Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 88
- Название:Полное собрание сочинений. Том 88
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 88 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 88 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Предисловие к Карп[ентеру] 4дам переписать и на днях вышлю. Получил я письмо от G. Bedborough, издателя «The adult», письмо с вопросами о половом вопросе и с очень легкомысленной программой. Очень хочется написать, хотя и не следует при моих малых рабочих силах отвлекаться. Если бы я написал, то написал бы по-русски и прислал бы вам. Вы бы перевели? 5
Ну, прощайте пока, целую вас всех милых друзей и Мар[ию] Ник[олаевну], и Шкарвана, и Диму, и Катю, и Аннушку.
Л. Т.
Я теперь один. Таня уехала в Петерб[ург] на неделю, а Маша была тут и уехала домой.
18 янв.
Отрывки напечатаны: «Дневник Л. Н. Толстого», М. 1916, и «Листки Свободного слова» 1898, № 1, стр. 31. Ответ на письмо Черткова от 24 января н. с. 1898 г.
120 декабря 1897 г. Толстой получил анонимное письмо. Автор угрожал убить Толстого и «всех последователей — вожаков секты» и сообщал, что будто бы с этой целью образовано «Тайное общество вторых крестоносцев» (см. «Дневники С. А. Толстой. 1898—1909», изд. «Север», М. 1932, стр. 11).
2Выписка из рукописи Толстого «Христианское учение», приведенная в письме Черткова от 24 января н. с. 1898 г.
3Возможно, что Толстой имеет в виду брошюру Черткова «Где брат твой? Об отношении русского правительства к людям, не могущим становиться убийцами», изд. В. Черткова, Purleigh, 1898.
4Предисловие Толстого к очерку Карпентера «Современная наука».
5Письмо издателя «The Adult» осталось без ответа.
* 481.
1898 г. Января 21. Москва.
На днях писал вам, милые друзья, но не хочется пропустить случай еще написать. Вчера получил ваше письмо № 33. Меня смущает немного то, что вы пишете про мое как бы исключительное положение. Положение мое то самое, какого я заслуживаю, и положение очень хорошее. Пожалуйста, так и понимайте мое положение и не пишите мне про него и, главное, таких моих писем, в кот[орых] я выражаю недовольство о том, что жизнь моя не такова, какую бы мне хотелось, не сообщайте никому. Я позволю себе иногда покапризничать перед вами, но только перед вами. Об этом довольно.
Я очень радуюсь тому, что Ц[ецилия] В[ладимировна] едет к вам. 1Я ее совсем не видал и теперь только иду к ней и надеюсь поговорить. От Д[митрия] А[лександровича] не получал ответа на мое письмо. 2Хотелось прислать с Ц[ецилией] В[ладимировной] корректуры с поправками, 3но пока еще не прислали, хотя должны быть готовы. Придется послать их почтой. То же и с предисловием к Карп[ентеру].
Здоровье мое получше, надеюсь быть в состоянии продолжать начатые работы. Одно из приятных впечатлений последнего времени было свидание с Репиным. 4Мы, кажется, оставили друг другу хорошее впечатление, посылаю вам письмо Стасова, 5чтобы дать понять его (Репина) настроение. Он очень и серьезно просит меня дать ему сюжет, и он исполнит его. И я вижу, что это серьезно, и всё не нашел еще достойного сюжета и чувствую большую ответственность.
Статья, 6последние главы выйдут, вероятно, в феврале. Еще ничего не печатается.
Совет ваш хорош и мне нужен. Мне вообще недостает вас — вашей критики, — к[оторой] я часто пользовался и люблю пользоваться, — критикой того, чтò в моих писаниях не добро — не христианско. Прощайте, милые друзья, все.
Л. Толстой.
21 янв. 1898.
Отрывок напечатан: «Дневник Л. Н. Толстого», М. 1916, стр. 224.
Ответ на письмо Черткова от 28 января н. с. 1898 г.
1Поездка Цецилии Владимировны Винер в Англию к Чертковым.
2Возможно, что Толстой имеет в виду свое письмо к Д. А. Хилкову от 11 ноября 1897 г., в котором, повидимому, касался семейной жизни Хилкова и его отношения к браку.
3Корректуры «Что такое искусство?».
4Об этом свидании Толстого с Репиным см. «Дневники С. А. Толстой. 1898—1909», изд. «Север», М. 1932, стр. 16.
5Владимир Васильевич Стасов (1824—1906), художественный и музыкальный критик. Письмо В. В. Стасова о Репине в архиве Черткова не сохранилось.
6«Что такое искусство?».
* 482.
1898 г. Января 21? Москва.
Посылаю вам копию с письма административно ссыльного Федосеева 1с очень важными и интересными подробностями о духоборах. Я отвечал ему. Я поправляюсь медленнее, чем прежде. Всё нет интереса и энергии для работы.
Л. Т.
Написано на копии письма H. Е. Федосеева к Толстому. Письмо H. Е. Федосеева, ехавшего в Якутскую область в ссылку вместе с духоборами, ссылавшимися по этапу в Сибирь после заключения в Екатериноградском батальоне, содержало сведения о преследованиях, перенесенных духоборами. Повидимому, Толстой переслал это письмо к Черткову с Ц. В. Винер вместе с предшествующим письмом (№ 481), на что указывает и объединение обоих этих писем в архиве Черткова под одним номером. Поэтому письмо датируется предположительно тем же числом: 21 января 1898 г.
1Николай Евграфович Федосеев (1871—1898), революционер-марксист, сосланный в 1897 г. в Якутскую область, где он окончил жизнь самоубийством. О нем см. сборник «И. Е. Федосеев. Один из пионеров революционного марксизма в России», Гиз, М. — Пгр. 1923. Письмо Федосеева к Толстому о духоборах напечатано в «Листках Свободного слова» 1898, № 1.
* 483.
1898 г. Февраля 2. Москва.
Простите, что на карточке. Получил ваше письмо из Лондона и порадовался за вас. Знаю, какая это радость: точно из темноты и духоты выглянуть на свет и простор. Я же в обратном положении теперь — на низу волны. Вот этим хорошо единение, чтобы поднимать друг друга. На низу я только по слабости — всё нездоровится, а духом жив и могу и хочу понимать и чувствовать вас.
Прекрасная ваша статья о лигах мира. 1Как бы хотелось, чтобы New Order 2имел большее распространение. Постараюсь, сколько могу, содействовать этому.
Л. Т.
На обороте: Англия. Angleterre, Sandon, Chelmsford, Essex. V. Tchertkoff.
Открытое письмо. Датируется днем, предшествующим почтовому штемпелю.
Ответ на письмо Черткова от 6 января н. с.
1Статья Черткова «Мир, мир... тогда как нет мира». Напечатана в «Листках Свободного слова» 1898, № 6.
2«The New Order» — ежемесячный журнал, выпускавшийся с 1895 г. издательством Кенворти и его единомышленниками «The Brotherhood publishing С°».
* 484.
1898 г. Февраля 14. Москва.
Спасибо вам, милый друг, за хорошее длинное письмо. Я оставил вас, т. е. последнее письмо от вас б[ыло] из Лондона, и я думал, что ваш подъем приведет к ослаблению, и вдруг вместо этого — самое спокойное, твердое, радостное письмо.
Про себя скажу, что душевным состоянием своим был бы доволен, если бы не было недовольства за малую внешнюю производительность, — причины: и нездоровье (хотя теперь дня три мне хорошо) и суета городской жизни. Всё хочется написать и всё забываешь, что надо написать на сердце своем и что если там будет твердо написано, то уж отпечатается там, где нужно.
Нынче писал письмо в J[ournal] des Débats 1о том, что Revue Blanche напечатала безобразный перевод двух глав, вырванных из всего и лишенных всякого смысла. 2И это неважно, и не надо бы, но так досадно стало, когда увидал этот перевод, что не успокоился бы, пока не написал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: