Генри Крейн - Санта–Барбара III. Книга 2
- Название:Санта–Барбара III. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАДППР
- Год:1996
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Крейн - Санта–Барбара III. Книга 2 краткое содержание
Санта–Барбара III. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Келли разглядывала карту.
— А как скоро мы сможем попасть туда?
Перл беззаботно махнул рукой.
— На катере мы доберемся туда за два дня.
Келли изумленно посмотрела на него.
— Как? Целых два дня? Но это же очень далеко. Перл! Нам предстоит еще неизвестно сколько добираться туда.
Перл улыбнулся.
— Да нет. Это сущая ерунда. Никаких проблем.
Он снова склонился над картой.
— Круиз нам не повредит. Ну, что случилось? Почему ты так опечалилась? Ты думаешь о нашем последнем разговоре?
Келли с сомнением покачала головой.
— Я не смогу так быстро все вспомнить.
Перл нежно погладил девушку по волосам.
— Ничего страшного, Келли. Главное — не бросать попыток. Чем быстрее мы начнем, тем скорее получим приз.
Она согласно кивнула.
— Да, нам надо спешить.
— Тогда все нормально! — радостно воскликнул он.
Мексиканка с радостной улыбкой принесла поднос, уставленный тарелками с разнообразной едой. Посреди подноса гордо возвышалась узкая бутылка с ярко–красной жидкостью.
— Ого! — радостно воскликнул Перл. — Это что? Соус?
Она кивнула.
— Спасибо, сеньорита! Спасибо…
Мур влетел в бар и с искаженным от ужаса лицом бросился к столику, за которым сидели Перл и Келли.
— Мы должны уйти отсюда! — завопил он, размахивая руками. — Немедленно!..
Перл недоуменно пожал плечами.
— Ну, что там на этот раз? Кого ты опять увидел?
Мур сделал страшное лицо.
— Там на улице полицейский! Он разгуливал по пристани, а потом шел за мной сюда и так странно на меня смотрел…
Перл развел руками.
— Но мы же не преступники, Оуэн.
— А, по–моему, преступники! — заверещал тот. Перл неохотно встал из‑за стола.
— Черт побери!.. — тяжело сказал он. — Опять надо куда‑то бежать, от кого‑то скрываться… Как мне это надоело!.. Келли, собирайся, пойдем.
Он повернулся к недоуменно смотревшей на них барменше.
— Если вы не возражаете, то мы возьмем это с собой, — виновато улыбаясь, сказал он. — К сожалению, нам надо спешить. Дела, знаете ли…
Мексиканка пожала плечами.
— Как хотите… А что насчет денег?
Перл торопливо стал шарить по карманам.
— О! Простите! Я совсем забыл… Конечно…
Он нашел в кармане мятую десятку и сунул ее в руку удовлетворенно улыбнувшейся барменше.
— Грасиас, грасиас… — поблагодарил ее Перл.
Собрав закуски с нескольких тарелок в одну, он сверху накрыл ее бумажной салфеткой и завернул все это в обрывок скатерти, которым был накрыт стол. Перл повернулся к своим спутникам.
— Все складывается удачно. Оуэн, мы уходим, а ты все‑таки позаботься о масле.
Мур задержался в баре, увидев на стене телефон–автомат.
Барменша отправилась куда‑то на кухню и Мур, воспользовавшись тем, что он остался один, снял трубку. Покопавшись в карманах, он достал оттуда пару монет и, бросив их в прорезь, набрал номер.
— Алло… Это Санта–Барбара?
Сантана заняла свое место рядом со столом судьи Уайли.
— Миссис Кастильо. вы желали зла мисс Иден Кэпвелл? — спросила та.
Сантана молчала.
— Миссис Кастильо… — повторно обратилась к ней судья.
Сантана вздрогнула, как будто пребывала перед этим в состоянии глубокой прострации.
— О, извините… Я действовала без всякого умысла, — ответила она.
Судья осуждающе покачала головой.
— Я хотела бы узнать. Вы прочли записи в блокноте миссис Джины Кэпвелл?
Сантана тряхнула головой.
— Нет, ваша честь!
— Вы нарочно сбили мисс Иден Кэпвелл?
Сантана всплеснула руками.
— Да нет же! Нет! Я вообще не знала о том, что она шла по шоссе.
Судья покачала головой.
— Миссис Кастильо, по показаниям некоторых свидетелей вы ненавидели мисс Иден Кэпвелл. Скажите, это правда? Вы действительно ненавидели ее?
Сантана обреченно вскинула голову.
— Иден — бывшая любовница моего мужа, — со слезами на глазах сказала она. — Она устроила за ним настоящую охоту. Иден звонила Крузу в любое время и постоянно домогалась его. Они встречались без всякого повода, придумывая разные предлоги. Их связь была очевидна. Круз пытался скрыть их отношения, но это было бессмысленно. Как только они оказывались в одной комнате, они глаз не могли оторвать друг от друга. Это была любовь… Возможно, поэтому я начала флиртовать с Кейтом Тиммонсом. Я хотела доказать как себе, так и своему мужу, что могу найти неотразимого мужчину. Затем Иден начала обхаживать Кейта. Разве это непонятно? Иден устроила мне настоящую травлю! Она даже взяла себе в союзники Джину. Эта парочка стремилась разбить мой брак и мою семью. Джина хочет вернуть себе моего сына, а Иден — моего мужа. Да, я ненавидела Иден! Боже мой, как я ее ненавидела!.. Она — причина всех моих страданий. Но она никогда не получит Круза! Я не отдам ей мужа!.. — Сантана опять перешла на крик. — А сколько неприятностей она доставила Крузу? Нет! Мой муж никогда не уйдет к Иден!.. Судья хмуро покачала головой.
— Да, мне все ясно. Вы свободны, миссис Кастильо.
Она погрузилась в изучение документов, давая понять, что разговор на этом закончен.
— Подождите!.. — растерянно произнесла Сантана. — Подождите!.. Еще одну минуту… Простите меня, ваша честь… Я не понимаю, что со мной происходит! Возможно, у меня начинают сдавать нервы, — она вдруг вскочила с кресла и бросилась к судье. — Ну, почему мне никто не верит? Вы должны мне поверить! Это для меня так важно!
Джулия подскочила к ней и стала оттаскивать от стола. Сантана резко отмахнулась, но Джулия упрямо тащила ее в сторону.
— Сантана, помолчи… — сквозь зубы сказала она. Затем, повернувшись к судье, Джулия произнесла: — Ваша честь, я бы хотела проконсультировать свою клиентку.
Судья, не поднимая головы от документов, сказала:
— У вас будет такая возможность. Процесс начнется не скоро.
В комнате воцарилась напряженная тишина. Судья внимательно пролистала папку с документами, затем захлопнула ее и поднялась со своего места.
— Я тщательно изучила всю информацию, имеющую отношение к этому делу, — сказала она. — Я ознакомилась с показаниями свидетелей и результатами расследования. Я склоняюсь к тому, чтобы миссис Кастильо было предъявлено обвинение…
Сантана почувствовала, как у нее подкашиваются ноги.
— Нет! Нет!.. — растерянно воскликнула она. Но судья неумолимо продолжала:
— Присяжные определят точную формулировку обвинения. К тому же миссис Кастильо будет обследована психиатром. И если она будет признана вменяемой, то ей будет предъявлено обвинение в преднамеренном убийстве. Заседание закончено. Все свободны.
Из глаз Сантаны брызнули слезы. Это означал только одно — тюрьма…
Беглецы вернулись на яхту.
Перл открыл захваченную с собой из бара бутылку пепси–колы и, налив в стакан темно–коричневую пенящуюся жидкость, протянул его Келли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: