Ёсида Кэнко-Хоси - Записки от скуки
- Название:Записки от скуки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- ISBN:978-5-91181-524-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Ёсида Кэнко-Хоси - Записки от скуки краткое содержание
«Записки от скуки» — это нанизанные одна на другую, перекликающиеся, резонирующие, но не посягающие на свободу друг друга мысли о человеке, его истинной природе. Бесцельность — их цель, красота — их замысел, — не наставлять, а освещать вспышками разума мрак жизни и потаенную красоту человека.
Записки от скуки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
225
Оно-но Комати (834–900) — знаменитая поэтесса.
226
Киёюки — Мики Киёюки (847–918), ученый-стилист.
Коя-но-дайси — Кукай (774–835), крупный буддийский проповедник, ученый и каллиграф, основатель секты Сингон.
227
Годы Дзёва — 834–847 гг.
228
Комацу — император Коко (885–887).
229
Принц Камакура-но-тюсё — Мунэтака (1242–1274), второй сын императора Годайго.
Кэмари — игра, напоминающая футбол.
230
Сасаки-но Оки — Сасаки Масаеси (1208–1290), служил при сёгунском правительстве; в 1250 г. постригся в монахи.
231
Ёсида-но-тюнагон — Фудзивара Фудзифуса, приближенный Годайго.
232
Найсидокоро — зал во дворце, где совершались поклонения священному зерцалу и исполнялись ритуальные танцы.
233
Священный меч — один из трех символов императорской власти. Хранился в Ночных покоях. В Полуденных покоях хранился меч, надевавшийся императором при обычных выходах.
234
Догэн — дзэн-буддийский наставник. В 1309 г. посетил Китай.
Шрамана — буддийский монах-проповедник.
«Все сутры» — «Трипитака», буддийский канон.
235
Сюрёгон — одна из основных сутр секты Дзэн.
Храм Наранда — одно из названий сутры Сюрёгон — «Сутра о великом пути из храма Наланда в Центральной Индии». Наранда — японское произношение слова Наланда.
236
«Записки о путешествии на запад» (Сиюйцзи) — путевые записки танского монаха Сюань-цзана (600–664) о путешествии в Индию.
237
Косоцу — поэт и историк Оэ Тадафуса (1041–1111).
238
Храм Западного Просветления — буддийский храм в Чанъани.
239
Сагитё — ритуальный факел; возжигался в присутствии императора в 15-й и 18-й день 1-й луны.
240
Павильон Истинного Слова, Парк Священного Источника — части императорского дворцового комплекса в Киото.
241
«В Пруду Исполнения Молений» — слова обрядовой песни, исполнявшейся при возжигании факелов сагитё.
242
Тамба — провинция к северо-западу от Киото.
243
Сануки-но Сукэ — фрейлина при дворе императора Хорикава. Дневник вела в 1107–1108 гг.
244
Сидзё-дайнагон Такатика — прозвище придворного Фудзивара Такатика (1203–1279).
245
Токиёри (1226–1263) — 5-й камакурский сиккэн Ходзё.
246
Сёдзи — раздвижные перегородки в японском доме.
247
Ёсикагэ — Адати Ёсикагэ (1210–1253), крупный чиновник.
248
Ясумори — сын Ёсикагэ. Погиб в 1285 г.
249
Ватанобэ — местность в окрестностях г. Осаки.
250
Торэн — буддийский монах; поэт. Жил в XII в.
251
Кога-наватэ — дорога, проходившая из Киото через селение Кога.
Косодэ — шелковый халат с короткими рукавами.
252
Кога — прозвище Минамото Митимото (1240–1308).
253
Тодайдзи — крупный буддийский храм в г. Наре.
Восточный храм (Тодзи) — буддийский храм в Киото.
254
Цутимикадо — Минамото Сададзанэ (1241–1306).
255
«Извлечения из Северных гор» — сочинение Фудзивара Кинто (966—1041), описывающее придворные церемонии. «Толкование Сайкю» — сочинение Минамото Такаакита (898–930), посвященное древним обрядам и церемониям.
256
« Установления годов Энги» (Энгисики) — сборник, описывающий обряды, придворные церемонии, официальные приемы. Составлен в 927 г. Фудзивара Токихира (871–909) и Фудзивара Тадахира (880–949).
Нёдзю — женская прислуга при императорском дворе.
257
Сукэ, сакан — категории чиновников. Названия этих категорий (ками, сукэ, дзё, сакан) присоединялись к именам собственным.
258
«Краткое изложение важнейших принципов управления» (Сэйдзи ёряку) — описание японских законов, составленное в 1008 г. Корэмунэ Токисукэ.
259
Гёсэн-хоин из Ёкава — монах, живший в одной из пагод монастыря Энрякудзи.
260
Императорские каналы — каналы на территории дворца.
Нидзю — один из флигелей императорского дворца в Киото.
261
Ступа — сооружение в форме пагоды, внутри которой хранится буддийская реликвия.
262
Годзё — синтоистское святилище в Киото.
263
Курама — буддийский храм в окрестностях Киото, которому подчинено синтоистское святилище.
264
Дзиэ — посмертное имя настоятеля Энрякудзи Рёгэна (910–983).
265
Косюн — буддийский священнослужитель, происходил из рода Кудзё. В 1320 г. стал настоятелем храма Тодзи.
Кэгон — один из павильонов храма Ниннадзи.
266
Ёбуко-дори — разновидность кукушки.
267
Нуэ — мифический полузверь-полуптица.
268
Нагаута — одна из форм древней японской поэзии, «длинная песня».
269
«Собрание мириад листьев» — «Манъёсю», древнейшая антология японской поэзии, VIII в.
270
Янь Хуай — один из любимых учеников Конфуция.
271
Яхата — синтоистское святилище группы Ивасимидзу.
272
Ван Цзянь — китайский государственный деятель V в. н. э.
273
Кайкоцу — японское произношение названия древних уйгур.
274
Тайра-но Нобутоки — Ходзё Нобутоки (1238–1323).
275
Саймёдзи — монашеское имя сиккэна Ходзё Токиёри.
276
Хитатарэ — простой халат для повседневного пользования.
277
Мисо — масса из перебродивших бобов с приправами.
278
Святилище Цуругаока — храм в окрестностях Камакура, посвящен культу бога Хатимана.
279
Асикага — Асикага Ёсиудзи (1189–1254), крупный феодал и правительственный чиновник.
280
Рюбэн-содзё (1208–1283) — настоятель буддийского храма, подчиненного святилищу Цуругаока.
281
« Постигнувший суть вещей» не отличается от «знакомого с принципами» — высшая и начальная из шести ступеней познания истины.
282
Дворец Хорикава — резиденция Кога Мототомо и его сына.
283
Сидзё-но-комон — последователь императора Годайго Фудзивара (Сидзё) Такасукэ (1293–1352).
Шрифт:
Интервал:
Закладка: