Сара Пэйнтер - Язык чар [litres]

Тут можно читать онлайн Сара Пэйнтер - Язык чар [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Пэйнтер - Язык чар [litres] краткое содержание

Язык чар [litres] - описание и краткое содержание, автор Сара Пэйнтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гвен Харпер получает от двоюродной бабушки наследство – дом в небольшом английском городке. Есть лишь одно условие – она должна прожить в нем не менее трех месяцев. Не так сложно? Вот только женщины рода Харпер издавна славились необычными способностями, за что в городе их прозвали ведьмами. Гвен не хочет иметь ничего общего ни с магией, ни с этим местом. К тому же здесь у нее случились первая любовь и первые разочарования. И ведь стоит ей остаться – Гвен точно знает, – наверняка произойдет какая-нибудь чертовщина…

Язык чар [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Язык чар [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Пэйнтер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хелен пробежала заметки глазами и покраснела.

– Вы могли бы использовать это против Кристофера. Вынудить его отказаться от этого дурацкого иска. Я говорила ему, чтобы не подавал на вас в суд. Я сказала…

– Это было бы шантажом. Мне не следовало их читать, и я хотела бы забыть, что сделала это. Меня это не касается.

Хелен пристально посмотрела на нее.

– Вы совсем не такая, как Айрис.

– Вот и хорошо. Наверно.

Хелен сложила листки.

– Мне жаль. Вы были правы насчет Кристофера. Я видела, как он пнул Арчи. В понедельник вечером, когда думал, что я играю в бридж.

– Сочувствую.

Хелен покачала головой.

– Я думала, что воспитала его лучше.

Гвен поднялась.

– Что ж, спасибо, что приняли меня.

Хелен тоже встала и проводила ее до двери. Снаружи завывал ветер, и из щели над отошедшим почтовым ящиком тянуло холодом.

– Я посмотрю, что можно сделать, – сказала вдруг Хелен. – Уверена, Кристофер откажется от своей глупой затеи, когда поймет, что я не поддерживаю его.

– Спасибо, – осторожно сказала Гвен.

– Он ударил моего песика, – сердито бросила Хелен. – Вы здесь совершенно ни при чем.

– Вы правы. До свидания.

Гвен уже прошла половину дорожки, когда ее окликнули.

– Вам и впрямь лучше это сжечь. Но только сделайте так, чтобы все об этом знали. – Хелен подняла руку, неловко помахала и закрыла дверь.

Забравшись в Нанетту, Гвен первым делом включила на полную обогреватель. А ведь идея неплохая . Устроив публичный сожжение, она рискует выставить себя ненормальной, но, с другой стороны, нормальность уже не та карта, которой можно сыграть. Отдал пенни…

Вернувшись домой, Гвен открыла подаренный Руби лэптоп, отыскала номер «Кроникл» и позвонила. Снявшая трубку женщина объяснила, что Райан ушел на ланч, а потом по собственной инициативе назвала и место, куда он отправился, – «Красный лев». Через двадцать минут Гвен уже вошла в паб. В обоих каминах пылал огонь, и Гвен, уже согревшаяся прогулкой через город, сняла пальто и шарф.

– Все в порядке, Гвенни? – приветствовал ее Боб, на секунду отвлекшись от крана. Паб был полон, и Гвен с удивлением обнаружила, что многие лица ей знакомы. Что еще удивительнее, отовсюду ей кивали и улыбались, с ней здоровались, ее принимали. Она направилась в заднюю комнату.

Райан сидел за столиком один, спиной к входу. Тем не менее Гвен узнала его без труда и даже похвалила себя за сдержанность, за то, что не шлепнула сзади по розовой шее. Она села на свободный стул. Райан взглянул на нее – сначала косо, потом внимательнее.

– Э… – недовольно начал Райан.

– Буду с вами откровенна. – Гвен взяла с тарелки пару чипсов и нацелилась ему в грудь. – В данный момент вы не мой любимец.

– Что? – Райан, как загипнотизированный, следил за чипсами, но при этом ухитрялся не выпускать из виду и Гвен. – Что вам нужно?

– Хочу поместить объявление в газете, но денег нет, так что предлагаю вам написать заметку, чтобы мне это ничего не стоило.

– А зачем бы мне это делать? – спросил Райан.

– Почему бы и нет? Мне казалось, город живет по законам добрососедства. – Гвен откусила половинку ломтика. Он был холодный, и она положила вторую половинку на край тарелки. Райан проводил его взглядом. – Не беспокойтесь, я не простужусь.

Он посмотрел ей в глаза – с некоторым усилием, как показалось.

– Я вам ничем не обязан.

– Я рассчитывала, скорее, на вашу душевную доброту. Или, может быть, вам захотелось бы очистить совесть после того прискорбного случая с кроликом. – Ее вдруг захлестнула всколыхнувшаяся волна боли и злости. – На него могла наткнуться моя племянница. Вы об этом не подумали?

– Я не имею никакого отношения к вашему… – быстро заговорил Райан и осекся, поняв, что едва не проговорился. – Не представляю, о чем вы говорите.

– Какое милое оправдание. – Гвен выдернула из салата слайс огурца и помахала им. – Вы просто напишите.

– Или что? – Райан выдвинул подбородок, примеряя на себя роль крутого парня.

Гвен пригвоздила его стальным взглядом, лучшим из своего небогатого арсенала.

– С ума сойти, – сказал Райан. – И вообще, о чем, по-вашему, я должен написать? Газета не станет ничего публиковать, если это не представляет общественного интереса.

– Очень даже представляет, как и тот увлекательный материал о занявшей первое место капусте Мартина Боуэра.

– Обычные новости провинциального городка, чего еще вы хотите?

– Это шло на первой странице. Вот уж действительно… – Гвен покачала головой. – Я бы сказала, что вы должны благодарить меня. Нашлось, чем заполнить пустое место.

– Так чего вы хотите? Какая у вас тема?

– Собираюсь устроить сожжение.

– Опоздали. Вас опередил Гай Фокс.

Гвен пропустила выпад мимо ушей.

– В субботу вечером, на лужайке.

– Не получится. Есть правила, уставные нормы, необходимо получить разрешение.

– Я уже договорилась с советом и Бобом. Речь идет о чисто символическом действе. Это будет даже не костер, а жаровня.

– Жаровня. – Райан нахмурился. – Какого черта?

– Ее одолжит мне Боб. Он пользуется ею в саду.

– Нет, я действительно не понимаю…

– Все в порядке. Вот здесь изложены детали. – Гвен достала листок с заметками, над которыми прилежно трудилась утром. – Пусть оно появится в четверговом выпуске. – Она отодвинула стул, и ножки противно царапнули по каменному полу.

– Вы же не думаете… – начал Райан, и Гвен не выдержала. Подавшись вперед, она наклонилась над столиком и, глядя ему в лицо, тихо сказала:

– Не шутите со мной, Райан. Терпение не значится в списке моих добродетелей, и запасы его я исчерпала давным-давно. Я знаю, что вы вломились в мой дом. – Последний пункт обвинения опирался лишь на догадку, но она подумала, что круг друзей, к которым Лили могла обратиться за помощью, не слишком велик.

Райан сглотнул, потом кивнул.

Гвен выпрямилась.

– Вот и отлично. Спасибо.

Глава 22

Гвен осматривала заросшие травяные грядки в саду, когда зазвонил телефон.

– Ты занята? – Голос Гарри звучал менее спокойно, чем обычно. – Можешь приехать в офис Кэма?

– Что случилось? – Если кто-то еще подал против нее иск…

– Это касается Кэма. Ты слышала о его дедушке?

У Гвен похолодело в груди.

– Что такое?

– Умер прошлой ночью. И нашел его Кэм.

– Ох, нет.

– Можешь приехать?

– Почему ты не звонишь Фелисити?

Гарри не ответил. Молчание затягивалось, и в конце концов Гвен почувствовала себя глупо.

– Ладно. Буду через десять минут.

– Спасибо, – вежливо сказал Гарри.

– Думаешь, он захочет меня видеть? – торопливо спросила Гвен, прежде чем Гарри дал отбой.

– Господи. Откуда мне знать, чего он хочет. Сейчас он пытается убрать мебель из его офиса. А она встроенная, так что… – Гвен услышала какие-то приглушенные натужные звуки. – Он тут все громит, – сообщил, отдуваясь, Гарри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Пэйнтер читать все книги автора по порядку

Сара Пэйнтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Язык чар [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Язык чар [litres], автор: Сара Пэйнтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x