Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 79
- Название:Полное собрание сочинений. Том 79
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 79 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 79 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
* 166. Е. Я. Розенталь.
1909 г. Апреля 9. Я. П.
Хотя по вашему письму и вижу, что вам очень трудно было понять то, что я написал вам, может быть даже и совершенно невозможно, все-таки считаю нужным добавить к тому письму в объяснение того, что вам показалось неясным, а именно то, что перенести свои интересы в жизнь духовную значит главной целью своей жизни поставить духовное совершенствование. Духовное же совершенствование состоит в увеличении любви не к «ухаживателям», а ко всем, всем людям. Вы же до такой степени далеки от понимания этого, что как что-то похвальное или интересное заявляете, что вы ненавидите людей. Если же вас точно заинтересуют когда-нибудь, чего я очень желаю вам, серьезные вопросы о жизни, то ответы на них вы найдете в книгах всех великих людей, которые учили людей жить, и, разумеется, лучше и легче всего в близком нам евангелии. Писать же больше ни вам мне, ни мне вам совершенно не нужно.
Печатается по машинописной копии из AЧ. Дата копии.
В ответ на письмо Толстого от 3 апреля (см. № 160) Е. Я. Розенталь 5 апреля спрашивала: «Как мне сделать то, что вы называете «перенесение интереса жизни из области телесной в область духовную»?... Я страшно увлекаюсь театрами, музыкой, туалетами.... Я, например, способна целую неделю жить мыслью о предстоящем вечере, думая, как хорошо я буду выглядеть в новом платье, как за мной будут ухаживать и т. д.».
На конверте письма Розенталь Толстой написал: Б[ез] о[твета]. <���Приписать.> Оч[ень] сожалею, ч[то] писал вам. Л. Т.
167. Д. и А. Ямпольским. Черновое .
1909 г. Апреля 9. Я. П.
Не советую ехать в Канаду. Христ[ианская] жизнь в нашем нехрист[ианском] мире везде не легка. Христа распяли за то, что он не жил, как все, а по-божьи. Так распинали, мучали и всех его последователей и теперь мучают. Надо знать это и не думать, ч[то] где-нибудь найдешь жизнь христ[ианскую] без труда, а улучшать и облегчать свою жизнь в себе воздержанием от всего дурного, а главное, увеличением в себе любви ко всем людям, в особенности к дурным, т. е. заблудшим.
1Рад был получить ваше письмо. Помогай вам и вашей жене бог, тот, к[оторый] в вас и к[оторого] вы всегда можете сознавать, идти вперед, совершенствуясь в борьбе. В этом и вся истинная жизнь и ее лучшее благо.
Брат ваш.
Печатается по черновику-автографу, написанному на обороте письма А. Ямпольской. Датируется на основании пометы H. Н. Гусева: «Отв. Л. Н. 9/IV».
Ответ на письмо Давида и Анны Ямпольских из Монреаля (Канада) без даты, которые спрашивали совета Толстого, стоит ли им переселиться к духоборам.
1Абзац редактора.
* 168. Шарпу (Sharp). Черновое.
1909 г. Апреля 10. Я. П.
A complete edition of my writings can not be published in Russia. The most complete edition of my prohibited works and the most important are completely edited in Christchurch Engl. Tchertkoff, the earlier are published by my «héritiers» in Moskow.
Полное издание моих писаний не может быть опубликовано в России. Самое полное издание моих запрещенных сочинений, и самых важных, полностью издано в Англии Чертковым, более ранние публикуются моими «наследниками» в Москве.
Печатается по черновику-автографу, написанному на конверте письма адресата. Конспект для ответа секретаря. Ответила Т. Л. Сухотина за подписью Толстого. Датируется по помете на конверте.
Ответ на письмо американского консула в Москве Шарпа (Sharp) от 6/19 апреля, в котором Шарп писал, что одна американская компания, узнав из американских газет, что «одно московское издательство проектирует выпустить полное издание сочинений Толстого», просит указать это издательство (оригинал письма Шарпа по-английски).
* 169. М. Д. Грошеву.
1909 г. Апреля 10. Я. П.
Ясная Поляна, 09 г. 10 апреля.
Матвей Данилович,
Ваше понимание совершенно согласно с моим, и я считаю его верным и душевно радуюсь встретить в вас брата по вере.
Посылаю вам некоторые мои книги и краткое изложение веры. Очень рад буду всякому общению с вами.
Печатается по дубликату подлинника.
Ответ на письмо Матвея Даниловича Грошева (сведений о нем не имеется) из Москвы от 6 апреля, который писал Толстому о своем отношении к церковным обрядам и о своем «понимании бога».
* 170. Артуру Релкингтону (Arthur Relkington). Черновое .
1909 г. Апреля 10. Я. П.
Рад буду получить книгу 1и благодарю за добр[ое] ко мне чувство.
Печатается по черновику-автографу, написанному на конверте письма адресата. Датируется на основании пометы H. Н. Гусева на том же конверте.
Ответ на письмо Артура Релкингтона (Arthur Relkington) из Оксфорда (Англия) от 16 апреля нов. ст., который сообщал, что посылает свою книгу, написанную под влиянием статьи Толстого «Appel à la jeunesse» («Обращение к молодежи» — «Любите друг друга», 1907).
На конверте письма Релкингтона Толстой пометил: Тане, ответить от меня, ч[то] и дальше написал конспект ответа, публикуемый выше. Ответила Т. Л. Сухотина за подписью Толстого.
1В списке книг яснополянской библиотеки книг Релкингтона нет.
* 171. С. К. Исполатовой.
1909 г. Апреля 10. Я. П.
Стефания Карловна,
Совершенно согласен с вами в том, что вы выразили в начале вашего письма, а именно в том, что женщины могут содействовать установлению того строя жизни без принудительных законов, к которому стремится человечество нашего времени. Я прочел ваш доклад и в начале его нашел ту же мне в высшей степени сочувственную мысль. Дальнейшее же всё — откровенно скажу вам — мне не понравилось, во-первых, потому, что это сравнение женщин с мужчинами и указание на несправедливость мужчин к женщинам такое избитое место, что не представляет уже никакого интереса. Во-вторых, самая точка зрения ваша мне кажется ложной. В том, что женщины лишены тех прав, которые имеют мужчины, и что это несправедливо, не может быть никакого сомнения, но дело в том, что женщины могут достигнуть того истинно свободного положения, которое свойственно разумному человеку, никак не приобретением прав, равных мужским, а совершенно другим путем.
Все люди угнетенные и подавленные, как народы, так и классы (рабочие нашего времени), так и женщины могут освободиться никак не стремлением достигнуть того положения, в каком находятся угнетатели, а только тем, чтобы в своем сознании и своей жизни стать выше их. Угнетенные народы, как поляки, индусы и многие другие, стремясь к освобождению, желают получить права своих поработителей; точно так же рабочие, в своем стремлении к освобождению, желают получить права капиталистов-богачей; точно так же женщины идеалом своего освобождения ставят получение прав мужчины. Всё это показывает только то, что порабощенные стоят по своему мировоззрению не выше тех идеалов, которыми живут поработители. Они стоят даже ниже своих поработителей, не имея силы достигнуть этих идеалов и только завидуя своим поработителям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: