LibKing » Книги » Проза » Классическая проза » Марсель Пруст - Содом и Гоморра

Марсель Пруст - Содом и Гоморра

Тут можно читать онлайн Марсель Пруст - Содом и Гоморра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1987. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марсель Пруст - Содом и Гоморра
  • Название:
    Содом и Гоморра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1987
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.87/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Марсель Пруст - Содом и Гоморра краткое содержание

Содом и Гоморра - описание и краткое содержание, автор Марсель Пруст, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Содом и Гоморра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Содом и Гоморра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марсель Пруст
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

339

Стр. 459. Карлос Эррера — «последнее воплощение Вотрена», героя «Человеческой комедии». Под этим именем в облике испанского священника он появляется на страницах романа «Блеск и нищета куртизанок».

340

…печаль Олимпио — намек на стихотворение Виктора Гюго «Печаль Олимпио» из сборника «Лучи и тени» (1840).

341

Люсьен — Люсьен Шардон (затем Люсьен де Рюбампре), один из героев «Человеческой комедии».

342

«Счастливая Есфирь» — первоначальное название первой части романа Бальзака «Блеск и нищета куртизанок». Под таким названием эта часть печаталась в 1844 г. В окончательной редакции — «Как любят эти девушки».

343

«Куда ведут опасные пути» — окончательное название третьей части того же романа.

344

«Во что старикам обходится любовь» — вторая часть «Блеска и нищеты куртизанок».

345

Рокамболь — герой одноименного авантюрного романа французского писателя Пьера-Алексиса Понсона дю Терранля (1829-1871), вышедшего в 1859 г.

346

Стр. 460. …к числу сорбоннщиков, сорбонников, сорбонняев. — Вольная цитата из «Гаргантюа и Пантагрюэля» Рабле, где писатель не раз издевается над теологами-схоластами из Сорбонны.

347

«Четверть часа Рабле». — Это выражение стало крылатым. Его источником является эпизод из жизни Рабле, когда у писателя было в распоряжении не более 15 минут, чтобы найти выход из трудного положения (он был задержан стражниками на пути в Париж).

348

Шатобриан с яблоками — рецепт приготовления жаркого, принадлежащий повару писателя Минмирейлю.

349

Стр. 460. Познай себя — надпись на храме Аполлона в Дельфах (Греция). Идея, лежащая в основе этого изречения, стала краеугольным камнем философии Сократа.

350

«Любите друг друга» — цитата из Евангелия от Иоанна.

351

Медонский приход. — Его получил в конце жизни Рабле, внешне примирившийся с официальной церковью.

352

Фернейский приют — имение в Швейцарии, недалеко от французской границы, где поселился в 1758 г. Вольтер и прожил почти до последних дней своей жизни.

353

Волчья долина — местность недалеко от Парижа, где провел последние годы своей жизни Шатобриан.

354

Жарди — местечко под Парижем (в парижском пригороде), где жил Бальзак.

355

…ради своей польки. — Имеется в виду жена Бальзака Эвелина Ганская (1801-1882).

356

Тэн Ипполит (1828-1893) — французский историк культуры, критик, литературовед. Его известная статья о Бальзаке появилась в 1864 г. и вызвала разноречивые отклики в печати.

357

Стр. 464. Принцесса де Кадиньян — один из персонажей «Человеческой комедии», героиня романа «Тайны княгини де Кадиньян» (ее и имеет в виду Шарлю).

358

Стр. 465. Тюро-Данжен Поль (1837-1913) — французский историк, непременный секретарь Академии.

359

Буасье Гастон (1823-1908) — французский ученый-археолог; также был одно время секретарем Академии.

360

Стр. 471. Вперед, за Карлом — девиз Карла Великого.

361

Моя надежда (лат.).

362

Не обманет ожиданий (лат.).

363

И господин находит в этом утеху (старофр.).

364

Стр. 474. Симианы — семейство внучки г-жи де Севинье Полины де Симиан (1674-1737), часто упоминаемой в письмах писательницы.

365

Башни, увенчанные лилиями (лат.).

366

Конец ожидает нас на небе (лат.).

367

То, чего я желаю, не смертно (лат.).

368

Предкам и оружию (лат.).

369

Обращаясь к самому себе (лат.).

370

Букв.: Такой блеск от одного! (лат.).

371

Стр. 478. Коннетабль — титул главнокомандующего в средневековой Франции.

372

«Орленок» — пьеса Эдмона Ростана (1900), в которой Сара Бернар исполняла роль герцога Рейхштадтского, сына Наполеона.

373

Муне-Сюлли Жан (1841-1916) — французский драматический актер, игравший главным образом трагические роли.

374

«Эдип» — трагедия Софокла.

375

…на аренах Нима… — Во французском городе Ниме (Прованс) сохранились древнеримские амфитеатры и арены, где в XX в. под открытым небом исполнялись произведения античной драматургии.

376

Речь позволила человеку устремлять взор в небо (лат.).

377

Стр. 482. …архангел Рафаил, посланный богом к юному Товии. — Имеется в виду библейский рассказ о Товии, которому архангел Рафаил указывал дорогу в Раги Мидийские и давал наставления в пути.

378

Стр. 488. …воскресший, как Лазарь… — Имеется в виду евангельский рассказ о воскрешении Иисусом Христом Лазаря, брата Марфы и Марии, на пятый день после его кончины.

379

Стр. 492. Прадо — картинная галерея в Мадриде.

380

Коклен-старший Констан (1841-1909) — замечательный французский драматический актер, чье амплуа было очень широкого диапазона — от высокой трагедии до бытовой комедии.

381

Хиджра — год переселения, или бегства Магомета из Мекки в Медину (622 г.), ставший первым годом нового мусульманского летосчисления.

382

По-французски Ne scait l'heure (ему неведом час) созвучно имени Сейлор.

383

Стр. 494. Монсеньор де Козаньяк. — В оригинале упоминается французский кардинал де Кабриер (1830-1921), чья фамилия этимологически восходит к слову «коза».

384

Перье Жан-Алексис (1869-1954) — французский певец, первый исполнитель партии Пелеаса в опере Дебюсси.

385

«Жимназ» — парижский театр, открытый в 1820 г. Сначала на его сцене ставились в основном водевили; в XX в. здесь исполнялись произведения ведущих драматургов Франции.

386

«Владелица замка» — пьеса Альфреда Капю (1858-1922), впервые поставленная в 1902 г.

387

Фреваль Симона — французская драматическая актриса начала XX в.

388

Манье Мари (1848-1913) — французская драматическая актриса, игравшая на сценах многих парижских театров.

389

Барон-сын , Луи (1870-1939) — французский комический актер, игравший в ряде театров Парижа.

390

Иветта Гильбер (1868-1944) — известная французская кафешантанная певица.

391

Корналья Эрнест (1834-1912) — французский драматический актер.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марсель Пруст читать все книги автора по порядку

Марсель Пруст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Содом и Гоморра отзывы


Отзывы читателей о книге Содом и Гоморра, автор: Марсель Пруст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img