Лю Чжэньюнь - Дети стадной эпохи

Тут можно читать онлайн Лю Чжэньюнь - Дети стадной эпохи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Издательский Дом «Гиперион», год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дети стадной эпохи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Гиперион»
  • Год:
    2019
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-89332-326-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лю Чжэньюнь - Дети стадной эпохи краткое содержание

Дети стадной эпохи - описание и краткое содержание, автор Лю Чжэньюнь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Дети стадной эпохи» (2017) Лю Чжэньюня стал пятым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Лю Чжэньюнь дарит нам увлекательное повествование о трагикомическом переплетении судеб нескольких незнакомых людей, словно стадо слепо следующих за своими инстинктами. В излюбленном сатирическом ключе писатель показывает моральное разложение всех слоев китайского общества — от высших чиновников до простого люда, их нравственную дезориентацию и абсурд повседневной жизни. Смех Лю Чжэньюня в этом романе достиг новых высот, и равных ему в новейшей литературе Китая нет.

Дети стадной эпохи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дети стадной эпохи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лю Чжэньюнь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какие розовые щечки, просто красота.

Ню Сяоли, показывая на свои закопченные скулы, смущенно ответила:

— Это я так на солнце загорела.

И тут же добавила:

— Да разве я красивая? Это вы красивые.

— Загар — это ничего, перестанешь мотаться, и постепенно сойдет, — заметила Ли Байцинь.

— В тебе есть что-то особенное, — вторила подруге Ван Цзинхун.

— И что же во мне особенного? — спросила Ню Сяоли.

Ван Цзинхун и Ли Байцинь в один голос произнесли:

— Похожа на иностранку.

Тут и Су Шуан, улыбаясь, подтвердила:

— Я ее когда в первый раз увидела, сразу поняла, что она не похожа на китаянку.

Ню Сяоли вспомнила, как полмесяца назад по дороге в провинцию N в одну из ночевок на вокзале под открытым небом малыш Сяохоу стал гладить ее лицо, а Чжу Цзюйхуа произнесла точно такие же слова.

В это время к ним в кабинет вошел средних лет мужчина с вытянутым лицом и лысой макушкой. Су Шуан представила его Ню Сяоли как хозяина одежной фабрики, директора Фу. Директор Фу приветливо улыбнулся Ню Сяоли, снял верхнюю одежду и тоже присел к столу. Ван Цзинхун и Ли Байцинь принялись подшучивать над его внешностью, тот пытался острить в ответ, но поскольку директор немного заикался, то едва он собирался отпустить шуточку в их сторону, как девушки уже произносили очередную колкость. Мужчина лишь отражал удары, не успевая на них отвечать, и наконец от безысходности рассмеялся и вовсе замолчал. Глядя на этого растерянного бедолагу, Ню Сяоли тоже украдкой улыбнулась. На швейной фабрике, где она работала, не нашлось бы ни одного рабочего, который бы позволил себе так фамильярничать с директором. В этом смысле директор Фу казался человеком достаточно простым. Когда директор Фу поел, Су Шуан сказала, что хочет поговорить с ним о делах. Тот сразу отложил палочки, и они оба вышли из кабинета. Минут через десять Су Шуан вернулась с бумажным пакетом в руках, директора Фу с ней уже не было.

— А где директор? — спросила Ван Цзинхун.

— Обиделся на вас, рассердился и убежал, — ответила Су Шуан.

Ван Цзинхун и Ли Байцинь громко рассмеялись в ответ. В этот момент официант принес лапшу и опустил ее в котел, после чего четверо девушек снова принялись за еду. Пока они ели, Ли Байцинь кто-то позвонил, поговорив, она сослалась на дела и собралась уходить. Ван Цзинхун последовала ее примеру. Су Шуан спросила Ню Сяоли, поела ли она; та ответила, что поела, и все четверо покинули ресторан. В такси по дороге в отель Ню Сяоли спросила Су Шуан, решила ли та свои дела. Су Шуан ответила, что решила, и Ню Сяоли окончательно успокоилась. Вернувшись в отель, они обе помылись, почистили зубы и улеглись в постель, потом Ню Сяоли поинтересовалась, во сколько им завтра лучше встать, чтобы отправиться на поиски Сун Цайся. И тут Су Шуан сказала:

— На самом деле нам с тобой уже не нужно искать Сун Цайся.

— Как это не нужно! Если я ее не найду, кто вернет мне сто тысяч? — удивилась Ню Сяоли и тут же добавила: — Если мы ее не найдем, то и ты не получишь свои пятнадцать тысяч.

— Даже если мы ее найдем, то совсем не обязательно, что она вернет тебе деньги, — ответила Су Шуан и добавила: — В таком случае я не получу свое вознаграждение.

— Это почему? — спросила Ню Сяоли.

— Вот скажи мне, — спросила Су Шуан, — эта Сун Цайся бедная или богатая?

— Да какая разница! В любом случае нельзя же быть такой аферисткой.

— Да я не про это, — продолжила Су Шуан, — я о том, что если женщина продает себя, то она наверняка бедная. Дочь миллиардера не будет торговать своим телом. А раз она бедная, то и в семье у нее нет ни гроша. К таким если деньги попадают, то сразу же бесследно исчезают. Они что камешек, брошенный в море: булькнул — и нет его.

Ню Сяоли, всхлипывая, спросила:

— То есть, по-твоему, выходит, что я полмесяца зря искала ее в Циньхане? И с тобой сюда тоже приехала зря?

— Именно поэтому я и говорю, что искать ее нет смысла.

— Но тогда в Циньхане ты так не говорила.

— Я только в дороге до этого додумалась.

— И что же мне делать? Возвращаться домой с пустыми руками?

— Об этом я тоже думала всю дорогу и придумала для тебя другой выход.

— Какой?

— Подучишься у Ван Цзинхун и Ли Байцинь и будешь зарабатывать так же, как они.

— Пойти, как они, работать на одежную фабрику? И сколько я смогу там заработать за месяц? Дома на швейной фабрике мне платили тысячу восемьсот юаней в месяц, и когда же мне удастся заработать сумму, украденную Сун Цайся? Сто тысяч-то.

— Они работают не на фабрике, они просто так представляются.

С этими словами Су Шуан взяла стоявший у кровати бумажный пакет. Ню Сяоли уже видела его за ужином: когда Су Шуан выходила поговорить с управляющим о делах, назад она вернулась с этим пакетом. Тут Су Шуан одну за другой стала вытаскивать из пакета пачки денег. Сложив их на прикроватную тумбочку, она сказала:

— Здесь сто тысяч, их можно заработать за десять ночей.

Ню Сяоли удивилась, она не до конца понимала, что это значит. Но вдруг до нее дошло, и, вскочив с кровати, она возмутилась:

— Что это значит? Хочешь сделать из меня проститутку?

Су Шуан презрительно усмехнулась.

— Думаешь, проститутка может заработать за ночь десять тысяч? Здешние девицы за ночь берут четыреста юаней.

— Тогда чем я должна заниматься? — непонимающе спросила Ню Сяоли.

— Тем же, чем Ван Цзинхун и Ли Байцинь, — работать порядочной девушкой.

— А чем занимаются порядочные девушки?

— Днем — ничем, а по ночам спят с клиентами.

— И чем они отличаются от проституток?

— Люди с положением не ищут проституток, это опасно и нечистоплотно, поэтому они нанимают порядочных девушек.

— А что это за люди с положением?

— Это те, у кого есть власть и деньги.

Ню Сяоли вспомнила, что эти сто тысяч появились у Су Шуан в ресторане после разговора с мужчиной.

— Такие, как директор Фу? Он ведь наверняка не просто директор одежной фабрики?

— Он не директор фабрики, он тоже так лишь представляется.

— А кто же он? — удивилась Ню Сяоли.

— Он застройщик. Внешность обманчива — его состояние измеряется десятками миллиардов. В этом городе много домов, которые построил он.

— Спать нужно с ним?

— Это не в его интересах, он лишь оплачивает заказ.

— Чей?

— Тех, у кого еще больше власти и денег.

— Это у кого же еще больше власти и денег?

— Чтобы строить дома, нужна земля, а кто ею распоряжается? Чиновники. Для строительства нужны деньги, а у кого их больше, чем у него? У банкиров.

Ню Сяоли, разобравшись, что к чему, словно прозрела:

— Оказывается, у тебя все схвачено, ты продумала все это еще в Циньхане? Выходит, ты обманула меня, когда сказала, что мы приедем сюда на поиски Сун Цайся!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лю Чжэньюнь читать все книги автора по порядку

Лю Чжэньюнь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дети стадной эпохи отзывы


Отзывы читателей о книге Дети стадной эпохи, автор: Лю Чжэньюнь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x