Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 79

Тут можно читать онлайн Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 79 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 79 краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 79 - описание и краткое содержание, автор Толстой Л.Н., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 79 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 79 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Толстой Л.Н.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лев Толстой.

Печатается по черновику-автографу, написанному на оборотной стороне письма адресата. Датируется на основании пометы H. Н. Гусева на конверте.

Ответ на письмо от 11 ноября 1908 г. нов. ст. из Загреба (Кроация) горного инженера Иосифа Каменова, который извещал Толстого о посылке ему рукописи своей статьи и просил высказать о ней «свое мнение» (письмо написано по-немецки).

Публикуемое письмо Толстого послано не было. Ответил Д. П. Маковицкий. Рукопись была возвращена.

27. М. Феннер (М. Fenner).

1909 г. Января 16. Я. П.

Chère Madame, 1

La récit Père Martin 2que j’ai il y a nombre d’années traduit et adapté à la lecture des enfants a été publié dans les premières éditions de mes écrits avec une note qui disait que le récit était une traduction du Français.

Je m’empresse de constater à la suite de votre lettre que l’idée de ce charmant récit ne m’appartient pas.

Léon Tolstoy.

16/28 Janvier 1909.

Милостивая государыня, 1

Рассказ «Отец Мартын», 2который я перевел много лет назад и приспособил к детскому чтению, был опубликован в первых изданиях моих сочинений с заметкой, что этот рассказ является переводом с французского.

В связи с вашим письмом спешу заявить, что мысль этого прекрасного рассказа принадлежит не мне.

Лев Толстой.

16/28 января 1909.

[Вариант письма]

Cher Monsieur,

Je ne me souviens plus pourquoi je n’avais pas indiqué la source d’où j’avais pris le récit du père Martin, que j’avais il y a nombre d’années traduit du Français et adapté à la lecture enfantine. [Je] m’empresse de le faire à la suite de votre lettre.

Léon Tolstoy.

Милостивый государь,

Я не помню, почему я не указал источник, откуда мною был взят рассказ об отце Мартыне, который я много лет назад перевел с французского и приспособил к детскому чтению. Спешу сделать это в ответ на ваше письмо.

Лев Толстой.

Печатается по копировальной книге № 8, л. 443. Вариант письма печатается по копии рукой неизвестного.

Ответ на письмо от 18 января 1909 г. нов. ст. Мэри Феннер (Магу Fenner; сведений о ней не имеется) из г. Канны (Франция), в котором она писала по поводу рассказа Р. Сайяна «Le père Martin» (см. прим. 2), напечатанного в русском переводе под именем Толстого, прося подтвердить «истинность подобного утверждения» (письмо написано по-французски). На конверте письма Феннер рукой Толстого помечено: «Père Martin. О Мартыне есть ли? не помню».

1 Слово: Madame исправлено H. Н. Гусевым из: Monsieur.

2«Le père Martin», рассказ Рубена Сайяна (Ruben Saillens), французского баптистского проповедника и писателя, напечатанный в журнале «La Feuille populaire de Marseille» (1882, декабрь), был переведен на русский язык и напечатан в периодическом листке «Русский рабочий» (1884, № 1) без имени автора, под заглавием «Дядя Мартын». Толстой переработал его и отдал в печать, не указав источника его и изменив заглавие на «Где любовь, там и бог» (1885). В первом издании «Посредника» рассказ был напечатан без имени Толстого; затем был включен в собрание рассказов Толстого без указания на источник его. По этому поводу у Толстого возникла переписка с Р. Сайяном. См. т. 64, стр. 188—189, и т. 72, стр. 99.

* 28. Л. Л. Толстому.

1909 г. Января 19. Я. П.

Письмо это передаст тебе, милый Лева, Варв[ара] Аркадьевна] Ветвинова, 1сестра 16-летнего мальчика, 2к[оторый] судится в Казанском военном суде за экспроприацию с оружием (да она расскажет тебе). Ему угрожает виселица, не можешь ли ты через кого-либо походатайствовать об этом несчастном. Родные как на великое благо смотрят на каторгу, только бы не смерть.

Знаю про тебя и твоих по твоим письмам к мама. Много бы хотелось поговорить с тобой, но не начинаю именно п[отому], ч[то] слишком много.

Целую тебя, Дору 3и внучат. Сделай, что можешь.

Л. Толстой (старший).

19 янв.

Год написания письма устанавливается па основании упоминания о деле Ветвинова (см. письмо № 31).

Лев Львович Толстой (1869—1945) — третий сын Толстого.

1Ветвинову звали Таисией Николаевной. В письме к Толстому Варварой Аркадьевной она называет свою мать. Очевидно, Толстой ошибся, приписав ей имя матери.

2Георгий Николаевич Ветвинов. См. прим. 1 к письму № 31.

3Дора Федоровна Толстая, рожд. Вестерлунд (1878—1933), жена (с 1896 г. по 1922 г.) Л. Л. Толстого.

* 29. А. Ф. Кони.

1909 г. Января 19. Я. П.

19 января 09 года.

Ясная Поляна.

Милый Анатолий Федорович,

Письмо это вам передаст г-жа Ветвинова, сестра 16-летнего мальчика, судящегося в Казанском военном суде и угрожаемого виселицей. Сделайте что можете, чтобы спасти его. Знаю, что мне не нужно ни просить вас об этом, ни извиняться за то, что утруждаю вас.

Как ни странно это сказать, но не пишу вам ничего кроме дела, потому что слишком многое хотелось бы сказать вам, именно вам. Может, и приведет бог. Во всяком случае рад поводу сказать вам о моем к вам уважении и любви.

Лев Толстой.

Ветвинова расскажет вам, в чем дело ее брата.

Анатолий Федорович Кони (1844—1927) — судебный деятель и писатель-мемуарист, в то время сенатор.

30. C. A. Стахович.

1909 г. Января 19. Я. П.

19 января 1909 г.

Ясная Поляна.

Вот и je vous prends au mot 1и в деле очень, очень серьезном. Дело это вам передаст подательница этого письма, сестра мальчика 16 лет, которому угрожает виселица. Она обратилась ко мне, и вот я делаю, что могу, в том числе и то, что мне больно и совестно делать. Прошу вас, не можете ли вы через ваших братьев походатайствовать за этого несчастного, чтобы только спасти его от позорной смерти.

Простите меня, пожалуйста, и сделайте, что можете. Как это ни странно сказать, я смело обращаюсь к вам, взваливая на вас эту тяжесть только потому, что сердечно люблю вас.

Л. Толстой.

Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 95.

1[я ловлю вас на слове]

* 31. Т. Н. Ветвиновой.

1909 г. Января 19. Я. П.

19 янв. 1909 г.

Ясная Поляна.

Письмо ваше получил и сделал, что мог. Но кроме того посылаю вам еще письма к трем лицам, которых прошу сделать, что они могут для спасения вашего несчастного брата. 1Если можете, то письмо снесите сами. Всё это лица, которые не откажутся сделать, что могут. Одно лицо это мой сын, другое — А. Ф. Кони, влиятельный человек, и 3-ье лицо — Соф. Александровна Стахович. На эту я больше всего надеюсь (не говорите этого ни ей, ни другим), у ней и связи есть в военном мире, и наверное она сделает всё, что может.

Помогай бог.

Лев Толстой.

Печатается по машинописной копии, вклеенной в копировальную книгу № 8, л. 444.

Таисия Николаевна Ветвинова — фельдшерица в Петербурге. В 1899 г., будучи курсисткой, Ветвинова обращалась к Толстому с просьбой о помощи своей подруге, арестованной по политическому делу (см. т. 72, стр. 96—97). 17 января 1909 г. она писала Толстому по поводу предстоящего суда над ее братом (см. прим. 1), арестованным по делу об экспроприации на Самаро-Златоустовской ж. д., прося дать письма «к сильным мира сего», а также написать командующему Казанским военным округом генералу А. Г. Сандецкому.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Толстой Л.Н. читать все книги автора по порядку

Толстой Л.Н. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 79 отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 79, автор: Толстой Л.Н.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x