Виктория Хислоп - Восход
- Название:Восход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11217-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Хислоп - Восход краткое содержание
Афродити и ее муж Саввас открывают самый роскошный в Фамагусте отель «Восход», где мирно работают и греки, и турки. Спасаясь от межнациональной вражды, в Фамагусту переезжают две семьи — греческая Георгиу и турецкая Ёзкан. Их дома расположены рядом, и семьи быстро подружились.
Однако под внешним лоском спокойной жизни в городе чувствуется напряженность. Под предлогом защиты турок-киприотов на остров вторгаются турецкие войска, повергая страну в хаос. Практически все жители покидают Фамагусту, и только две семьи — Георгиу и Ёзкан — остаются в разрушенном и ограбленном городе, найдя пристанище в брошенном хозяевами отеле «Восход».
Пытаясь выжить в нечеловеческих условиях, они сражаются с голодом, страхом и собственными предрассудками.
Впервые на русском языке!
Восход - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ничего, левенти му. У нас и без того забот полно…
Они помолчали.
— Это Эмин принесла.
Появилась Мария с маленьким Василакисом. Малышу было чуть больше года. Вчетвером они ели торт большими кусками, липкий сладкий сироп стекал по подбородкам и блестел на солнце. Василакис смеялся и облизывал пальцы.
— Эна, тио, триа, тессера, — считала его мать. — Один, два, три, четыре.
Ребенок пытался повторить за ней слова, морща лобик от старания.
Все смотрели на него и улыбались. Но тревога ни на мгновение не покидала их сердца.
В тот день и на следующий в Фамагусте царила тишина. Но окрестные деревни были захвачены турецкой армией, и войска двигались вглубь острова. Национальная гвардия, несмотря на отчаянное сопротивление, была разгромлена.
— Их уже пятьдесят тысяч, а новые силы все прибывают, — сказал Василис Маркосу.
— Это преувеличение! — воскликнул Маркос. — Когда ты так говоришь, ты только усугубляешь положение!
Если верить радио, цифра была вдвое меньше. Однако пока политики и дипломаты продолжали переговоры, она увеличивалась. Встреча министров иностранных дел Турции, Греции и Великобритании проходила в Женеве.
— Как можно о чем-то договориться, если на острове находятся турецкие войска? — сказал Василис. — Так ничего не выйдет.
Паникос продолжал каждый день прилежно ходить на работу в магазин электротоваров. Мария проводила много времени внизу, с родителями. Она тяжело переносила беременность в такую жару, и ей нужна была помощь с Василакисом.
— Мама, нужно собрать одежду для беженцев, — сказала она. — Я слышала объявление.
Тысячи людей уже покинули свои дома в Кирении, спасаясь от турецкой армии. У них ничего не было.
На следующий день за ужином они слушали выпуск последних известий.
— Заключен мирный договор, — сообщил диктор.
— Вот видите! — воскликнула Мария. — Все будет хорошо.
— Ш-ш-ш, Мария! — сказал Василис. — Дай послушать.
Услышанное вселило в них надежду. Договор подписали все министры иностранных дел — Греции, Турции и Великобритании. Турецкие военные силы останутся, но их число будет сокращено. Обе стороны обещали не нарушать мирного соглашения.
Они молча слушали известие о том, что турецкий командующий отказался от требования, чтобы силы ООН покинули районы, контролируемые турками. Состоялись встречи с новым президентом Клиридисом, а также с лидером турок-киприотов Рауфом Денкташом.
— Значит, все вернется в нормальное состояние? — хмыкнул Василис. — Верится с трудом.
— Но похоже, огонь уже прекратился, — заметил Паникос.
— Дай-то Бог, — прошептала Мария.
Но для Ирини все это не имело значения. Она не могла радоваться миру, пока Христос не вернется. Не притронувшись к еде, она молча собрала тарелки. Как обычно, мать поставила приборы и для младшего сына.
Неподалеку семья Ёзкан тоже ужинала. Они вздохнули с облегчением, услышав известие о прекращении огня.
— Может, Али теперь вернется, — с надеждой в голосе сказал Хусейн матери.
— Надеюсь, — отозвалась она едва слышно.
— А о Христосе есть какие-нибудь новости? — спросил сын.
— Насколько знаю, никаких, — ответила она. — Они тоже с ума сходят от беспокойства.
— Может, теперь, когда договор подписан, он вернется, — предположил Халит.
Эмин регулярно заходила к Ирини, а в последнее время делала это даже чаще обычного. Женщины могли поделиться друг с другом своей тревогой за сыновей.
— Зачем так часто ходить? — бурчал Халит, считавший, что они должны держаться подальше друг от друга.
— Затем, что Ирини — моя подруга! — сердито отвечала Эмин.
Время, проведенное в ночном клубе во время бомбежек, сблизило Афродити и фрау Брухмайер. Несмотря на то что обычная жизнь в Фамагусте еще не восстановилась, кафе работали, и женщины часто ходили туда вместе, чтобы скоротать время.
— Думаю съездить в Германию на несколько недель, — сказала фрау Брухмайер. — Пока все не успокоится.
Афродити не смогла скрыть разочарования. Когда они проводили время вместе, ей не так сильно хотелось видеть Маркоса.
— Не беспокойтесь, милая, — сказала пожилая немка. — Долго я там не пробуду. Такой жизни, как здесь, я нигде не найду…
Дамы допили кофе и разошлись.
На следующее утро Афродити приехала в отель рано, чтобы проводить подругу. Маркос был уже на месте: он хотел убедиться, что транспорт организован. Втроем они стояли перед отелем.
— Милые мои, я буду считать дни до возвращения, — сказала фрау Брухмайер.
Они помахали ей на прощание.
— Маркос, я так по тебе соскучилась, — прошептала Афродити, продолжая улыбаться и махать рукой.
Свободных номеров в отеле было в избытке, но они поодиночке тайком поднялись в пентхаус и занимались любовью как в первый раз.
Через несколько дней Эмин снова зашла к Георгиу. Оптимизм, вселившийся в них после объявления о соглашении, почти сразу же улетучился. Конфликт был далек от разрешения, и планировался второй раунд переговоров в Женеве.
— Ирини, дорогая, — сказала Эмин со слезами в голосе. — Я чувствую, что должна просить у тебя прощения.
— Ты? За что?
— За то, что происходит, — ответила Эмин. — Как турецкие солдаты могут так себя вести?! Они убивают женщин и детей. Мужчин согнали в лагеря.
— Прекращение огня ничего не дало, да?
Женщины обнялись. Часто им не хватало слов, но их объединяла общая тревога, и это придавало им сил. Они винили во всем происходящем своих соотечественников и никогда друг друга.
Вместо сокращения турецкие войска наращивали живую силу и вооружение.
Деревни греков-киприотов в горах вблизи Кирении подверглись нападению и были захвачены. Тысячи других бомбили и обстреливали из минометов. Ларнака на южном берегу тоже стала мишенью. Несмотря на соглашение о прекращении огня, турецкие войска медленно, но неуклонно продвигались на юг.
Женщины разговаривали, а вдали слышалась приглушенная канонада минометов. Бои продолжались на окраине Фамагусты, где тысячи турок-киприотов все еще выдерживали осаду, отрезанные от остального мира стенами средневекового города. Порт был по-прежнему закрыт.
Ирини продолжала надеяться, что Макариос вернется и спасет их. До них доходили слухи, что их опальный президент находится в Британии.
— Он говорит, что хочет, чтобы греки и турки-киприоты жили в мире, — сказала она.
— Но сначала нам нужно избавиться от всех этих захватчиков, — ответила ей Эмин. — Пока они будут продолжать убивать людей, никакого мира не будет.
Множились слухи об изнасилованиях и массовых убийствах греков-киприотов на территориях, захваченных турками. А в то же время турки-киприоты обвиняли греков-киприотов в убийствах и мародерстве. Взаимные обвинения в нарушении прав человека и актах насилия росли. И та и другая сторона удерживали заложников. Толпы мужчин, женщин и детей из обеих общин стали беженцами. Несмотря на соглашение, мира на острове не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: