Эмма Миллс - До и после [litres]
- Название:До и после [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00115-755-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмма Миллс - До и после [litres] краткое содержание
До и после [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я также заставила Фостера раздобыть номер Грейси Хольцер, и ее он тоже пригласил. Я с противоположного конца комнаты услышала, как она радостно визжит в телефонной трубке.
– Отлично. Она и свиту свою приведет, – сказала я.
Фостер скривился.
Наступила суббота, но в семь вечера в доме еще было пусто. Столы ломились от еды. Я надела свои лучшие джинсы, а Фостер – о чудо! – одну из рубашек, которые моя мама купила еще летом. Родители закрылись у себя наверху, но мама время от времени спускалась, суетилась на кухне, переставляла стопки бумажных тарелок и проверяла, сколько льда в морозилке, – будто невидимая толпа каким-то образом могла истощить запасы за те десять минут, что ее не было. Фостер сидел на диване, переключал телеканалы и выглядел все тем же непримечательным Фостером, даже несмотря на рубашку и новую стрижку. Я на мгновение застыла в дверях, наблюдая за ним. Почему-то все внутри завязалось в узел. Не терпелось услышать стук в дверь. Кто-нибудь обязательно придет. Должен же кто-то прийти.
Я с трудом сглотнула. Никто не придет.
– Фостер?
– А? – Он остановился на рекламном ролике.
– Давай фильм, что ли, посмотрим… Или в какую-нибудь игру поиграем. Какую хочешь.
Фостер взглянул на меня. Все-таки он выглядел иначе без челки, спадающей на глаза.
– Они придут, Дев.
Я кивнула, ушла в столовую и стала переставлять стопки бумажных тарелок. Что тут скажешь? Наследственность.
Без пятнадцати восемь раздался стук в дверь. Я понеслась в коридор. Фостер не шевельнулся.
– Привет. – В прихожей появилась Марабелль.
– Привет. Фостер в гостиной. Ты первая пришла.
Моей примитивной голове старшеклассницы казалось, что прийти первой на тусовку так же стыдно, как и оказаться хозяйкой вечеринки, на которую пришел лишь один гость. Но Марабелль только улыбнулась.
– Кто-то же должен был прийти первым. – И поплыла в гостиную.
Я уж было хотела закрыть дверь, но увидела еще одного человека на пороге – Эзру Линли.
– А ты откуда взялся?
– Привез Марабелль.
– Вы что, знакомы?
Он кивнул.
– Э-э… – Оказаться хозяйкой вечеринки, на которую пришло только два гостя, было почти так же стыдно. – Ты зайдешь?
– Нет, тут весь вечер простою.
Это, конечно, шутка. Я слегка улыбнулась, придержала дверь, и Эзра зашел в дом. Я привела его в гостиную. Он плюхнулся на диван рядом с Фостером и Марабелль и забрал у Фостера пульт.
– Нечестно, – возмутился Фостер.
– Я старше, – заявил Эзра и переключил канал.
– Но я хозяин.
– Девон тут хозяйка.
Фостер секунду колебался, а потом сказал:
– Ладно.
Тут в дверь снова постучали.
– Вау, это же пикап Эзры Линли!
– Я знала, что он придет. Они же с Фостером почти что лучшие друзья.
Я кашлянула.
– Э-э… Привет.
Грейси Хольцер повернулась ко мне, и ее свита подтянулась ближе.
– Привет, Девон! – сказала она и улыбнулась белозубой улыбкой. Может, она тоже училась в «Школе мисс Виктории». Во всяком случае, по прихожей она прошлась как по подиуму.
– Вау, так мило выглядишь, Девон. Классные джинсы.
– Э-э, спасибо. Милая у тебя…
Я быстрым взглядом окинула ее наряд. Невозможно обтягивающие джинсы и плотно прилегающая к телу футболка с огромным логотипом бренда на груди – видимо, чтобы никто не спрашивал, где купила.
–.. майка, – неуклюже закончила я и придержала дверь. – Проходите.
Свита заполнила прихожую и устремилась в гостиную. Там сразу стало в два раза более шумно.
Неожиданно. Теперь у нас два мальчика и целая куча девчонок. Точнее, два мальчика и целая куча фифочек.
Подъехал еще один фургон. Сначала я решила, что это ребята из команды глубокого запаса, но едва на них упал свет фонаря, как я поняла: это «Будущие прогрессивные ученые США». И у них с собой была масса хитроумных изобретений.
– У меня тут картофельная пушка, – улыбнулся мне один, и все они ввалились в дом.
– Интересно, где тут кухня? – услышала я голос другого, когда они завернули в гостиную, и заторопилась следом.
17
В общем, Фостер устроил замечательную вечеринку. Наблюдать за ним было непривычно и странно, прямо как тогда в спортивном зале, когда он впервые пнул мяч. Он непринужденно болтал с ребятами-футболистами, шутил с фифами, был в центре всеобщего внимания, не уступая даже Джордану Хантеру. Но, конечно, общался он как-то по-своему. По-фостеровски.
Я была не против роли хозяйки. Я наполняла лотки со льдом, приносила новые бумажные тарелки, разливала напитки, и все это мне даже нравилось.
Наблюдая за вечеринкой, я невольно время от времени поглядывала на Эзру: меня очень интриговали их неожиданно близкие отношения с Марабелль. Дело не в физической близости – хотя они вместе сидели на диване, рядом с Фостером и Джорданом, – а некоем неуловимом взаимопонимании. Я не видела, чтобы Эзра с кем-то еще так общался, даже с Фостером.
– Как думаешь, хорошо все идет? – спросил меня Фостер, пока я наполняла французским луковым соусом уже дважды опустошенную миску.
– Думаю, все отлично.
– Мы собираемся устроить битву в Rock Band [28] Rock Rand – видеоигра, симулятор рок-группы, который позволяет игрокам соревноваться, исполняя музыку на соло-гитаре, бас-гитаре, барабанах и петь при помощи микрофона.
. Давай с нами.
– Может быть.
Фостер понес миску в комнату, а я стала насыпать чипсы в тарелки. Вдруг послышались шаги.
– Привет. – На кухню пришел Эзра.
– Привет. – Пауза. – Э-э… Тебе налить чего-нибудь?
– Соку, если можно.
Я с трудом вытащила пару банок фруктового пунша из переполненного холодильника.
– Так вы с Марабелль… э-э… давно знакомы?
Сколько такта, Девон. Как тонко.
– Довольно давно.
Я кивнула, и вдруг меня поразила ужасная мысль. Скрыть это не получилось. Когда я подняла глаза, он смотрел прямо на меня.
– Ты в порядке?
Щеки резко стали пунцовыми.
– Мне просто стало интересно… Ты случайно… Ты же не… – Я сглотнула. – Это ты?
Эзра посмотрел мне в глаза:
– Отец ребенка? Нет.
Молчание. Я умирала от стыда.
– Марабелль – моя сестра, – сказал он.
– Что?
Он пожал плечами:
– Точнее, сводная сестра.
Я просто поверить в это не могла. Не передать словами, как я удивилась. Наверняка у меня челюсть отпала и глаза вылезли из орбит.
– Я… Я и понятия не имела.
Он кивнул.
Почему я этого не знала? Мы уже давно были знакомы с Марабелль, но я и не подозревала, что она каким-то образом связана с Эзрой. Я быстро перебрала в памяти разговоры с Марабелль, надеясь, что не говорила об Эзре гадостей.
– Так… э-э… кто на ком женился?
– Ее папа на моей маме.
– А твой папа где?
– У меня его нет.
– Так ты что, из пробирки?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: