Патриция Хайсмит - Тот, кто следовал за мистером Рипли
- Название:Тот, кто следовал за мистером Рипли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-94278-547-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Хайсмит - Тот, кто следовал за мистером Рипли краткое содержание
В четвертом романе о талантливом мистере Рипли герой выступает в неожиданной роли «наставника молодежи», взяв на себя заботу о юном отцеубийце, с которым у него, естественно, возникло полное взаимопонимание.
Тот, кто следовал за мистером Рипли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Том как можно лаконичнее рассказал обо всем, в том числе и о разговоре с Лили Пирсон.
— Похитители, возможно, захотят избавиться от меня, — добавил он под конец. — В Грюнвальде они меня разглядели достаточно хорошо, к тому же могли выпытать все обо мне у мальчика. Поэтому я был бы тебе очень и очень обязан, если бы ты согласился приютить меня на сегодняшнюю ночь.
— На сегодняшнюю и на завтрашнюю — на сколько твоей душе угодно! — с энтузиазмом воскликнул Эрик. — Бог мой, ну и дела! Теперь будут выкуп требовать? У матери, надо думать?
— Наверное, — отозвался Том, пожимая плечами, и глубоко затянулся сигаретой.
— Вряд ли они рискнули вывозить мальчишку из Западного Берлина, — размышлял вслух Эрик. — Это очень сложно. На контрольно-пропускных пунктах каждую машину перетряхивают.
Том думал точно так же.
— Мне нужно сделать два телефонных звонка, — сказал он. — Один — в полицию, чтобы узнать, что они обнаружили и нашли ли «ауди», другой в отель — вдруг Фрэнк вернулся? В конце концов, похитители могли струсить и отпустить его. Я обещаю...
— Что?
— Что никому не назову твой адрес.
— Да уж, пожалуйста. В особенности — в полиции. Это важно.
— Вообще-то я могу позвонить и не отсюда.
— Да звони на здоровье отсюда! — замахал руками Эрик. — В сравнении с теми закодированными разговорами, которые ведутся с моего телефона, твои — просто детская шалость. Давай-ка попросим Петера сделать это вместо тебя, — решительно проговорил Ланц. — В настоящий момент он мой шофер, секретарь и телохранитель. Пошли, выпьем! — И он схватил Тома за руку.
— Вижу, ты ему доверяешь.
— Петер бежал из Восточного Берлина, — зашептал Эрик. — Со второй попытки у него получилось. Я думаю, они там просто не знали, что с ним делать. В первый раз его бросили в тюрьму, но он и там их так достал, что они решили дать ему сбежать. Он только выглядит тихоней, на самом же деле он — крепкий орешек, как у вас говорят.
Они вернулись в гостиную. Эрик налил всем виски, и Петер пошел на кухню за льдом.
— Значит, так. Я попрошу Петера позвонить в отель «Франке» и спросить, нет ли для тебя послания от... как, кстати, его зовут?
— Бенджамин Эндрюс.
— Ах да, я и забыл. — Эрик окинул Тома задумчивым взглядом и мягко сказал: — Ты очень нервничаешь. Присядь-ка.
Петер выдавил лед из кюветика в серебряное ведерко. Через минуту Том с облегчением сделал первый глоток, а Эрик по-немецки вкратце рассказал Петеру историю похищения. У Петера вырвался удивленный возглас, и он с невольным уважением посмотрел на Тома: только теперь он понял, что довелось пережить Тому всего лишь за один нынешний день. Между тем Эрик перешел на немецкий, он инструктировал Петера по поводу звонков:
— Звони в отдел экстремальных ситуаций. Дай ему номер машины, Том. Надеюсь, ты не называл своего имени?
— Конечно, нет.
На чистый листок бумаги Том разборчиво переписал с сигаретной пачки номер и приписал: «ауди», темно-синяя.
— Пожалуй, сейчас преждевременно надеяться на результат по розыску машины. Если она краденая, ее где-нибудь бросят, но это ничего нам не даст, если только на ней не обнаружат отпечатки пальцев. Петер, сначала позвоните в отель, — сказал Том. (Телефон отеля был указан на счете.) — Чем меньше там будут слышать мой голос, тем лучше. И спросите, нет ли для господина Рипли сообщений от господина Эндрюса.
Петер старательно повторил вслух фамилию и набрал номер. Разговор длился не более нескольких секунд, после чего Петер односложно произнес:
— Ничего нет.
— Спасибо. Теперь — в полицию. — Том еще раз сверился по телефонному справочнику и, убедившись, что раньше звонил по тому же номеру, пододвинул справочник Петеру. Тот снова набрал номер. На этот раз он говорил дольше и с небольшими паузами. Наконец положил трубку и сообщил Тому, что машину, соответствующую его описанию, пока не нашли.
— Позвоним еще через некоторое время, — сказал Эрик.
Петер пошел на кухню, и вскоре оттуда раздались звук открываемого холодильника и звон посуды. По всему было видно, что Петер в этом доме свой человек.
— Фрэнк Пирсон, — с легкой улыбкой протяжно выговорил Эрик, не обращая внимания на то, что Петер с подносом уже входил в комнату. — Это не его ли папаша не так давно почил? Точно, его. Я читал.
Он принес холодный ростбиф, помидоры и вазу с нарезанными ананасами, от которых пахло вишневым ликером. Сели за стол.
— Ты разговаривал с матерью, и предполагается, что ты теперь будешь звонить тому детективу, который в Париже? — спросил Эрик, деликатно отправляя в рот кусок мяса и запивая его красным вином.
Эти, казалось бы, вполне невинные на первый взгляд вопросы Эрика начали действовать на нервы Тому. Ситуация была довольно неприятная, и Эрик согласился его выручить, потому что он — друг Ривза Мино. Зачем эти расспросы? Ведь он даже никогда не видел Фрэнка.
— Я отнюдь не должен никому звонить, — сказал Том, давая понять, что не намерен предлагать себя на роль посредника. — Мать даже имени моего не знает.
Петер слушал внимательно и, видимо, вполне понимал, о чем идет речь.
— Надеюсь, после того, как матери сообщат сумму выкупа, детектив не станет втягивать в это дело берлинскую полицию. Полиция в подобного рода делах мало чем может помочь, — осторожно заметил Том.
— Да уж. Если родные хотят увидеть мальчика целым и невредимым.
«Приедет ли детектив в Берлин? Скорее всего, да, — размышлял Том, — потому что отпускать Фрэнка на свободу после получения денег они, очевидно, будут именно в Берлине, поскольку перевозить его через границу для них слишком рискованно». Насчет того, каким образом похитители организуют получение денег, можно было гадать до бесконечности.
— Сейчас-то тебе чего волноваться? — спросил Эрик.
— Я и не волнуюсь. Я просто думаю о том, как бы миссис Пирсон не предостерегла своего сыщика от контакта с неким американцем, который либо разыгрывает ее, либо в сговоре с похитителями.
— В чем, в чем?
— В сговоре — это значит, он работает с ними заодно. Ей я сказал, будто похожего на Фрэнка парня видел в Париже. К несчастью, она знает, что я звонил из Берлина, это подтвердил служащий отеля, который отвечал на звонок.
— Ты слишком серьезно все воспринимаешь. Хотя, вероятно, в этом и кроется секрет твоего успеха. (Надо же — значит, считается, что он удачлив в делах?!)
Петер сказал что-то по-немецки Эрику, но так быстро, что Том ничего не понял. Эрик расхохотался и, обращаясь к Тому, заметил:
— Петер ненавидит похитителей людей. Говорит, что они выдают себя за революционеров и несут всякую политическую ерунду, тогда как на самом деле они обыкновенные жулики — их интересуют только деньги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: