Патрик Пирс - Барбара

Тут можно читать онлайн Патрик Пирс - Барбара - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Патрик Пирс - Барбара краткое содержание

Барбара - описание и краткое содержание, автор Патрик Пирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.

Барбара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Барбара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патрик Пирс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Барбара

Даже в лучшие времена Барбара не была красавицей - этого нельзя не признать. Во-первых, она была совершенно слепая. И вы бы, увидев ее, добавили: одноглазая. Однако, Бридин так никогда не считала. Как-то раз одна девочка сказала – просто из вредности, - что Барбара «одноглазая и слепая, как у портного кошка», но Бридин сердито ей ответила, что у Барбары два глаза, и видит она прекрасно, просто один прикрывает, потому что и другого (пусть и слепого) ей предостаточно. Как бы там ни было, иначе, как лысой, ее назвать было нельзя; и, смею полагать, что отсутствие волос девицу не красит. К тому же она была немая - или, вернее, никогда не общалась ни с кем, кроме Бридин. Однако, если верить Бридин, она прекрасно говорила по-гэльски, и мысли у нее были самые чудесные. Ходить толком она не могла по причине отсутствия одной ноги, да и вторая в целости не сохранилась. Когда-то у нее было две ноги, но половину одной отгрыз пес, а другой она лишилась, когда упала со шкафа.

Но кто такая Барбара, спросите вы, и кто такая Бридин? Бридин – это девочка, или, как она сказала бы, юная барышня, которая живет в доме, кажется, по левой стороне дороги, по соседству с домом учителя. Теперь вы, наверно, ее припомнили? Если нет, увы, не могу вам помочь. Ее фамилию я не знаю, а она сама мне поведала только, что отца ее зовут «папочка». А про Барбару, пожалуй, расскажу вам все по порядку от начала и до конца.

Итак,

ПРИКЛЮЧЕНИЯ БАРБАРЫ

Однажды утром мама Бридин проснулась, приготовила завтрак дочке и мужу, покормила собаку, котенка, телят, куриц, гусей, уток и маленького соловья, который всегда прилетал по утрам на порог. Потом позавтракала сама и начала собираться в дорогу.

Бридин сидела на стуле и наблюдала за мамой. Она долго молчала и, наконец, спросила:

- Мама от Бридин уходит?

- Нет, милая, не уходит. Мама вечером вернется. Она едет в Голуэй.

- А Бридин тоже едет?

- Нет, моя хорошая. Дорога слишком долгая и моя маленькая девочка устанет. Она останется дома и будет играть одна. Она будет умницей, правда?

- Правда.

- И на улицу не пойдет?

- Не пойдет.

- Днем папа вернется, и вы пообедаете. Ну, поцелуй маму.

Она поцеловала маму, и та собиралась уйти.

- Мама! - Бридин вскочила со стула.

- Что такое, доча?

- Ты привезешь Бридин подарок?

- Привезу, моя хорошая. Тебе понравится.

Мама ушла, а Бридин, довольная, осталась дома. Она села на стул. Пес лежал у очага и сопел во сне. Бридин его разбудила и зашептала в ухо:

- Мама привезет Бридин подарок!

- Тяф! – ответил пес и снова уснул. Бридин знала, что «тяф» означает: «Здорово!»

У очага сидел котенок. Бридин взяла его на руки, потерлась лицом о мордочку и зашептала ему на ухо:

- Мама привезет Бридин подарок!

- Мяу! – ответил котенок. Бридин знала, что «мяу» означает: «Отлично!»

Она выпустила котенка из рук и принялась гулять по дому, напевая. Вот такую песенку она сочинила:

О песик, песик!

Спи, пока мама не вернется!

О котик, котик!

Урчи, пока она не вернется!

О песик, о котик!

Моя мама на ярмарке,

Но вечерком она вернется,

И привезет подарочек!

Она попыталась научить пса этой песенке, но ему больше хотелось спать, чем петь. Она попыталась научить ей котенка, но ему больше нравилось урчать по-своему. Когда после полудня вернулся отец, ему пришлось эту песенку послушать и выучить наизусть.

Мама вернулась ближе к вечеру.

- Мам, а где подарок? – спросила Бридин первым делом.

- У меня, моя хорошая.

- А что это?

- Угадай!

Мама стояла посреди комнаты, спрятав руки за спиной; сумка лежала перед ней на полу.

- Леденцы?

- Нет!

- Тортик?

- Нет! Тортик тоже привезла, но для тебя другой подарок.

- Чулочки? – Бридин не носила ни башмаков, ни чулочков, и ей давно их хотелось.

- Нет, не угадала! Рановато тебе носить чулочки.

- Молитвенник? – Нет нужды говорить, что Бридин читать не умела (потому что еще не ходила в школу), но она была уверена, что умеет. – Молитвенник! – сказала она.

- Вот и нет!

- А что же тогда?

- Погляди!

Мама вытянула руки, и в ладонях у нее оказалась маленькая куколка! Деревянная, лысая и совершенно слепая, но щечки у нее были красные как ягодки, и на губах играла улыбка. Всякий, кому нравятся куклы, полюбил бы ее всей душой. Глаза Бридин загорелись от радости.

- Ой, какая красивая! Мамочка, милая, где ты ее взяла? Как здорово! У меня теперь будет дочка – своя-пресвоя! У Бридин теперь будет дочка!

Она схватила куколку и прижала ее к сердцу. Она поцеловала ее лысую головку, красные щечки, ротик и вздернутый носик. Потом опомнилась, подняла голову и сказала матери:

- И тебя дай поцелую!

Мама наклонилась, дочка ее поцеловала, а потом ей пришлось поцеловать куколку. В ту самую минуту домой вернулся отец, и ему пришлось сделать то же.

В тот вечер Бридин волновал только один вопрос: как назвать куклу? Мама советовала назвать ее Молли, а папа считал, что ей подойдет имя Пегги. Но Бридин ни одно из этих имен не казалось достаточно красивым.

- Пап, а почему меня назвали Бридин? – спросила она после ужина.

- Наши бабушки сказали, что ты похожа на дядю Патрика, но если уж Патриком тебя назвать было нельзя, мы решили: пусть будет Бриджит [1] Bríghidín (Бридин) – уменьшительное от Bríghid (Бриджит). «Бриджит» и «Патрик» - наиболее распространенные имена в Ирландии. .

- А как ты думаешь, моя кукла похожа на дядю Патрика?

- Нет, совсем не похожа. У дяди Патрика светлые волосы – а теперь, наверно, еще и борода.

- На кого же тогда она похожа?

- Ну, дочка, даже не знаю! Даже не знаю.

Бридин задумалась. Она стояла у камина, а папа помогал ей снять платьице, потому что ей пора было ложиться спать. Когда платьице было снято, она встала на колени, сложила руки и начала молиться:

- О Христе Иисусе, благослови и спаси нас! О Христе Иисусе, благослови папу, маму и Бридин и охрани нас, пожалуйста, от горя и бедствий. Боже, благослови моего дядю Патрика, который живет в Америке, и тетю Барбару… - она вдруг прервалась и радостно воскликнула. - Ура! Ура, папочка!

- Что такое, доченька? Закончи сперва молитву.

- Тетя Барбара! Она похожа на тетю Барбару!

- Кто похож на тетю Барбару?

- Моя куколка! Вот как ее назвать! Барбарой!

Отец покатился со смеху, но потом вспомнил, что стоит на молитве. Бридин без тени улыбки продолжала:

- О Боже! Благослови моего дядю Патрика, который живет в Америке, и мою тетю Барбару и, - добавила она от себя, - благослови мою маленькую Барбару и сохрани ее от смертного греха! Аминь, Господи!

Отец опять расхохотался. Бридин посмотрела на него с изумлением.

- А теперь брысь в постель, живо! – сказал он, когда успокоился. – И Барбару не забудь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патрик Пирс читать все книги автора по порядку

Патрик Пирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Барбара отзывы


Отзывы читателей о книге Барбара, автор: Патрик Пирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x