает, что я хочу поскорее вступить в брак, потому что… потому что есть другая, которую я стараюсь забыть.
— Но если она так считает, почему бы ей действительно не поспешить со свадьбой? — с любопытством спросила Оленская.
— Потому что она необыкновенно благородна. Она настаивает на долгой помолвке, чтобы дать мне время…
— Время для того, чтобы оставить ее и уйти к другой?
— Если мне этого хочется.
Оленская наклонилась к огню и долго смотрела на него. В полной тишине Арчер услышал с улицы приближающееся цоканье копыт.
— Это весьма благородно, — сказала наконец Оленская. Голос ее слегка дрожал.
— Да. Но ведь это смешно.
— Смешно? Потому что никакой другой женщины нет?
— Потому что нет никакой другой женщины, на которой я хотел бы жениться.
— А. — Она опять замолчала. Наконец она снова подняла на него глаза и спросила: — Эта другая женщина — она вас любит?
— О, у меня нет другой женщины! Та, на которую намекала Мэй, — у нас с ней никогда…
— Тогда действительно, зачем вам торопиться?
— Ваша карета, — сказал Арчер.
Приподнявшись, она огляделась вокруг отсутствующим взглядом. Ее веер и перчатки лежали рядом с ней на диване, Элен машинально взяла их.
— Пожалуй, мне пора ехать.
— К миссис Стразерс?
— Да. — Она улыбнулась и добавила: — Я должна ездить туда, куда приглашают, иначе буду совсем одинока. Может быть, поедете со мной?
Арчер вдруг ощутил, что должен удержать ее любой ценой — и заставить подарить ему остаток вечера. Он не ответил на ее вопрос и продолжал стоять у камина, так упорно глядя на перчатки и веер в ее руке, словно пытался силой внушения заставить ее уронить их.
— Мэй догадалась верно, — словно через силу выдавил он. — Другая женщина существует — только не та, которую она подозревает.
Оленская не шевелилась и молчала. Мгновение спустя он сел рядом с ней, взял ее руку и мягко разжал ее пальцы. Веер и перчатки все-таки упали на диван между ними.
Она мгновенно высвободила руку и, вскочив, отошла к противоположной стороне камина.
— Не стоит заигрывать со мной, — сказала она, нахмурившись. — Слишком многие пытались делать это.
Побагровев, Арчер встал тоже — она не могла задеть его больнее.
— Я никогда не заигрывал с вами и не собираюсь делать этого впредь. Но вы та женщина, на которой я женился бы, если бы это было возможно для нас обоих.
— Возможно для нас обоих? — Она посмотрела на него с изумлением. — Это говорите вы — вы, тот, кто своими руками сделал это невозможным?
Он уставился на нее, словно пытаясь отыскать в окружающей их кромешной тьме один-единственный луч света.
— Я, я сделал это невозможным?
— Вы, вы, вы! — вскричала она, и губы у нее задрожали, как у ребенка, который вот-вот заплачет. — Разве не вы заставили меня оставить всякую мысль о разводе, разве не вы убедили меня, как это эгоистично и дурно, разве не вы говорили, что надо сохранить святость брачных уз, пожертвовать собой и уберечь семью от публичного скандала? И я согласилась только потому, что моя семья вот-вот должна стать вашей, согласилась только ради Мэй и вас — я сделала то, о чем вы меня просили, то, что я, по вашим словам, должна была сделать. О, — она неожиданно рассмеялась, — я и не скрывала, что делаю это только ради вас!
Она рухнула на диван, потонув в ворохе пышных ярких складок своего платья, словно вернувшаяся с маскарада смертельно усталая маска; Арчер же продолжал неподвижно стоять у камина и не сводил с нее глаз.
— Боже мой, — застонал он. — А я-то думал…
— Что вы думали?
— Лучше не спрашивайте.
Все еще глядя на нее, он увидел, как давешний сильный румянец заливает ее — от шеи до корней волос. Она с достоинством выпрямилась, сурово глядя на него:
— А я спрашиваю.
— В том письме, которое я прочел…
— Письме моего мужа?
— Да.
— Я не боялась огласки — совершенно. Мне нечего стыдиться. Все, чего я боялась, — скандала, который мог бы повредить вам и Мэй.
— Боже мой, — снова простонал он и закрыл лицо руками.
Наступившее вслед за этим молчание легло на них тенью чего-то непоправимого. Арчеру показалось, что оно придавило его как могильной плитой; и в обозримом будущем он не увидел ничего, что бы помогло ему подняться. Он не шевельнулся и не отнял рук от лица, и его закрытые глаза продолжали смотреть в темноту.
— Но по крайней мере, я любил… любил вас, Эллен, — вырвалось у него.
С другой стороны камина, из того угла дивана, где сидела Эллен, он услышал сдавленный плач, словно плакал ребенок. Он подошел к ней.
— Эллен! Что за безумие! Почему вы плачете? Все еще можно изменить. Я все еще свободен, вы тоже можете стать свободной.
Он обнял ее; лицо ее влажным цветком коснулось его губ, и все их напрасные страхи рассеялись, как привидения при первых лучах солнца. Единственная мысль занимала его сейчас — зачем было так долго и сложно спорить с ней, стоя в отдалении, когда, как только он прикоснулся к ней, все стало удивительно просто?
Она вернула ему поцелуй, но в следующий момент высвободилась из его рук и встала.
— Мой бедный Ньюланд, это должно было случиться. Но это ничего не меняет, — сказала она, глядя на него.
— Для меня это меняет всю жизнь.
— Нет, нет — нельзя, невозможно. Вы обручены с Мэй, а я замужем.
Он тоже поднялся.
— Ерунда! — решительно сказал он. — Слишком поздно думать обо всем этом. Мы не имеем права лгать другим и себе. О вашем браке нечего и говорить, но как я могу теперь жениться на Мэй?
Эллен молча стояла, опираясь локтями на каминную полку. Профиль ее отражался рядом в зеркале. Один из локонов выпал из ее прически и струился по ее шее; она выглядела измученной и вмиг постаревшей.
— Я не могу представить, как вы скажете об этом Мэй. А вы можете? — спросила она, помолчав.
— Слишком поздно думать об этом. — Он равнодушно пожал плечами.
— Но ведь это неправда. Вы говорите это, потому что сейчас вы не можете сказать иначе. На самом деле слишком поздно что-то менять.
— Я вас не понимаю.
Она вымученно улыбнулась, и от этой улыбки лицо ее сжалось, вместо того чтоб разгладиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: