Наталия Полянская - Мой драгоценный кот [litres]

Тут можно читать онлайн Наталия Полянская - Мой драгоценный кот [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (4), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталия Полянская - Мой драгоценный кот [litres] краткое содержание

Мой драгоценный кот [litres] - описание и краткое содержание, автор Наталия Полянская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После предательства мужа Таисия считала, что ее жизнь рухнула. Но тут подруга, живущая в Италии, пригласила молодую женщину в гости, попросив заодно перевезти породистого британского кота, который не переносит перелетов. Автопробег длиной в четыре дня с Тасей разделит не только обаятельный вальяжный кот, но и симпатичный мужчина, а неожиданные криминальные обстоятельства и странные преследователи придадут этому путешествию перчинку. Итак, на сцене он, она и кот…

Мой драгоценный кот [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мой драгоценный кот [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталия Полянская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, это так, разогрев. Вот приедем к Антонио! Мы с Фабио еще ни разу не бывали у него на приемах, это тоже наш первый раз. Говорят, у него просто сказочное королевство! Денег куры не клюют, привык жить, ни в чем себе не отказывая… – Полина бросила взгляд на Мартина. – Я даже удивлена, что он не самого крутого кота-призера себе купил. Я слышала, синьор Джентиле склонен к эпатажу.

– Думаю, ему просто не хватило на это фантазии и знаний, – заметил Фабио. – Впрочем, я тоже не стану судить. Мы мало с ним знакомы.

Алексей кивнул.

– И часто у вас такая безопасность на дорогах? – спросил он у итальянца. Фабио пожал плечами.

– Обычно все довольно тихо. Полина показывала мне ваш русский старый фильм, про приключения итальянцев в России. У нас все не так! Никакие львы не станут бегать по городу! А погоню и арест я вообще вижу в первый раз. И при случае скажу спасибо отцу, это он настоял на бронированной машине. Я не понимал зачем. Впрочем, и сейчас не понимаю. Много лет не нужно было.

– И пригодилось именно тогда, когда следовало, – мягко заметила Полина. – Ради одного этого случая – чтобы защитить нас от человека, который хотел стрелять сегодня, – отец тебя и попросил ездить в такой машине.

– Да… да, пожалуй, в этом есть логика. – Фабио бросил взгляд в зеркало заднего вида. – Надеюсь, этот маленький эпизод не слишком огорчил наших гостей. Ничего, сейчас мы постараемся исправить впечатление.

На ступеньках дома Антонио Джентиле играл оркестр. Алексей насчитал шестерых музыкантов, каждый из них был одет в смокинг и выглядел, словно наследный принц. Машину оставили на стоянке, передав ключи услужливому ассистенту, Тася подобрала подол своего изумительного платья, а Крапивин ухватил переноску с котом и уже успевший набить ему оскомину ящик. Еще полчаса, уговаривал себя Алексей. Еще полчаса, и удастся избавиться и от этой штуки, и от этой истории.

Правда, при виде дома охватили его некоторые сомнения. Как и предрекал Фабио, особняк оказался роскошен и практически необъятен. Как сотрудники Интерпола намерены сюда пробиваться? Невозможно предсказать, где будет проходить передача алмазов. Скорее всего, в закрытом помещении и не на глазах у гостей. С другой стороны, Антонио делает вид перед «слепым» курьером, что это всего лишь передача купленного животного… Никто не должен ничего подозревать. Алексей, по плану, находится здесь для того, чтобы проконтролировать передачу, не привлекая к себе внимания. А затем просто удалиться – и получить на счет кругленькую сумму, которой хватит для лечения Сони.

Сонька, Сонька. Нельзя думать сейчас о ней, иначе он совсем расклеится.

– Наверное, нужно передать кота сразу, – сказала Полина, когда вошли в дом. Тут веселье уже шло полным ходом: был организован фуршет, сновали официанты в белых рубашках, разносившие шампанское. – Фабио, как бы нам встретить Антонио?..

– Я позабочусь. – Манчини щелкнул пальцами, подзывая официанта, и что-то ему сказал. Тот кивнул и исчез. Появившись буквально через несколько секунд, официант привел с собой неприметного молодого человека, представившегося помощником Антонио Джентиле. Окинув взглядом гостей, помощник расплылся в улыбке.

– Синьор Джентиле ожидал вашего приезда! Синьор и синьора Манчини, пожалуйста, шампанское и мартини для вас. Развлекайтесь, синьор Джентиле побеседует с вами чуть позже. А сейчас он очень просил пригласить к нему русских гостей. Вы не против? – он одарил Алексея и Тасю еще одной улыбкой. – Позвольте, я помогу вам? – и протянул лапу к ящику с ошейниками.

Алексей, ловко извернувшись, сунул помощнику переноску.

– Лучше кота возьмите. Пусть привыкает к итальянцам.

– Ха-ха-ха! У русского синьора отличное чувство юмора. Ну что ж, идемте.

Полина помахала Тасе и подмигнула ей.

– Большая честь! Увидимся позже. Have fun, дорогая.

Да уж, подумал Алексей. Сейчас-то веселье и начнется.

Они почти сразу оказались на закрытой половине дома; сюда доносились только отзвуки веселья, благородные, аристократические. Струнный оркестр играл что-то нежное; Алексей плохо разбирался в классической музыке, однако эту вещь он знал, знал определенно… Хотелось бы ему потанцевать под нее с Тасей. Та шла рядом, шурша юбкой, и на Алексея не смотрела.

Волнуется. Он бы на ее месте тоже волновался.

Идти пришлось недалеко: кабинет, куда привел их помощник, располагался на первом этаже. Окна выходили в сад, и одна створка была распахнута, впуская женский смех, дальние отголоски музыки и еле слышный звон бокалов. Алексей быстро окинул комнату взглядом, продумывая пути отступления. Никаких путей. Надо, чтобы Тася как можно скорее отсюда вышла.

Крапивин надеялся, что диктофон в его кармане работает беспрерывно и исправно, а здесь никаких глушилок не стоит. Марта уверяла, что «большая рыба» не знает о ведущейся слежке, но Интерпол не всесилен, он может ошибаться…

Хозяин дома с улыбкой поднялся навстречу. Это был высокий человек с гривой седеющих волос – немолодой лев, да и только. В его осанке и манерах действительно проскальзывало нечто царственное. Гостей он поприветствовал на хорошем английском, однако долго разводить церемонии не стал – видно, что не привык тратить время зря.

– Так, значит, это вы та самая синьорита Валевская, которая согласилась помочь мне и привезти в мой дом нового питомца! Очень рад знакомству с вами. Ну, а это… Как я полагаю, мой кот? – И Антонио заглянул в переноску. Мартин сидел, нахохлившись. Алексей его понимал. – Какой красавец! Я познакомлюсь с ним поближе позже. Моя супруга будет счастлива. Она еще что-то говорила об ошейниках… – Джентиле испытующе глянул вначале на Тасю, потом на Алексея. Тот молча поставил ящик на стол. – Прекрасно, прекрасно. Благодарю вас, синьорита Валевская, вы будете вознаграждены.

– Для меня часть награды – это знакомство с вами, – тепло произнесла Тася. Алексей покосился на нее. Таисия лучилась доброжелательностью и оживленным любопытством – Золушка, попавшая на бал к принцу, не может прийти в себя от оказанной чести! Крапивин вдруг развеселился. Обрыв над Волгой, вспомнил он. Нет, милая, ты гораздо талантливее, чем думаешь, и однажды ты сама это поймешь – а я тебе помогу.

– Я в полном восторге! – продолжала щебетать Тася. – Ах, это так волнующе – приехать в Италию и немедленно оказаться в настоящей сказке. Для меня честью было привезти к вам кота. Теперь, когда я увидела ваш дом и познакомилась с вами, я уверена, что коту тут будет очень хорошо. Так я и скажу предыдущей хозяйке.

Антонио благосклонно кивнул. Алексей почувствовал, что настала его очередь разыгрывать партию.

– Синьор Джентиле, благодарю, что приняли меня. Если у вас есть несколько минут, не могли бы вы посвятить их мне? Я хотел бы договориться о встрече в более приемлемых обстоятельствах, чтобы не отвлекать вас от праздника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Полянская читать все книги автора по порядку

Наталия Полянская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мой драгоценный кот [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Мой драгоценный кот [litres], автор: Наталия Полянская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x