Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 2. Отрочество. Юность
- Название:Полное собрание сочинений. Том 2. Отрочество. Юность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1935
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 2. Отрочество. Юность краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 2. Отрочество. Юность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
30
[сечь]
31
[негодяй, мерзавец]
32
[дно бутылки.]
33
[Арпеджо — звуки аккорда, следующие один за другим.]
34
[бисерной игрой,]
35
[Ваша бабушка умерла!]
36
[дорогой мой.]
37
[если я застенчив!]
38
[Знаете вы, отчего происходит ваша застенчивость?.. от избытка самолюбия, мой дорогой.]
39
[я могу.]
40
[я могу.]
41
[вам, Николенька!]
42
[дурной вкус]
43
[ручка для карандаша,]
44
[известий о себе,]
45
[поверенным по делам,]
46
[четвероюродный брат]
47
[это вы — маленькое чудовище совершенства.]
48
[Благодарю, дорогой мой,]
49
[если бы молодость знала, если бы старость могла.]
50
[красавицу фламандку?]
51
[Патетическая соната]
52
[Безумца]
53
[на порядочных и непорядочных]
54
[дурного вкуса,]
55
[я был очень порядочным человеком.]
56
[красавицу фламандку,]
57
[мачехой]
58
[это не люди порядочные,]
59
[для молодого человека из хорошего дома]
60
[мужичье]
61
[как это красиво.]
62
[О да!]
63
[Потушите свечи, Фрост!]
64
[На жизненном пиру несчастный сотрапезник...]
65
[дорогой мамой,]
66
[ребенок из хорошей семьи;]
67
[человек порядочный.]
68
[Как вы смешны!]
69
[моя досада,]
70
[ну же, Вольдемар, время отправляться.]
71
[посмотрим,]
72
[Voir — видеть, смотреть.]
73
[Хорошо, едем.]
74
[А вы приготовьте вашу тему к сегодняшнему вечеру.]
75
[дорогая,]
76
В подлиннике: строгаетъ,
77
В подлиннике: имѣющаго
78
В подлиннике: выражаювшуюся
79
[Теперь, милые дети,]
80
[Что вы делаете?]
81
[Негодный,]
82
[подмастерьем]
83
[Внутренний голос говорит мне это.]
84
[полицейский чиновник и сказал]
85
[рекрутский набор,]
86
[И мы защищали свою родину до последней капли крови.]
87
[из сил, букв, «из дыхания».]
88
[Француз бросил свое ружье, запросил пардону, и я дал ему свободу,]
89
[мой товарищ сказал мне: «мы окружены, и мы погибли»,]
90
[Я пришел в Эмс,]
91
[У генерала Спазина была молодая дочь, милейшая на свете барышня. Я давал ей уроки. Одним словом, она в меня влюбилась.]
92
[Поверьте мне, графиня,]
93
[я смотрю на воспитание как на долг слишком священный, чтобы им пренебрегать. Я сознаю всю важность задачи, которую себе ставлю, но я смогу ею овладеть и осуществить ее.]
94
[Надеюсь, мой дорогой г. Сен-Жером,]
95
[И могу вам обещать,]
96
[Клянусь честью, графиня, через два года вы не узнаете своих воспитанников. Мне необходимо начать с изучения их способностей, их наклонностей, их...]
97
[План воспитания двух детей из благородной русской фамилии, порученных моим заботам графиней Торжковой, или правила и принципы, служащие руководством для воспитателя.]
98
[верховая езда и фехтование,]
99
В подлиннике: прокрадывающимся
100
[Очень хорошо, сударь,]
101
[Письма Клары,]
102
[О, мой возлюбленный, ничто не может сравниться со скорбью, которую я испытываю в разлуке с тобой.]
103
[Подарок, который ты мне посылаешь, очарователен, но почему ты не принес его мне сам...]
104
[негодяй]
105
[Я негодяй, ты негодяй]
106
[Берегитесь,]
107
[Ты был негодяй, ты будешь негодяй.]
108
[Хорошо,]
109
[Вы будете высечены,]
110
[о рабах, крепостных.]
111
[это грубые животные, более похожие на куски дерева, чем на людей.]
112
[только кнутом можно с ними что-нибудь сделать.]
113
[И этот кретин еще портит мне кровь и аппетит.]
114
[Он не ожидал получить такую ловкую пощечину. Смотрите, какой у него дурацкий вид.]
115
[Это ничего, сегодня вечером я расскажу обо всем этом графине и мерзавец будет наказан кнутом,]
116
В подлиннике: покрытой
117
В подлиннике: лежащей
118
В подлиннике: продолжая
119
Помета позднейшая.
120
[Красавица фламандка?]
121
[дитя из хорошей семьи,]
122
[стать на равную ногу]
123
[что это дурной тон]
124
дальше вырвано сколько-то страниц.
125
Со слов: 2-я глава. Хоръ. было зачеркнуто, потом восстановлено.
126
Со слов: которые в себѣ написано карандашом.
127
[Останьтесь обедать с нами, милый князь,]
128
[Я поговорю об этом сегодня вечером с вашей матерью.]
129
[имеет громадный успех.]
130
[в три четверти.]
131
Первоначально было: Арнольдани
132
[Вам,]
133
[Молодая девушка с черными глазами]
134
В подлиннике: озадачило это
135
[вы должны быть маленьким чудовищем совершенства.]
136
[мы можем протянуть друг другу руку, мой дорогой.]
137
[не на шутку,]
138
[нахал]
139
В подлиннике: который.
140
[дитя мое,]
141
[как не надо,]
142
[благородным.]
143
Глава имеет и другой вариант заглавия, написанный карандашом: [ 1 неразобр. ] любви.
144
[Деревенский петух.]
145
[последний удар,]
146
Это — пометка для памяти, указывающая на то, что весь полулист, согнутый пополам, содержит в себе план второй половины «Юности».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: