Сара Пэйнтер - Язык чар [litres]
- Название:Язык чар [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2013
- ISBN:978-5-04-117547-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Пэйнтер - Язык чар [litres] краткое содержание
Язык чар [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хелен пробежала заметки глазами и покраснела.
– Вы могли бы использовать это против Кристофера. Вынудить его отказаться от этого дурацкого иска. Я говорила ему, чтобы не подавал на вас в суд. Я сказала…
– Это было бы шантажом. Мне не следовало их читать, и я хотела бы забыть, что сделала это. Меня это не касается.
Хелен пристально посмотрела на нее.
– Вы совсем не такая, как Айрис.
– Вот и хорошо. Наверно.
Хелен сложила листки.
– Мне жаль. Вы были правы насчет Кристофера. Я видела, как он пнул Арчи. В понедельник вечером, когда думал, что я играю в бридж.
– Сочувствую.
Хелен покачала головой.
– Я думала, что воспитала его лучше.
Гвен поднялась.
– Что ж, спасибо, что приняли меня.
Хелен тоже встала и проводила ее до двери. Снаружи завывал ветер, и из щели над отошедшим почтовым ящиком тянуло холодом.
– Я посмотрю, что можно сделать, – сказала вдруг Хелен. – Уверена, Кристофер откажется от своей глупой затеи, когда поймет, что я не поддерживаю его.
– Спасибо, – осторожно сказала Гвен.
– Он ударил моего песика, – сердито бросила Хелен. – Вы здесь совершенно ни при чем.
– Вы правы. До свидания.
Гвен уже прошла половину дорожки, когда ее окликнули.
– Вам и впрямь лучше это сжечь. Но только сделайте так, чтобы все об этом знали. – Хелен подняла руку, неловко помахала и закрыла дверь.
Забравшись в Нанетту, Гвен первым делом включила на полную обогреватель. А ведь идея неплохая . Устроив публичный сожжение, она рискует выставить себя ненормальной, но, с другой стороны, нормальность уже не та карта, которой можно сыграть. Отдал пенни…
Вернувшись домой, Гвен открыла подаренный Руби лэптоп, отыскала номер «Кроникл» и позвонила. Снявшая трубку женщина объяснила, что Райан ушел на ланч, а потом по собственной инициативе назвала и место, куда он отправился, – «Красный лев». Через двадцать минут Гвен уже вошла в паб. В обоих каминах пылал огонь, и Гвен, уже согревшаяся прогулкой через город, сняла пальто и шарф.
– Все в порядке, Гвенни? – приветствовал ее Боб, на секунду отвлекшись от крана. Паб был полон, и Гвен с удивлением обнаружила, что многие лица ей знакомы. Что еще удивительнее, отовсюду ей кивали и улыбались, с ней здоровались, ее принимали. Она направилась в заднюю комнату.
Райан сидел за столиком один, спиной к входу. Тем не менее Гвен узнала его без труда и даже похвалила себя за сдержанность, за то, что не шлепнула сзади по розовой шее. Она села на свободный стул. Райан взглянул на нее – сначала косо, потом внимательнее.
– Э… – недовольно начал Райан.
– Буду с вами откровенна. – Гвен взяла с тарелки пару чипсов и нацелилась ему в грудь. – В данный момент вы не мой любимец.
– Что? – Райан, как загипнотизированный, следил за чипсами, но при этом ухитрялся не выпускать из виду и Гвен. – Что вам нужно?
– Хочу поместить объявление в газете, но денег нет, так что предлагаю вам написать заметку, чтобы мне это ничего не стоило.
– А зачем бы мне это делать? – спросил Райан.
– Почему бы и нет? Мне казалось, город живет по законам добрососедства. – Гвен откусила половинку ломтика. Он был холодный, и она положила вторую половинку на край тарелки. Райан проводил его взглядом. – Не беспокойтесь, я не простужусь.
Он посмотрел ей в глаза – с некоторым усилием, как показалось.
– Я вам ничем не обязан.
– Я рассчитывала, скорее, на вашу душевную доброту. Или, может быть, вам захотелось бы очистить совесть после того прискорбного случая с кроликом. – Ее вдруг захлестнула всколыхнувшаяся волна боли и злости. – На него могла наткнуться моя племянница. Вы об этом не подумали?
– Я не имею никакого отношения к вашему… – быстро заговорил Райан и осекся, поняв, что едва не проговорился. – Не представляю, о чем вы говорите.
– Какое милое оправдание. – Гвен выдернула из салата слайс огурца и помахала им. – Вы просто напишите.
– Или что? – Райан выдвинул подбородок, примеряя на себя роль крутого парня.
Гвен пригвоздила его стальным взглядом, лучшим из своего небогатого арсенала.
– С ума сойти, – сказал Райан. – И вообще, о чем, по-вашему, я должен написать? Газета не станет ничего публиковать, если это не представляет общественного интереса.
– Очень даже представляет, как и тот увлекательный материал о занявшей первое место капусте Мартина Боуэра.
– Обычные новости провинциального городка, чего еще вы хотите?
– Это шло на первой странице. Вот уж действительно… – Гвен покачала головой. – Я бы сказала, что вы должны благодарить меня. Нашлось, чем заполнить пустое место.
– Так чего вы хотите? Какая у вас тема?
– Собираюсь устроить сожжение.
– Опоздали. Вас опередил Гай Фокс.
Гвен пропустила выпад мимо ушей.
– В субботу вечером, на лужайке.
– Не получится. Есть правила, уставные нормы, необходимо получить разрешение.
– Я уже договорилась с советом и Бобом. Речь идет о чисто символическом действе. Это будет даже не костер, а жаровня.
– Жаровня. – Райан нахмурился. – Какого черта?
– Ее одолжит мне Боб. Он пользуется ею в саду.
– Нет, я действительно не понимаю…
– Все в порядке. Вот здесь изложены детали. – Гвен достала листок с заметками, над которыми прилежно трудилась утром. – Пусть оно появится в четверговом выпуске. – Она отодвинула стул, и ножки противно царапнули по каменному полу.
– Вы же не думаете… – начал Райан, и Гвен не выдержала. Подавшись вперед, она наклонилась над столиком и, глядя ему в лицо, тихо сказала:
– Не шутите со мной, Райан. Терпение не значится в списке моих добродетелей, и запасы его я исчерпала давным-давно. Я знаю, что вы вломились в мой дом. – Последний пункт обвинения опирался лишь на догадку, но она подумала, что круг друзей, к которым Лили могла обратиться за помощью, не слишком велик.
Райан сглотнул, потом кивнул.
Гвен выпрямилась.
– Вот и отлично. Спасибо.
Глава 22
Гвен осматривала заросшие травяные грядки в саду, когда зазвонил телефон.
– Ты занята? – Голос Гарри звучал менее спокойно, чем обычно. – Можешь приехать в офис Кэма?
– Что случилось? – Если кто-то еще подал против нее иск…
– Это касается Кэма. Ты слышала о его дедушке?
У Гвен похолодело в груди.
– Что такое?
– Умер прошлой ночью. И нашел его Кэм.
– Ох, нет.
– Можешь приехать?
– Почему ты не звонишь Фелисити?
Гарри не ответил. Молчание затягивалось, и в конце концов Гвен почувствовала себя глупо.
– Ладно. Буду через десять минут.
– Спасибо, – вежливо сказал Гарри.
– Думаешь, он захочет меня видеть? – торопливо спросила Гвен, прежде чем Гарри дал отбой.
– Господи. Откуда мне знать, чего он хочет. Сейчас он пытается убрать мебель из его офиса. А она встроенная, так что… – Гвен услышала какие-то приглушенные натужные звуки. – Он тут все громит, – сообщил, отдуваясь, Гарри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: