Генри Крейн - Санта–Барбара III. Книга 2
- Название:Санта–Барбара III. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАДППР
- Год:1996
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Крейн - Санта–Барбара III. Книга 2 краткое содержание
Санта–Барбара III. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не обращая внимания на заклинания тетки, Хейли направилась к месту ведущего и, усевшись на стул, включила микрофон.
— О кей, о кей, — нарочито бодрым голосом сказала она. — По–моему, здесь такая тоска, что я, наверное, включу контактные телефоны. Господа, вы знаете номера телефонной станции? Звоните, я жду.
Джина бешено расхаживала по редакторской комнате и вместо того, чтобы разговаривать с племянницей, вынуждена была слушать ее голос, доносившийся из висевшего на стене динамика.
— А вот и первый звонок, — радостно возвестила Хейли. — Я включаю эфир.
В динамике послышался столь знакомый, очевидно, каждому радиослушателю станции «KUSB» голос, что даже Джина стала слушать его с заинтересованностью.
— Привет, — с сексуальным придыханием сказала знакомая незнакомка но имени Роксана. — Надеюсь, что вы меня узнали? А ты, полагаю, и есть подружка Тэда?
— Нет, нет, Роксана, — воскликнула Хейли, — ты можешь забирать его себе. Меня он больше не интересует.
— Тогда передай ему микрофон, — прошептала Роксана.
— Это невозможно, его нет на станции, и я не знаю, где он сейчас. Я и сама заперта на станции и не знаю, когда выберусь отсюда. Похоже, я узница радиостанции «KUSB».
В трубке некоторое время молчали. Затем Роксана все тем же проникновенным голосом произнесла:
— А ты не могла бы передать для него сообщение?
— Я вряд ли увижу его, Роксана.
— Ну, все же, — настаивала та, — это всего лишь несколько слов.
— Ну, хорошо, — неохотно согласилась Хейли. — Подожди секунду, я сейчас поставлю новую композицию, а мы продолжим разговор.
Она сунула новую кассету и, на мгновение включив микрофон, сказала:
— Итак, закончилась песня. А сейчас мы поставим вам композицию в исполнении группы «Каре». — Она взяла листок бумаги и карандаш, и снова приложила к уху трубку телефонного аппарата.
— Роксана, что мне передать Тэду?
Незнакомка демонстрировала прекрасную осведомленность Хейли в ее сердечных делах.
— Мне жаль, что ты рассталась с Тэдом, — тихо сказала она. — Надеюсь, что это произошло не из‑за меня?
— Нет, нет, — воскликнула Хейли, — будь спокойна. Ну, так что мне передать ему?
В трубке снова некоторое время помолчали.
— Я хочу, чтобы ты передала ему мои извинения за неудачную шутку. Я буду ждать его в десять в баре на берегу. Передай — в десять в баре на берегу.
Хейли продемонстрировала на лице такое неудовольствие, что если бы ее невидимая собеседница сейчас была рядом, этот разговор наверняка закончился бы дракой двух женщин.
— Ладно, я передам, — сказала Хейли и положила трубку.
Вся изнемогшая от ожидания Джина решила, наконец, действовать мужскими методами. Она с разгону ударила плечом в дверь, за которой находилась Хейли и та, затрещав, поддалась. Точнее, не выдержал дверной замок. Хейли, стоявшая в дальнем углу комнаты, с недоумением смотрела на то, как Джина подобно бойцу штурмового отряда, влетает в комнату.
— Ну, вот, — поправляя прическу, радостно воскликнула она. — Еще одной проблемой меньше. Как видишь, я могу действовать не хуже любого мужчины. А теперь займемся другими делами.
В изнеможении застонав, Хейли отвернулась.
— Джина, что тебе надо? Твоя настойчивость заставляет меня думать, что ты до сих пор пытаешься извлечь какие‑то дивиденды из этого дела.
Джина мило улыбнулась.
Автомобиль скорой помощи заскрипел тормозами и остановился как вкопанный на шоссе рядом с тем местом, где седовласый мистер Логан и его друг Гаучо обнаружили лежащую без сознания Иден Кэпвелл. Гаучо охранял место, где лежала сбитая машиной женщина до тех пор, пока мистер Логан не вернулся с ближайшей бензоколонки, откуда звонил по телефону девять–один–один. Машина была на месте происшествия через пять минут. Двое дюжих санитаров осторожно уложили потерявшую сознание Иден на носилки и погрузили их в автомобиль.
— Раз, два, три — взяли.
Ни мистер Логан, ни его пес, ни тем более санитары, не обратили внимания на то, что неподалеку в кустах мелькнула какая‑то тень. Это был человек, который осторожно подобрался к месту, где была обнаружена пострадавшая в автокатастрофе Иден. В туманной мгле было трудно различить, кто это. Стараясь не выдать себя ни единым шорохом, он внимательно наблюдал за тем, что происходило на обочине дороги. Один из санитаров остался в машине, другой захлопнул дверцу и, направляясь к месту водителя, обратился к мистеру Логану:
— Будьте добры, побудьте здесь еще немного, полиция скоро приедет. Они, разумеется, захотят поговорить с вами.
— Разумеется, — кивнул Логан.
Водитель автомобиля скорой помощи включил фары, и, взревев мотором, машина рванулась по шоссе в сторону Санта–Барбары. Яркий свет фар на мгновение осветил кусты вдоль дороги, за которыми прятался ни кто иной как Кейт Тиммонс, окружной прокурор. Раздраженно выругавшись, он стал пробираться назад к своей машине, которая была припаркована в полуторастах метрах от места происшествия. Ситуация начинала приобретать для него угрожающий характер. Если Иден успела заметить машину, которая ее сбила, то ему несдобровать. Мало того, что под угрозой оказывается его дальнейшая карьера юриста и политика, он просто–напросто может угодить за решетку.
Сбить человека автомобилем на шоссе и скрыться, не оказав ему помощи — это могло грозить не просто крахом больших планов и ожиданий, это означало тюрьму. И никакого снисхождения ожидать не придется. Напротив, в таких случаях, средства массовой информации всячески подливают масла в огонь, стараясь представить служителей закона в самом худшем свете. Если дело обернется так, то Тиммонс может поставить на себе крест. Уцепившись за одну ниточку, и журналисты, и полиция приложат максимум старания для того, чтобы раскрутить все до конца. В таком случае, на белый свет окажутся вытянутыми такие неприглядные дела окружного прокурора, что толпа запросто сможет линчевать его.
Вот чем грозила ему вечерняя поездка с Сантаной на автомобиле к мысу Инспирейшн. Лихорадочно обдумывая свое нынешнее положение, окружной прокурор быстро шагал вдоль обочины дороги к машине. Фактически, в том, что произошло, он не был виновен — ведь за рулем сидела Сантана. Однако факты, сведенные воедино, рисовали журналистам и полиции совершенно иную картину. Ведь сбив Иден, они еще останавливались, и окружной прокурор выходил из автомобиля. Насколько он успел заметить, никаких свидетелей этого вокруг не было. Однако… ведь потом кто‑то же нашел Иден. А если этот кто‑то видел, как они сбили ее? Если он видел марку автомашины или, что еще хуже — номер? Тогда все пропало. Сейчас ему необходимо было как можно быстрее предпринять эффективные меры, чтобы обеспечить себе алиби на всякий случай, либо, в самом худшем варианте, снять с себя вину. То, что он находился в машине вместе с женой самого известного полицейского в городе, разумеется, ничуть не украшало его. Однако, по большому счету, это было не так смертельно. Разумеется, для продолжения политической и юридической карьеры такой факт мог иметь катастрофическое значение, но теперь, в сложившейся ситуации, нужно было учитывать другие, более тяжелые варианты. Интересно, где сейчас Сантана? Очевидно, в очередной раз бурно объясняется с Крузом. Тиммонсу обязательно необходимо в ближайшее время снова увидеться с ней и направить ее возможные действия в нужное русло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: