Чарльз Диккенс - Замогильные записки Пикквикского клуба

Тут можно читать онлайн Чарльз Диккенс - Замогильные записки Пикквикского клуба - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Санкт-Петербург. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Чарльз Диккенс - Замогильные записки Пикквикского клуба краткое содержание

Замогильные записки Пикквикского клуба - описание и краткое содержание, автор Чарльз Диккенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перевод Иринарха Введенского (1850 г.) в современной орфографии с незначительной осовременивающей редактурой.

Корней Чуковский о переводе Введенского: «Хотя в его переводе немало отсебятин и промахов, все же его перевод гораздо точнее, чем ланновский, уже потому, что в нем передано самое главное: юмор. Введенский был и сам юмористом… „Пиквик“ Иринарха Введенского весь звучит отголосками Гоголя».

Замогильные записки Пикквикского клуба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Замогильные записки Пикквикского клуба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Диккенс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мистер Пикквик, матушка! — закричал громким голосом мистер Уардль, рекомендуя старой леди президента.

— А! — сказала старая леди, тряхнув головой. — Не слышу.

— Мистер Пикквик, бабушка! — закричали в один голос обе молодые девицы.

— А! — воскликнула старая леди. — Вздор говорите вы, дети. Какая ему нужда до такой старухи, как я.

— Уверяю вас, сударыня, — возгласил мистер Пикквик с таким отчаянным напряжением, что малиновая краска выступила на его лице, — уверяю вас, мне чрезвычайно приятно видеть такую почтенную леди во главе прекрасного семейства, тем более что вы, сударыня, несмотря на преклонные лета, еще процветаете и телом, и душой.

— А-а-а! — откликнулась старая леди после минутной паузы. — Все это, может быть, недурно, только я ничего не слышу. Что вы говорите, мой батюшка?

Мистер Пикквик принужден был еще раз надсадить свою грудь для повторения комплимента.

— Ну, все вздор, я так и думала, — отвечала старая леди.

— Бабушка теперь не в духе, — сказала мисс Изабелла Уардль, — извините ее, мистер Пикквик.

— Помилуйте, это очень естественно в ее положении.

Затем завязался общий разговор, в котором приняли участие все наши друзья.

— Прекрасное местоположение! — воскликнул мистер Пикквик.

— Прекрасное! — подтвердили в один голос Топман, Снодграс и Винкель.

— Да, я согласен с вами, — сказал мистер Уардль.

— По моему мнению, джентльмены, нет красивее местоположения во всем Кентском графстве, — сказал задорный краснощекий мужчина средних лет, — я именно так рассуждаю, нет красивее Дингли-Делля, это даже очевидно.

И затем он бросил вокруг себя торжествующий взгляд, как будто ему удалось одержать победу над тысячами противоречащих мнений.

— Да, господа, нет красивее местности в целом графстве, я именно так рассуждаю, — повторил он с особенной энергией.

— Кроме, может быть, Муллинских лугов, — заметил толстый старичок.

— Муллинских лугов! — воскликнул задорный джентльмен с глубоким презрением.

— Ну да, Муллинских лугов, — повторил толстый старичок.

— Местечко живописное, я с вами согласен, — сказал другой толстяк.

— Конечно, конечно, — подтвердил третий толстяк-джентльмен.

— Это всем известно, — сказал сам хозяин.

Задорный краснощекий джентльмен с сомнением покачал головой, но не решился, однако ж, предложить дальнейших возражений.

— О чем они толкуют? — спросила старая леди одну из своих внучек, так, однако ж, что громкий ее голос раздался по всей гостиной. Разделяя почти общую участь глухих особ, старушка никогда не подозревала, что ее могут слышать, когда она говорит про себя.

— О хуторе, бабушка.

— Что ж? Разве случилось что-нибудь?

— Нет, нет. Мистер Миллер утверждает, что наш хутор лучше Муллинских лугов.

— A ему-то почем знать? — перебила старая леди тоном сильнейшего негодования. — Миллер — известный фанфарон: можешь это сказать ему от моего имени.

И, высказав это суждение, старая леди, уверенная, что никто в мире не слышал ее шепота, грозно повернулась на своих креслах, желая как будто наказать провинившегося хвастуна.

— Ну, господа, кажется, мы теряем драгоценное время, — сказал хлопотливый хозяин, видевший необходимость переменить разговор. — Что вы скажете насчет виста, мистер Пикквик?

— Я очень люблю вист, только из-за меня одного прошу не беспокоиться.

— О, здесь много охотников до виста, — сказал мистер Уардль. — Матушка, хотите ли играть в карты?

На этот раз старая леди ясно расслышала вопрос и отвечала утвердительно.

— Джо, Джо! — Куда он девался, пострел? — Ты здесь; ну, поставь ломберные столы.

Летаргический парень с привычной расторопностью выдвинул два ломберных стола: один для марьяжа, другой для виста. Вистовыми игроками были с одной стороны: мистер Пикквик и старая леди; с другой — мистер Миллер и толстый старичок. Остальные члены веселой компании предпочли марьяж.

Вист — изобретение англичан и любимая игра их — нашел на этот раз достойных представителей, посвятивших ему все силы своего рассудка. Молчание и торжественная важность яркими чертами изобразились на их лицах, когда открылся первый роббер. Напротив, игроки в марьяж за другим столом вели себя с такой буйной веселостью, что развлекли даже внимание мистера Миллера в одну из критических минут, когда надлежало сообразить вероятность двух лишних взяток. Он сделал в этом случае непростительное преступление, обратившее на него всю ярость толстого старика, тем более досадное, что старая леди умела мастерски воспользоваться промахом слабой стороны и совсем неожиданно приобрела три лишних взятки. Скоро, однако ж, судьба сжалилась над несчастным игроком.

— Вот оно как! — сказал мистер Миллер торжествующим тоном. — Леве все-таки за нами: сыграли мастерски. Другой взятки никто не взял бы на моем месте.

— Миллеру следовало козырять с бубен, не правда ли, сэр? — сказала старая леди.

— Да, сударыня, — подтвердил мистер Пикквик.

— Неужто? — спросил несчастный игрок, обращаясь к своему партнеру.

— Конечно, с бубен, это было очень ясно.

— Жаль, очень жаль.

— Что толку в этом? С вами всегда проиграешь.

Сдали еще игру.

— Наши онеры! — воскликнул мистер Пикквик! — Король, дама и валет.

— A у меня туз, — сказала торжествующе старая леди.

— Этакое счастье! — воскликнул мистер Миллер.

— Редкий случай! — подтвердил толстый джентльмен.

— Партия кончена, — заключил мистер Пикквик.

— Хотите еще роббер? — спросила старая леди.

— С большим удовольствием, — отвечал мистер Пикквик.

Перетасовали, сдали, уселись, и опять наступило торжественное молчание, изредка прерываемое замечаниями старой леди.

Но, к несчастью, судьба опять опрокинулась всей тяжестью на злополучного мистера Миллера. К невыразимому удовольствию старой леди, он сделал какой-то отчаянный промах, испортивший всю игру. Когда роббер кончился, толстый джентльмен, питавший справедливое негодование против своего партнера, забился в темный угол и оставался там совершенно безмолвным в продолжение одного часа и двадцати семи минут. Затем, махнув рукой, он вышел из своей засады и скрепя сердце предложил мистеру Пикквику понюшку табаку с видом человека, который в пользу ближнего может забывать всякие личные оскорбления. Слух старой леди значительно улучшился, и она весьма остроумно забавлялась над несчастным мистером Миллером, который, сознавая свои проступки и мучимый угрызением совести, готов был, казалось, провалиться сквозь землю. Один мистер Пикквик во всей этой партии вел себя истинно джентльменским образом, не обнаруживая ни в каком случае взволнованных чувств непристойной радости или неуместной печали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Диккенс читать все книги автора по порядку

Чарльз Диккенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замогильные записки Пикквикского клуба отзывы


Отзывы читателей о книге Замогильные записки Пикквикского клуба, автор: Чарльз Диккенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x