Лю Чжэньюнь - Дети стадной эпохи

Тут можно читать онлайн Лю Чжэньюнь - Дети стадной эпохи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Издательский Дом «Гиперион», год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дети стадной эпохи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Гиперион»
  • Год:
    2019
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-89332-326-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лю Чжэньюнь - Дети стадной эпохи краткое содержание

Дети стадной эпохи - описание и краткое содержание, автор Лю Чжэньюнь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Дети стадной эпохи» (2017) Лю Чжэньюня стал пятым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Лю Чжэньюнь дарит нам увлекательное повествование о трагикомическом переплетении судеб нескольких незнакомых людей, словно стадо слепо следующих за своими инстинктами. В излюбленном сатирическом ключе писатель показывает моральное разложение всех слоев китайского общества — от высших чиновников до простого люда, их нравственную дезориентацию и абсурд повседневной жизни. Смех Лю Чжэньюня в этом романе достиг новых высот, и равных ему в новейшей литературе Китая нет.

Дети стадной эпохи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дети стадной эпохи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лю Чжэньюнь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты уже в поезде?

Ма Чжунчэн тут же привел в порядок свои мысли и невозмутимым голосом ответил:

— Только сейчас удалось купить билет. На праздник все поезда забиты до отказа. Ты что хотела?

— Мне только что звонила мама, у нее снова проблемы с позвоночной грыжей. Как вернешься, свози ее в клинику традиционной медицины.

— Понял.

— Не забывай каждый день кормить рыбок. Цветы когда надо поливай, не ленись.

— Понял.

Положив трубку, Ма Чжунчэн порадовался, что жена позвонила ему именно сейчас. Позвони она ему на час раньше, когда он был в лапах у дружинников, все бы вылезло наружу. Но благодаря творившемуся вокруг абсурду он отделался только испугом. «Пронесло», — пробормотал он, высунув язык.

В этот момент к нему подошел какой-то толстяк и, глядя на него, завел свою песню:

— Братец, ублажи свои ноги, восстанови силы.

В ответ Ма Чжунчэн отрицательно помотал головой.

— Наш салон прямо впереди, недалеко.

Ма Чжунчэн снова помотал головой.

— Наши девушки все как одна красавицы.

Ма Чжунчэн снова помотал головой.

— Братец, такой праздник на дворе, почему не прислушиваешься к советам?

— Я тебе кое-что скажу, и ты сразу отстанешь.

— Что скажешь?

— У себя на родине я тоже держу такой салон.

Толстяк остолбенел, а после засмеялся:

— Оказывается, мы коллеги.

И тут же добавил:

— Ну тогда, братец, отстану, счастливого пути.

Пекин, 2017 год

Примечания

1

Китайская мера длины, равная 500 м.

2

Слово Сяо, то есть маленький, используется здесь как ласковое обращение.

3

Сюэвэнь — здесь можно перевести как «эрудит».

4

Сяохоу — дословно «обезьянка».

5

Герой китайского классического романа «Речные заводи», отличавшийся маленьким ростом и безобразной внешностью.

6

Один из известных классических романов Китая, написанный Ши Найанем (1291–1370), в котором помимо историй о подвигах добрых молодцев содержится перекликающийся с романом «Цветы сливы в золотой вазе» сюжет о распутнице Пань Цзиньлянь, ее муже У Далане и любовнике Симэнь Цине.

7

Самая мелкая денежная единица КНР, 1/ 100юаня.

8

Местность на территории современной провинции Шаньдун, известная как база крестьянского восстания. Свою известность получила благодаря классическому роману «Речные заводи».

9

Данное выражение восходит к истории, случившейся во времена Троецарствия (III в. н. э.).

10

Герои музыкальной драмы «Седая девушка» (1945) — классики китайского красного театра

11

Праздник середины осени отмечается в полнолуние пятнадцатого числа восьмого месяца по лунному календарю. В эту ночь принято любоваться полной луной и угощаться лунными пряниками.

12

Праздник весны, или китайский Новый год, отмечается в один из дней между 21 января и 21 февраля по григорианскому календарю.

13

Чжуннаньхай — место расположения в Пекине высших органов партийной и государственной власти КНР.

14

Жуфэн можно перевести как «женская грудь».

15

Строки известного китайского поэта Ду Фу из стихотворения «Взирая на священную вершину» (737), пер. А. И. Гитовича.

16

Лао — дословно «старый, почтенный», в неформальном общении добавляется перед фамилией, чтобы проявить уважение к собеседнику.

17

Строка из стихотворения Ду Фу «Весенней ночью радуюсь дождю» (761).

18

Отсылка к сюжету классического китайского романа «Путешествие на Запад» У Чэнъэня.

19

Денежная единица КНР, 1/10 часть юаня.

20

Доуфу — соевый творог.

21

Самый популярный в Китае мессенджер

22

Престижный и дорогой алкогольный напиток крепостью 35–53 градуса.

23

Китайская закуска из свежих отбитых огурцов с пикантным маринадом.

24

Блюдо сычуаньской кухни — нарезанный крупными кубиками соевый творог с мясным фаршем в остром соусе.

25

Имя будды, в данном случае выражение благодарности.

26

Китайская мера площади, равная 0,07 га

27

Сунь Укун — персонаж классического романа У Чэнъэня «Путешествие на Запад» — царь обезьян, обладавший магическими способностями.

28

«Двойное указание» — задержание подозреваемого в коррупции партийного работника в определенном месте и на определенный срок.

29

Строки из стихотворения Мао Цзэдуна «Оплакивая товарища Ло Жунхуаня» (1963), пер. А. Панцова.

30

Игра слов: имя Пинфань дословно можно перевести как «простак»

31

Высказывание из «Суждения и бесед», глава VI «Что касается Юна…», пер. Л. С. Переломова.

32

Иносказательное выражение, подразумевающее красную бусину, украшавшую головные уборы чиновников I–II рангов во времена династии Цин.

33

Альянс Гоминьдана и Циньминьдана на Тайване.

34

Коалиция демократической прогрессивной партии и Союза единения Тайваня.

35

Сторонники изгнанного премьер-министра Таиланда Таксина Чинавата.

36

Представители «Народного альянса за демократию» в Таиланде.

37

Запретный город — бывший императорский дворец в Пекине, окружен стеной темно-красного цвета.

38

Острова, являющиеся предметом территориального спора между Китаем и Японией.

39

Лженаучный метод лечения путем введения больным мышечных инъекций куриной крови был предложен в конце 1950-х гг. шанхайским врачом Юй Чанши. Метод получил широкое распространение в КНР в годы «культурной революции» (1966–1976) и считался панацеей.

40

Прототипом песни является широко известный в КНР «Гимн Янцзы» (1984), написанный Ху Хунвэем.

41

Неделя отдыха в начале мая.

42

Имеется в виду парк, в котором в миниатюре представлены все самые значимые мировые достопримечательности.

43

Имеется в виду посещение традиционных для Китая массажных салонов по уходу за ногами.

44

Самая известная тюрьма в Пекине.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лю Чжэньюнь читать все книги автора по порядку

Лю Чжэньюнь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дети стадной эпохи отзывы


Отзывы читателей о книге Дети стадной эпохи, автор: Лю Чжэньюнь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x