Леонид Филатов - Избранные произведения в одном томе
- Название:Избранные произведения в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Филатов - Избранные произведения в одном томе краткое содержание
В данное издание вошли избранные произведения автора.
Избранные произведения в одном томе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Здесь же фотографии были иные — крупные и глянцевые, точно журнальные обложки. И люди, изображенные на них, были живыми.
Синюхаев вглядывался в разные лица, и они ему нравились. Нравился вот этот мужик с седой бородкой и умными глазами. (Хотя нет, это, кажется, какой-то ихний писатель, эту фотографию Синюхаев уже где-то видел.) Нравился Сашка на берегу моря, держащий в руках громаднейшего краба (краб, ясное дело, уже дохлый, а то как бы он его удержал). Нравилась смеющаяся Нюта с летящими по ветру волосами (волосы у нее были замечательные, молодец, что не остриглась, а то бы мучилась, как Зинулик, с этими чертовыми бигудями).
К Нюте Синюхаев приглядывался особо. Глаз его цепко выхватывал из обилия фотографий именно те, на которых, так или иначе, присутствовала Нюта! Вот она в купальнике, — хотя какой это купальник, две веревочки всего, — а рядом еще какие-то девки. Но конечно, куда им до нее, загляденье, а не девка, повезло же чертовому Сашке, такую красавицу отлохматил. А вот же она, в строгом черном свитерке, волосы расчесаны на пробор и на правом плече котенок! Если бы не этот котенок, можно было бы подумать, что какая-нибудь аспирантка или еще кто из………….. Славная девка, замечательная девка, что и……………………………
Аладдин
Картина первая
Дом Аладдина. Темнота. Слышен стук в ворота.
Голос
Хозяйка, эй! Впусти меня во двор!
Да ты не беспокойся; я — не вор!
Я прибыл из далекого Магриба
На важный и серьезный разговор!
Мать Аладдина
(зажигает светильник)
Любезный, ты явился невпопад:
В Багдаде в это время люди спят.
Какие среди ночи разговоры?
Давай-ка поворачивай назад!..
Голос
Хозяйка, ты горласта, как зурна!
Дай срок, я отплачу тебе сполна!
Кофейник моего долготерпенья —
Еще чуть-чуть — и выкипит до дна!
Аладдин
(матери)
Знать, разговор, с которым наш герой
Явился к нам столь позднею порой,
Не терпит ни малейших отлагательств!
Открой ему, о матушка, открой!
Мать открывает дверь. Появляется человек из Магриба.
Человек из Магриба
Дорога жизни, доложу я вам,
Сплошь состоит из выбоин и ям,
Как отмечал, причем неоднократно,
Известный классик древности Хайям.
Мой бедный брат!.. Мы вместе с ним росли,
Играли под тутовником в пыли…
Да, тверд гранит, но он не тверже дружбы,
Как говорил старик Махтумкули.
У нас была обычная семья:
Отец и мать, мой брат Гасан и я.
Мы жили в жуткой бедности и трудно
Переносили бремя бытия.
В один из понедельников с утра
Я убежал с родимого двора.
Семнадцать лет я странствовал по свету:
Ходжент, Дамаск, Хива и Бухара…
Узнав, что умер мой любимый брат,
Я тотчас же отправился в Багдад.
И вот я здесь. Но вижу, в этом доме
Никто мне здесь особенно не рад.
Аладдин
Так вы мой дядя?..
Человек из Магриба
Дядя твой Ахмед.
Аладдин
Так где же вы болтались столько лет?
Мать Аладдина
Вы брат Гасана? Это очень странно!
У мужа братьев не было и нет.
Человек из Магриба
Я помню брата. Жгучий был брюнет.
Мать Аладдина
Позволь не согласиться, вот уж нет!
Он рыжим был, как хвост степной лисицы!
Ты явно что-то путаешь, Ахмед!
Человек из Магриба
Все говорят, я на него похож!
Мать Аладдина
Похож, куда там! Как верблюд на вошь!
Ты можешь провести кого угодно,
Жену Гасана ты не проведешь!
Аладдин
Да, вы и впрямь похожи на отца!
Как говорил Хафиз — одна лица!
(Матери.)
Ах матушка, не в правилах Востока
Держать такого гостя у крыльца!
Мы сознаем, почтеннейший, что вы
В пути проголодались, но — увы! —
У нас в лачуге нет не только хлеба,
Но даже и ореховой халвы!
Дворец Калифа
Калиф
Прости, что оторвал тебя от дум
И вырвал из уютного сортира…
Визирь
Что может значить мой ничтожный ум
В сравнении с твоим, Светило Мира!..
Калиф
По правилам Багдадского двора
Пора бы нам царевну выдать замуж!..
Визирь
Ты прав, Калиф! Действительно, пора!..
Об этом я подумывал и сам уж!..
Сбылись мои заветные мечты!
Недаром я подбрасывал монету!..
Калиф
Позволь, однако!.. А причем здесь ты?..
Ведь у тебя, любезный, шансов нету!..
Визирь
А кто ж тогда? Неужто Аладдин?..
Калиф
А если так, то разве это плохо?..
Визирь
Но он… но он… но он простолюдин!
К тому же он мошенник и пройдоха!..
Калиф
Неправда, у него достоинств тьма,
Муж из него получится прекрасный!..
Визирь
Луноподобный, ты сошел с ума!..
Ты просто оборзел, Солнцеобразный!..
К тому же а согласна ли она?..
Ужель моя Будур так низко пала?!.
Калиф
Будур тебе покамест не жена,
И вообще она тебе не пара!
Я вижу, ты, любезный мой Визирь,
Интриги тут замешиваешь тесто…
А если я сошлю тебя в Сибирь?..
На Магадан?.. Слыхал про это место?
Визирь
Коль так свиреп судьбы моей оскал
И так твое решение жестоко, —
Сошли меня хоть на Мадагаскар,
Вместилище всей мудрости Востока!..
Калиф
Как скорбно у тебя скривился рот,
И уши, как у кролика, обвисли…
Визирь
(в сторону)
Чтоб ты издох, проклятый идиот!..
(Калифу, громко.)
Спасибо за беседу, Светоч Мысли!..
Пещера.
Аладдин
(берет в руки лампу)
Нашел, о дядя!.. Боже, ну и хлам!..
Такую и в сортире вешать срам!..
Скажите мне, о дядя, по секрету,
Зачем она понадобилась вам?..
Человек из Магриба
Ты с лампою, бездельник, поспеши
И лишним любопытством не греши.
Шакал твоей бестактности не вправе
Обнюхивать чувяк моей души.
Аладдин
………………………………………………..
Человек из Магриба
Что слышу я?!. Да это ж воровство!..
А совесть? А порука? А родство?!.
Ужель твоей неверности тушканчик
Нагадит в плов доверья моего?
Интервал:
Закладка: