Патрик Пирс - Барбара
- Название:Барбара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Пирс - Барбара краткое содержание
Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.
Барбара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Барбара
Даже в лучшие времена Барбара не была красавицей - этого нельзя не признать. Во-первых, она была совершенно слепая. И вы бы, увидев ее, добавили: одноглазая. Однако, Бридин так никогда не считала. Как-то раз одна девочка сказала – просто из вредности, - что Барбара «одноглазая и слепая, как у портного кошка», но Бридин сердито ей ответила, что у Барбары два глаза, и видит она прекрасно, просто один прикрывает, потому что и другого (пусть и слепого) ей предостаточно. Как бы там ни было, иначе, как лысой, ее назвать было нельзя; и, смею полагать, что отсутствие волос девицу не красит. К тому же она была немая - или, вернее, никогда не общалась ни с кем, кроме Бридин. Однако, если верить Бридин, она прекрасно говорила по-гэльски, и мысли у нее были самые чудесные. Ходить толком она не могла по причине отсутствия одной ноги, да и вторая в целости не сохранилась. Когда-то у нее было две ноги, но половину одной отгрыз пес, а другой она лишилась, когда упала со шкафа.
Но кто такая Барбара, спросите вы, и кто такая Бридин? Бридин – это девочка, или, как она сказала бы, юная барышня, которая живет в доме, кажется, по левой стороне дороги, по соседству с домом учителя. Теперь вы, наверно, ее припомнили? Если нет, увы, не могу вам помочь. Ее фамилию я не знаю, а она сама мне поведала только, что отца ее зовут «папочка». А про Барбару, пожалуй, расскажу вам все по порядку от начала и до конца.
Итак,
ПРИКЛЮЧЕНИЯ БАРБАРЫ
Однажды утром мама Бридин проснулась, приготовила завтрак дочке и мужу, покормила собаку, котенка, телят, куриц, гусей, уток и маленького соловья, который всегда прилетал по утрам на порог. Потом позавтракала сама и начала собираться в дорогу.
Бридин сидела на стуле и наблюдала за мамой. Она долго молчала и, наконец, спросила:
- Мама от Бридин уходит?
- Нет, милая, не уходит. Мама вечером вернется. Она едет в Голуэй.
- А Бридин тоже едет?
- Нет, моя хорошая. Дорога слишком долгая и моя маленькая девочка устанет. Она останется дома и будет играть одна. Она будет умницей, правда?
- Правда.
- И на улицу не пойдет?
- Не пойдет.
- Днем папа вернется, и вы пообедаете. Ну, поцелуй маму.
Она поцеловала маму, и та собиралась уйти.
- Мама! - Бридин вскочила со стула.
- Что такое, доча?
- Ты привезешь Бридин подарок?
- Привезу, моя хорошая. Тебе понравится.
Мама ушла, а Бридин, довольная, осталась дома. Она села на стул. Пес лежал у очага и сопел во сне. Бридин его разбудила и зашептала в ухо:
- Мама привезет Бридин подарок!
- Тяф! – ответил пес и снова уснул. Бридин знала, что «тяф» означает: «Здорово!»
У очага сидел котенок. Бридин взяла его на руки, потерлась лицом о мордочку и зашептала ему на ухо:
- Мама привезет Бридин подарок!
- Мяу! – ответил котенок. Бридин знала, что «мяу» означает: «Отлично!»
Она выпустила котенка из рук и принялась гулять по дому, напевая. Вот такую песенку она сочинила:
О песик, песик!
Спи, пока мама не вернется!
О котик, котик!
Урчи, пока она не вернется!
О песик, о котик!
Моя мама на ярмарке,
Но вечерком она вернется,
И привезет подарочек!
Она попыталась научить пса этой песенке, но ему больше хотелось спать, чем петь. Она попыталась научить ей котенка, но ему больше нравилось урчать по-своему. Когда после полудня вернулся отец, ему пришлось эту песенку послушать и выучить наизусть.
Мама вернулась ближе к вечеру.
- Мам, а где подарок? – спросила Бридин первым делом.
- У меня, моя хорошая.
- А что это?
- Угадай!
Мама стояла посреди комнаты, спрятав руки за спиной; сумка лежала перед ней на полу.
- Леденцы?
- Нет!
- Тортик?
- Нет! Тортик тоже привезла, но для тебя другой подарок.
- Чулочки? – Бридин не носила ни башмаков, ни чулочков, и ей давно их хотелось.
- Нет, не угадала! Рановато тебе носить чулочки.
- Молитвенник? – Нет нужды говорить, что Бридин читать не умела (потому что еще не ходила в школу), но она была уверена, что умеет. – Молитвенник! – сказала она.
- Вот и нет!
- А что же тогда?
- Погляди!
Мама вытянула руки, и в ладонях у нее оказалась маленькая куколка! Деревянная, лысая и совершенно слепая, но щечки у нее были красные как ягодки, и на губах играла улыбка. Всякий, кому нравятся куклы, полюбил бы ее всей душой. Глаза Бридин загорелись от радости.
- Ой, какая красивая! Мамочка, милая, где ты ее взяла? Как здорово! У меня теперь будет дочка – своя-пресвоя! У Бридин теперь будет дочка!
Она схватила куколку и прижала ее к сердцу. Она поцеловала ее лысую головку, красные щечки, ротик и вздернутый носик. Потом опомнилась, подняла голову и сказала матери:
- И тебя дай поцелую!
Мама наклонилась, дочка ее поцеловала, а потом ей пришлось поцеловать куколку. В ту самую минуту домой вернулся отец, и ему пришлось сделать то же.
В тот вечер Бридин волновал только один вопрос: как назвать куклу? Мама советовала назвать ее Молли, а папа считал, что ей подойдет имя Пегги. Но Бридин ни одно из этих имен не казалось достаточно красивым.
- Пап, а почему меня назвали Бридин? – спросила она после ужина.
- Наши бабушки сказали, что ты похожа на дядю Патрика, но если уж Патриком тебя назвать было нельзя, мы решили: пусть будет Бриджит [1] Bríghidín (Бридин) – уменьшительное от Bríghid (Бриджит). «Бриджит» и «Патрик» - наиболее распространенные имена в Ирландии.
.
- А как ты думаешь, моя кукла похожа на дядю Патрика?
- Нет, совсем не похожа. У дяди Патрика светлые волосы – а теперь, наверно, еще и борода.
- На кого же тогда она похожа?
- Ну, дочка, даже не знаю! Даже не знаю.
Бридин задумалась. Она стояла у камина, а папа помогал ей снять платьице, потому что ей пора было ложиться спать. Когда платьице было снято, она встала на колени, сложила руки и начала молиться:
- О Христе Иисусе, благослови и спаси нас! О Христе Иисусе, благослови папу, маму и Бридин и охрани нас, пожалуйста, от горя и бедствий. Боже, благослови моего дядю Патрика, который живет в Америке, и тетю Барбару… - она вдруг прервалась и радостно воскликнула. - Ура! Ура, папочка!
- Что такое, доченька? Закончи сперва молитву.
- Тетя Барбара! Она похожа на тетю Барбару!
- Кто похож на тетю Барбару?
- Моя куколка! Вот как ее назвать! Барбарой!
Отец покатился со смеху, но потом вспомнил, что стоит на молитве. Бридин без тени улыбки продолжала:
- О Боже! Благослови моего дядю Патрика, который живет в Америке, и мою тетю Барбару и, - добавила она от себя, - благослови мою маленькую Барбару и сохрани ее от смертного греха! Аминь, Господи!
Отец опять расхохотался. Бридин посмотрела на него с изумлением.
- А теперь брысь в постель, живо! – сказал он, когда успокоился. – И Барбару не забудь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: