Роман Шмараков - Автопортрет с устрицей в кармане [litres]

Тут можно читать онлайн Роман Шмараков - Автопортрет с устрицей в кармане [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (6), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Автопортрет с устрицей в кармане [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (6)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-109785-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Шмараков - Автопортрет с устрицей в кармане [litres] краткое содержание

Автопортрет с устрицей в кармане [litres] - описание и краткое содержание, автор Роман Шмараков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман филолога Романа Шмаракова – образец тонкой литературной игры, в которой читателю предлагается сразу несколько ролей; помимо традиционной, в которой нужно следить за развитием сюжета и красотами стиля и языка, это роли проницательного детектива (ведь всякое убийство должно быть раскрыто), ценителя тонкого английского юмора (а кто не любит Дживса и Вустера?), любителя историй из «Декамерона» Боккаччо и «Страдающего Средневековья», символики барочной живописи и аллегорий. В переплетении сюжетных линий и «плетении словес» угадывается большее, чем просто роман, – роман постмодернистский, многослойный, где каждый может вычитать свое и где есть место многому: «героическим деяниям» предков, столкновениям мифотворцев и мифоборцев, спиритическим сеансам и перебранке вызванных с того света духов.

Автопортрет с устрицей в кармане [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Автопортрет с устрицей в кармане [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Шмараков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ничего странного? – спросил инспектор.

– Не больше, чем обычно, – сказала Джейн. – Викарий обсуждал с мистером Годфри, в каких рецептах у древних авторов встречается рута. Мисс Робертсон, все еще погруженная в свою эпитафию, раскладывала по столу приборы, чтобы было видно, кто где находился три дня назад, когда убили Эмилию, хотя викарий раз-другой пытался ей намекнуть, что это не скрашивает трапезу, а потом Роджер, – она покосилась на него, – стал спрашивать у нее, кто где, а она показывала, что вот это – Эдвардс, вон там, где пятно на скатерти, – я, вон на том краю, ближе к соуснику, – почтальон; тогда Роджер указал на сахарные щипцы и спросил, а это кто; мисс Робертсон ответила, что это сахарные щипцы, а Роджер сказал, что он сомневается в их невиновности…

– Я хотел ее взбодрить, – сдержанно сказал Роджер.

– Потом, – сказала Джейн, – все разошлись кто куда, я пошла к себе и сидела там, пока не послышались крики внизу.

– Значит, до этого вы не выходили из комнаты и ничего подозрительного не видели?

– Нет, – тихо сказала Джейн.

– А вы, мистер Хоуден?

– Я тоже после ужина сидел у себя, – быстро сказал Роджер. – Никуда не выходил и совершенно ничего не видел.

– Хорошо. Итак, мисс Праути, вы услышали крики внизу.

– Я побежала… На кухне был викарий, склонившийся над Энни. Она лежала на полу. Викарий сказал, что она мертва. Он сказал, что шел из библиотеки и услышал шум на кухне. Он застал Энни без сознания, она еле дышала, на лице был странный румянец, вокруг пахло чем-то…

– Миндалем, видимо, – сказал инспектор.

– И валялись осколки тарелки с этим дурацким фламинго. Викарий сказал, что надо звать доктора и полицию. Что это, инспектор? Это ведь не случайность?..

– Я жду отчета от доктора Уизерса, – сказал инспектор, – но думаю, это отравление цианидом.

– Ее убили?

– Да. Не знаете, хранит ли тут кто-нибудь цианистый калий?

– Эдвардс недавно запасся им, – сказал Роджер. – Чтобы вывести ос.

– Где он его взял?

– В бэкинфордской аптеке; вы убедитесь сами, если заглянете в их регистрационный журнал. Удивительно, что такие вещи продают беспрепятственно.

– Где он его хранит?

– В сарае, вон там.

– Кто может туда войти?

– Кто угодно.

– А кто знал об этом?

– По-моему, все, – сказал Роджер. – Джейн?.. – Она кивнула. – А мне он сказал об этом позавчера вместо приветствия. Он не хочет, чтобы окружающая природа оставалась в неведении о его намерениях. Кроме того, тут есть повод для гордости – это ведь совсем не то, что посыпать солью садовых слизняков.

– А он не пробовал делать это бензином?.. У него, кажется, есть опрыскиватель.

– Понимаете, – начал Роджер, – человек долгое время делает одно и то же… например, опрыскивает осиные гнезда бензином… а потом решает, отчего бы не попробовать что-то другое, например цианистый калий; и вот когда он делает это раз или два, то понимает, что занимался этим по чистому недомыслию и что ему не стоило менять бензин на что-то еще, потому что только с бензином он был по-настоящему счастлив, а цианистый калий, это, конечно, хорошо, но совсем не то, что ему нужно… Ну, вот так это бывает.

Инспектор с изумлением смотрел на него.

Джейн, отняв ладони от лица, смотрела на него с таким же изумлением.

– Спасибо, мистер Хоуден, – сказал инспектор. – Теперь мне все понятно. Пойду поговорю с Эдвардсом.

– Вот ужас, а? – несколько театрально произнес Роджер, едва инспектор вышел. – Не успеешь прийти в себя после смерти Эмилии, как тут новое убийство. Все покрыто мраком, на каждом лежат подозрения, инспектор ничего не говорит. Как ты думаешь? По-моему…

– Роджер, извини, я не хочу с тобой разговаривать.

– Джейн, я…

– Кажется, меня кто-то зовет.

– Опять, – сказал Роджер, оставшись один. – Ну, Бог с вами со всеми, – пробормотал он и вышел в сад.

* * *

– Тут что-то не так, – сказала Джейн. – Я не могу в этом разобраться. Понимаешь, – сказала она картине, – в рецепте были куриные яйца, а это значит, что… Тут происходит столько ужасного, мне было бы чем себя занять, но я не могу не думать о том, что он… Нет, не может быть. Должен быть какой-то другой смысл. Умный человек на моем месте все понял бы и объяснил. Например Роджер, он сперва засыпал бы меня историями об итальянских художниках, но потом, если набраться терпения, он непременно бы все объяснил. Но Роджера нельзя об этом спросить. А кто… Добрый день, мистер Годфри, что такое вы делаете?..

– Вы меня осудите, – угрюмо сказал мистер Годфри, пробирающийся по комнате с глазами, уставленными в пол.

– Нет, почему же…

– Я кое-что потерял.

– И почему я буду плохо о вас думать?

– Потому что в доме скорбь, и мне следовало бы подчиниться если не зову сердца, то хотя бы приличиям, – отвечал мистер Годфри, блуждая вокруг стола, – а я всем своим видом показываю, что есть вещи, которые для меня важнее.

– Давайте я вам помогу искать. Что именно вы потеряли?

– Медаль.

– Ту, которую показывали вчера?

– Да, именно ее. Я вернулся к себе и спохватился, что ее нет. Конечно, я мог бы утешаться соображением, что все остальные целы, но когда что-то пропадает, как вам известно, оно всегда оказывается ценнее, чем то, что спокойно лежит на месте. Я даже на тетрадрахму Лисимаха теперь не могу смотреть без досады. Будь здесь мистер Хоуден, он непременно сообщил бы по этому поводу какой-нибудь назидательный случай из жизни итальянских художников, но в его отсутствие я вынужден утешать себя собственными силами.

– Это очень обидно, – сказала Джейн, тоже пускаясь ходить по комнате с опущенным взором. – Мы обязательно ее найдем, не могла же она никуда деться из дому… А вы смотрели на лестнице?

– И не один раз.

– А вы не пробовали вспомнить по порядку все места, где вы вчера были? Ведь если мысленно пройтись…

– Пробовал, – отозвался мистер Годфри не без раздражения. – Я помню все места, где я беседовал с викарием, где я слушал рассказы мистера Хоудена о пристрастиях форели, где инспектор спрашивал меня о моем перстне и…

– Вас он тоже спрашивал? – спросила Джейн. – Удивительно. Он бродил здесь такой печальный – видимо, с расследованием что-то не так – и вдруг заинтересовался моим колечком, а потом оказалось, что у мисс Робертсон почти такое же и на том же пальце, ну и было немного неудобно… Зачем ему это?

– Не знаю, – сказал мистер Годфри, подходя к шкафу с видом человека, намеренного смиренно просить его о дальнейших милостях. – Он заметил гемму на моем перстне. Я объяснил ему, что на ней изображен Гарпократ с розой, а заодно пересказал, что пишет Геллий по поводу обыкновения древних носить перстень на безымянном пальце левой руки, так что, надеюсь, сполна удовлетворил его любопытство, чем бы оно ни было вызвано.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Шмараков читать все книги автора по порядку

Роман Шмараков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Автопортрет с устрицей в кармане [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Автопортрет с устрицей в кармане [litres], автор: Роман Шмараков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x