Михаил Булгаков - Том 5. Багровый остров

Тут можно читать онлайн Михаил Булгаков - Том 5. Багровый остров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Голос, год 1997. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Булгаков - Том 5. Багровый остров краткое содержание

Том 5. Багровый остров - описание и краткое содержание, автор Михаил Булгаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В настоящем Собрании сочинений представлены все художественные произведения Михаила Булгакова, созданные им на протяжении 20 лет литературной работы (романы, повести, рассказы, драматические произведения, фельетоны и очерки), а также эпистолярное наследие писателя.

Пятый том Собрания сочинений Михаила Булгакова составили пьесы «Зойкина квартира», «Багровый остров», «Бег», повесть «Тайному другу», в Приложении — черновые тетради романа «Мастер и Маргарита».

Том 5. Багровый остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Том 5. Багровый остров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Булгаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Отделе рукописей Российской Государственной библиотеки, ф 562, к. 11, ед хр. 10, машинописная копия редакции 1927 года, полный авторский текст пьесы, представленный автором 4 марта 1927 года в Камерный театр. Этот экземпляр пьесы и был опубликован за границей и в России.

Этот же текст был опубликован и в книге. Михаил Булгаков. Белая гвардия, М., Современник, 1990.

Здесь текст пьесы публикуется по расклейке этой книги, сверенной с машинописной копией, хранящейся в Отделе рукописей РГБ.

34

Закон суров… ( лат .)

35

Тысяча извинений, мадам! ( франц .)

36

О предстоятель! Привлеки грешных, правь праведными, укрепи колеблющихся… ( лат .)

37

Господина и архиерея греч 38 Многая лет Владыко греч 39 - фото 6 — Господина и архиерея! ( греч .)

38

Многая лет Владыко греч 39 Начало в 5 часов вечера франц 40 - фото 7 — Многая лет, Владыко! ( греч .)

39

Начало в 5 часов вечера. ( франц .)

40

Achetez! Pour votre enfant! — Купите! Для вашего ребенка! ( франц .)

41

Bunun fiyaty nedir? — Сколько это стоит? ( турец .)

42

Сколько? ( франц .)

43

Cinquante piastres, madame! Cinquante, seulement! — Пятьдесят пиастров, мадам! Только пятьдесят! ( франц .)

44

О, yok! Bu pahalydyr! — О, нет. Эго дорого! ( турец .)

45

Madame, quarante! Quarante! — Мадам, сорок! Сорок! ( франц .)

46

Gehen Sie! Gehen Sie… — Пошла ты! Пошла… ( нем .)

47

Гарсон! Кружку пива! ( франц .)

48

Сию минуту, месье! ( франц .)

49

«Воб-ла». О! Эти русские! Гарсон! Вобла! ( франц .)

50

Но это отвратительно! ( франц .)

51

Господа, дамы! ( фран .)

52

Молчите! Тихо! ( итал .)

53

Да здравствует Янычар! ( итал .)

54

Долой! Долой! ( англ .)

55

Афера! Афера! Ловушка! ( англ .)

56

I beg your pardon! — Прошу прощения! ( англ .)

57

О, эти русские! Сейчас начнется потасовка! ( турец .)

58

Вор! Жулик! Мошенник! ( итал .)

59

Обманщик! ( итал .)

60

Хип, хип, ура! Да здравствует Пуговица! ( англ .)

61

О, сброд! ( англ .)

62

Полиция! Полиция! На помощь! ( фран .)

63

Она ошибается, синьор! ( итал .)

64

Она сумасшедшая! ( фран .)

65

Ложь! ( фран .)

66

А! Негодяй! ( итал .)

67

Стой! Назад! Или ты сейчас получишь! ( англ .)

68

А! На помощь, братцы! ( итал .)

69

Английское ругательство.

70

Сутенер! ( франц .)

71

Ока, мера веса делится на 400 диргемов, = 1247,3798 г. (Примечание сканировщика.)

72

Господи, что за ужасный народ эти русские! ( арм .)

73

Bonne nuit! — Спокойной ночи! ( франц.)

74

Hoy gelseniz! — Приятно оставаться! ( турец .)

75

Правильно: «Ля илляха ллаху Мухаммад расулу-л-лахи». — Нет Бога кроме Аллаха, и Мухаммед посланник Аллаха. — Призыв к мусульманской молитве.

76

Monsieur Marchand m'avait averti qu'il ne viendra pas aujourd’hui. Ne remuez pas la table. Je me servirai plus tard. Repondez-donc quelque chose! — Мсье Маршан сообщил, что не придет сегодня, со стола не надо убирать, я буду обедать позднее. Да отвечайте же! ( франц .)

77

Je suis á la maison. — Я— дома. ( франц .)

78

Je voudrais parier à monsieur… — Я хотел бы поговорить с мсье… ( франц .)

79

Tout de suite, mademoiselle! — Сейчас, мадемуазель! ( франц .)

80

Au revoir! — До свидания! ( франц .)

81

Adieu! — Прощайте! ( франц .)

82

Впервые — Неделя, 1974, № 43; Памир 1987, № 4, Новый мир, 1987, № 8.

Публикуется по «новомирскому» изданию, сверенному с машинописной рукописью, копией, хранящейся в ОР РГБ, ф. 562, к. 5, ед. хр. 2.

Эту повесть М. А. Булгаков начал писать, когда положение его как драматурга, автора четырех пьес, оказалось плачевным, три пьесы были сняты из репертуаров трех театров, а «Бег» то разрешали, то запрещали к постановке. В это же время он начал оказывать внимание умной, образованной и чуткой к его литературным поискам Елене Сергеевне Шкловской, замужней женщине в расцвете лет, матери двух сыновей, покорившей его своей чуткостью и пониманием его положения в обществе. Она все расспрашивала его, как он стал драматургом, как сложилась его творческая судьба вообще.

Эта повесть, датированная сентябрем 1929 года, и является как бы ответом на многочисленные вопросы ТАЙНОГО ДРУГА.

В июле 1929 года М. Булгаков написал заявление руководству страной с просьбой об изгнании его за пределы СССР вместе с женой Л. Е Булгаковой. 24 августа 1929 года он в письме брату Николаю сообщал, что все «мои пьесы запрещены к представлению в СССР… В 1929 году совершилось мое писательское уничтожение… В сердце у меня нет надежды… Вокруг меня уже ползет змейкой темный слух о том, что я обречен во всех смыслах…» (См.: Письма, с. 151.)

А 3 сентября 1929 года М. А. Булгаков вновь обращается в высший государственный орган, во ВЦИК, к А. С. Енукидзе, с просьбой: «разрешить мне вместе с женой моей Любовию Евгениевной Булгаковой выехать за границу…» В тот же день с аналогичной просьбой обращается к А. М. Горькому. 28 сентября он вновь обращается к Горькому с просьбой. «Прошу вынести гуманное решение — отпустить меня!» (Письма, с. 156.)

В таком душевном состоянии и начал Булгаков писать эту повесть.

83

Здесь и далее — отточия авторские.

84

Здесь в тексте пропуск до конца страницы.

85

Здесь в тексте пропуск до конца страницы.

86

На этом текст обрывается.

87

Это вторая редакция пьесы, существенно отличающаяся от первой. М. А. Булгаков горько переживал снятие и запрещение своих пьес, не мог смириться с таким произволом и постоянно перерабатывал свои пьесы, ничуть не нарушая своего творческого замысла и доводя сценическую форму до блеска. Так произошло и со второй редакцией «Зойкиной квартиры».

Над второй редакцией пьесы Булгаков начал работать после того, как пьесой заинтересовались на Западе, ее перевели на английский и немецкий языки, показывали в Америке и Чехословакии. И вот французская актриса Мария Рейнгардт, заинтересовавшись пьесой и желая ее поставить в театре «Старая голубятня» в Париже, написала Булгакову, что «Зойкина квартира» произвела на нее «глубокое впечатление», что хотела бы перевести ее на французский язык.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Булгаков читать все книги автора по порядку

Михаил Булгаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 5. Багровый остров отзывы


Отзывы читателей о книге Том 5. Багровый остров, автор: Михаил Булгаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x