LibKing » Книги » Проза » Классическая проза » Эмиль Золя - Собрание сочинений. Т. 10. Жерминаль

Эмиль Золя - Собрание сочинений. Т. 10. Жерминаль

Тут можно читать онлайн Эмиль Золя - Собрание сочинений. Т. 10. Жерминаль - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1963. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эмиль Золя - Собрание сочинений. Т. 10. Жерминаль
  • Название:
    Собрание сочинений. Т. 10. Жерминаль
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1963
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эмиль Золя - Собрание сочинений. Т. 10. Жерминаль краткое содержание

Собрание сочинений. Т. 10. Жерминаль - описание и краткое содержание, автор Эмиль Золя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В десятый том Собрания сочинений Эмиля Золя (1840–1902) вошел роман «Жерминаль» из серии «Ругон-Маккары».

Под общей редакцией И. Анисимова, Д. Обломиевского, А. Пузикова.

Собрание сочинений. Т. 10. Жерминаль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Собрание сочинений. Т. 10. Жерминаль - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмиль Золя
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По предложению театра «Шателе» Золя вместе с Бюзнахом инсценировал «Жерминаль». Создавая сценический вариант, писатель стремился полнее использовать возможности театра для показа массовых сцен. Он предполагал поставить спектакль по античным образцам с введением хора. Работа над пьесой, состоявшей сначала из двенадцати картин, была завершена в августе 1885 года. Однако театр, познакомившись с пьесой, отказался ее ставить из-за трудности найти столь большое количество артистов, которых требовали массовые сцены. Но главным препятствием для постановки оказалась цензура.

Вечером 27 октября, когда Золя был у Шарпантье, «он сообщил нам, — пишет в своем дневнике Э. Гонкур, — что постановка „Жерминаля“ запрещена. Справедливо возмущенный, он заявил, что ни перед чем не остановится, что пойдет на все». Золя вложил много сил и энергии, чтобы добиться разрешения на постановку полного варианта пьесы. Но все было напрасно. Несмотря на протест Золя, пьеса «Жерминаль» была поставлена 21 апреля 1888 года с большими сокращениями. Золя на спектакле не присутствовал.

Во Франции в течение только одного 1885 года разошлось несколько изданий «Жерминаля». В этом же году он был переведен в ряде стран Европы. В конце 1885 года редактор брюссельской газеты «Пепль» Жан Вольдер обратился к Золя с просьбой позволить напечатать его роман. На это Золя в письме от 15 ноября ответил: «Берите и печатайте „Жерминаль“. Я отказываюсь от вознаграждения… так как ваша газета защищает угнетенных».

Роман привлекал читателей не только новизной темы, но прежде всего смелостью постановки проблем и глубоко правдивым воссозданием жизни шахтеров.

О «Жерминале» было написано много статей. Критики непредубежденные высоко оценивали это произведение. Очерк Жоржа Монторгея о «Жерминале», статьи Лири Сеара и Эдуарда Рода, опубликованные в 1885 году, положительно оценивали роман, отмечая его правдивость и силу художественной выразительности.

Эдмон Дешан, в частности, писал в газете «Происшествия»: «Еще ни один из его романов не был менее похож на роман, чем эта книга, где в каждой строчке видно серьезное изучение социальных наук, знакомство с немецкими и английскими социалистами и философами, наконец, влияние долгих бесед с Тургеневым».

Ги де Мопассан в письме к Золя из Италии летом 1885 года говорит, что, направляли, в Палермо, он взял с собой в дорогу «Жерминаль». Так как сам он из-за болезни глаз читать не мог, книгу прочел ему сопровождавший его друг. «Жерминаль» произвел на Мопассана большое впечатление. «Я считаю этот роман, — указывает он, — самым мощным и самым поразительным из всех наших произведений… картины вашего романа стоят перед глазами и мыслью, точно воочию видишь все это.

Добавлю, что здесь, в стране, где вас так любят, я ежедневно слышу разговоры о „Жерминале“. Газеты Палермо, Неаполя и Рима страстно полемизируют по этому поводу».

Представители же лагеря реакции пытались принизить значение проблем, поднятых в «Жерминале», обвинить Золя в извращенном, одностороннем изображении жизни углекопов, в любовании их невежеством. Так, критик Квидам из «Фигаро» писал: «Я слышал от людей безусловно компетентных, что неумный и грубый натурализм „Жерминаля“ совершенно неестествен. Характеры углекопов неправдоподобны. Сведения о населении, местности и быте рабочих, какими их рисует нам Золя, очень спорны и частью неточны… Углекопы сейчас в моде, немало наблюдателей изучают их работу под землей и на земле, их стачки и домашний быт. Им посвящены книги и даже картины, как, например, мрачная „Стачка шахтеров“ Ралли или известный роман Жорж Санд „Черный город“, где кузнецы в ее изображении составляют такой разительный контраст с углекопами Золя. Они имеются в книге Шербюлье „Оливье Моган“, в одном из последних романов Мориса Тальмейера, в такой захватывающей, мощной и печальной книге, где автор говорит о жизни и смерти углекопов — этих рабов угля.

Так что, имея столько данных, мы можем сравнить и сделать выводы… те, кто видел и кто знает, находят, что рабочий в „Жерминале“ не настоящий северный фламандский рабочий».

Нашлись и такие, кто утверждал, что «Жерминаль» — произведение несамостоятельное, что Золя многое позаимствовал из книг других писателей. На эти клеветнические обвинения весьма обстоятельно ответил Морис Франс в «Оторите» 3 мая 1886 года:

«…Что касается господина Золя, то кличка плагиатора ему уже приклеена: со времени выхода в свет „Западни“, когда его обвинили в том, что он списал „Le sublime“ господина Дени Пуло. И вот теперь. — „Жерминаль“. Ему бросают в лицо обвинение в использовании романа Мориса Тальмейера „Le Grisou“. Я имею честь лично знать, господина Тальмейера, он мне весьма симпатичен, я высокого мнения о его таланте; „Le Grisou“ — произведение значительное, которое надо читать, Но именно этот случай показывает те превращения, которые может пережить один и тот же сюжет, пройдя через противоположные темпераменты. В самом деле, „Жерминаль“ и „Le Grisou“ — две книги; дополняющие одна другую и объясняющие одна, другую. Что же касается книги господина Пуло, это куча курьезных документов, собранных человеком, который хорошо знал народ, но не имел времени или таланта переварить их».

Передовые люди Франции и других стран мира видели в романе Золя произведение выдающееся, которое одухотворено великой идеей гуманизма. Поль Лафарг, прочитав «Жерминаль», отметил: «Указать роману новый путь, вводя в него описание и анализ современных экономических механизмов-гигантов и их влияние на характер и участь людей, — это было смелым решением. Одна попытка осуществить это решение делает Золя новатором и ставит его на особое, выдающееся место в нашей современной литературе» [3] Цит из книги: М. Клеман, Эмиль Золя, Гослитиздат, 1934, стр. 143–144. .

Жан Жорес, давая 12 февраля 1898 года показания по делу, возбужденному против Золя по жалобе военного министра, заявил: «В его лице они преследуют человека, который дал научное и рационалистическое разъяснение природы „чудес“, того, кто в „Жерминале“ провозгласил рождение нового человечества, выступление пролетариата, который вырывается из бездонных глубин страдания и идет к солнцу».

В России перевод «Жерминаля» почти одновременно появился в трех журналах: «Наблюдатель», «Изящная литература», «Книжки недели». В 1885 году он вышел отдельной книгой. Это свидетельствует о том, что роман о революционной борьбе французских пролетариев был созвучен идеям и стремлениям русского народа.

В 1892 году в «Вестнике Европы» была напечатана статья В. Андреевича, в которой он писал: «Один роман Золя может сделать больше, чем сделают тысячи статей, исследований и памфлетов. Всякий поймет, прочитав его, ясно и отчетливо самое важное зло того общества, в котором ему приходится жить… Золя — человек большого ума и огромного художественного таланта, и он написал книгу, которую, конечно, можно назвать одной из самых важных книг конца этого века; та закваска, которую вынесет из „Жерминаля“ душа чуткого и впечатлительного читателя, есть самое нужное для того, чтобы наше время было переходной ступенью к лучшему будущему».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмиль Золя читать все книги автора по порядку

Эмиль Золя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений. Т. 10. Жерминаль отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений. Т. 10. Жерминаль, автор: Эмиль Золя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img