Хорхе Борхес - Хроники Бустоса Домека

Тут можно читать онлайн Хорхе Борхес - Хроники Бустоса Домека - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Кристалл, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Хорхе Борхес - Хроники Бустоса Домека

Хорхе Борхес - Хроники Бустоса Домека краткое содержание

Хроники Бустоса Домека - описание и краткое содержание, автор Хорхе Борхес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Хроники Бустоса Домека» – знаменитая литературная мистификация, авторами которой явились выдающиеся аргентинские писатели X. Л. Борхес (1899 – 1986) и А. Б. Касарес (1914 – 1999). Эта причудливая коллекция квазирецензий во всем блеске отражает стилистическое мастерство прозаиков. Помимо «Хроник» в книгу включено еще одно примечательное творение О. Б. Домека: «По ту сторону добра и зла».

Предваряется книга извлечением из «Автобиографических заметок» X. Л. Борхеса, излагающим историю возникновения удивительного литературного тандема и обстоятельства появления на свет Божий О. Б. Домека.

Все произведения представлены в переводе Евгении Михайловны Лысенко.

Книга рассчитана на самую массовую аудиторию.

Хроники Бустоса Домека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хроники Бустоса Домека - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хорхе Борхес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

26

Богом из машины (лат).

27

Всем известно, что шестой том вышел посмертно в 1939 году. (Примеч. О. Бустоса Домека.)

28

Дальше – тишина (англ.). Последняя реплика Гамлета.

29

Ниренстейн Суза – в этой двойной фамилии упоминание французского писателя и критика символистского направления Робера де Суза (1865 -?), вероятно, должно объяснить интерес героя очерка к французской литературе.

30

Фернандес Сальданья Хосе Мария (1879 -?) – уругвайский историк и дипломат, его «Уругвайский биографический словарь, 1810 – 1940» вышел в 1945 г.

31

«Произведения и теории Стюарта Мерриля» (фр.). Мерршь Стюарт (1863 – 1915) – французский поэт-символист.

32

На смертном одре (лат.).

33

«Старый хлам» (фр.).

34

Мендес Катюль (1841 – 1909) – французский поэт из группы парнасцев. Микаоль Эфраим (1866 – 1890) – французский поэт-символист. Верфель Франц (1896 – 1945) – австрийский писатель, поэт и драматург. Вольф Гумберт (1885 – 1940) – английский поэт.

35

Мерседес – город в провинции Буэнос-Айрес.

36

На месте (лат.).

37

Мур Джордж Эдвард (1873 – 1959) – английский философ.

38

«Граф Луканор» – повесть испанского писателя Хуана Мануэля (1282 – 1348).

39

Говорун (фр.).

40

В 1942 г. Борхес сам участвовал в этой полемике в журнале «Сур» (эссе «Об описании в литературе»).

41

Журнал под этим названием Борхес издавал в 1946 – 1947 гг.

42

Апокрифический текст, принадлежащий Борхесу, входит в его книгу «Создатель» (1960).

43

Подвиг (фр.).

44

Несколько номеров журнала с таким названием Борхес с Биоем Касаресом издали в 1936 г.

45

«Клубочки» (исп. ovillos) – куплеты, в которых последний стих повторяется как первый в следующем куплете.

46

Любитель (фр.).

47

Браун Томас (1605 – 1682) – английский медик, писатель-мистик и философ-скептик.

48

Улътраизм – поэтическое течение, возникшее в 1919 г. в испаноязычной литературе, одним из представителей которого был молодой X. Л. Борхес.

49

Грасиан Бальтасар (1601 – 1658) – испанский писатель и философ.

50

Поэтический сборник Л. Лугонеса (1909).

51

Эти журналы издавал в 20-х гг. молодой Борхес с друзьями.

52

Обнаружить (фр.).

53

К сожалению, нам не удалось отыскать источник столь необычной метафоры.

54

Тостадо (наст, имя Мадригаль Алонсо де; 1400? – 1455) – испанский епископ и писатель, прославившийся своей плодовитостью.

55

Борхес печатался в этом журнале, который издавали аргентинский писатель и журналист Альф-редо Антонио Бьянки (1882 – 1942) и аргентинский писатель Роберто Джусти (1887 – 1976).

56

Лакомство (фр.).

57

Каррьего Эваристо (1883 – 1912) – поэт, воспевавший окраины Буэнос-Айреса; Борхес написал о нем книгу.

58

Палермо – район Буэнос-Айреса.

59

Жизнь в деревне (лат.).

60

Дюртен Люк (настоящее имя Андре Неве, 1881 – 1959) – французский писатель, упоминается в новелле Борхеса «Пьер Менар, автор „Дон Кихота"».

61

Издание этой энциклопедии Борхес рецензировал в 1938 г. в журнале «Огар».

62

Грегоровиус Фердинанд (1821 – 1891) – немецкий историк и поэт.

63

Не имеется ли в виду знаменитая предсмертная фраза Ф. Рабле: «Я иду искать великое „быть может"»?

64

«Дон Сегундо Сомбра» (1926) – роман из жизни гаучо аргентинского писателя Рикардо Гуи-ральдеса (1886 – 1927).

65

Целиком (лат.).

66

У (фр.).

67

Например (лат.).

68

Тенебрариум – от лат. tenebrae (потемки, мрак).

69

До тошноты (лат.).

70

Виеле-Гриффен Франсис (1864 – 1937) французский поэт-символист.

71

«Вкусы» (фр.).

72

Крупица соли (лат.).

73

Библиографический кабинет (фр.).

74

Вначале (лат.).

75

Что по-французски означает: «Это конец света». (Примечание, сделанное совместно Французской Академией и Испанской Королевской Академией.)

76

«Систематическое руководство» (фр.).

77

С Божьего соизволения (лат.).

78

Бремон Анри (1865 – 1933) – французский религиозный писатель и литературный критик, автор известного эссе «Чистая поэзия» (1925), вызвавшего большую полемику.

79

Омлет-сюрприз (фр.).

80

Петух в вине (фр.).

81

«Истина велика, и она возьмет верх» (лат.).

82

Следует читать: «Итак, изготовимся…» (Примеч, автора.) Предлагаем прочтение: «приготовимся». (Примеч, корректора.)

83

Оперный театр в Буэнос-Айресе.

84

Месонеро Романос Рамон де (1803 – 1882) – испанский писатель-костумбрист, описывающий нравы Мадрида.

85

Следует читать: «Г. Сенкевича». (Примеч. корректора.)

86

Темперлей – город к югу от Буэнос-Айреса, железнодорожный узел.

87

Навечно (лат.).

88

ВКТ – Всеобщая Конфедерация Труда (исп. CGT).

89

Санчес Флоренсио (1875 – 1910) – один из создателей национального театра и драматургии в Уругвае и Аргентине.

90

Пригород Лозанны (кантон Во).

91

Французские фамилии Птипэн, Локгет и английская Шортбред переводятся соответственно как Булочка, Хлебец, Бисквитное Печенье.

92

Намек на известный эпизод из истории завоевания Мексики, когда знаменитый конкистадор сжег корабли, чтобы его солдаты не помышляли об отступлении.

93

Посвященные (ит.).

94

Успех признания (фр.).

95

Если упомянутый выше Адам Куинси не имеет, кроме фамилии, ничего общего с английским писателем-романтиком Томасом Де Куинси (1785 – 1859), то итальянский гравер и архитектор Джованни Баттиста Пиранези (1720 – 1778) действительно прославился своими графическими архитектурными фантазиями.

96

Эмерсон Ралф Уолдо (1803 – 1882) – американский философ, эссеист и поэт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хорхе Борхес читать все книги автора по порядку

Хорхе Борхес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроники Бустоса Домека отзывы


Отзывы читателей о книге Хроники Бустоса Домека, автор: Хорхе Борхес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x