Нед Виззини - Это очень забавная история
- Название:Это очень забавная история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113700-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нед Виззини - Это очень забавная история краткое содержание
Чтобы пережить кризис, Крэйг отправляется в психиатрическую больницу, где его соседями по отделению становятся весьма колоритные личности. Здесь парень найдет необходимую ему поддержку и даже встретит любовь, посмотрит на свои проблемы под другим углом и обретет смысл жизни.
Нед Виззини, который сам провел время в психиатрической больнице, создал удивительно трогательную историю о неожиданном пути к счастью.
Это очень забавная история - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Приходи в семь. Правда, посещения заканчиваются в восемь.
– Ну, посмотрим, может, я и на подольше останусь.
Я нервно сглатываю. Вот уж на что-что, а на затянувшееся папино присутствие я никак не рассчитывал. Надо будет позаботиться, чтобы Смитти выставил его.
– До завтра, – говорит мама. – Нам сказали, что мы сможем забрать тебя рано утром, чтобы успеть до работы.
– Хорошо, к этому времени я соберусь.
– Дома куча всяких вкусностей.
– А я увижусь с тобой, как приду из школы, – говорит, обнимая меня за талию, Сара. – Как круто, что ты возвращаешься.
Я глажу ее по голове и спрашиваю:
– Ты стесняешься этого места?
– Ага, но мне все равно.
– Мне тоже, – говорю я. – Но по-другому, в хорошем смысле.
Сорок восемь
Что можно сказать про второго «Блэйда»… Если вам нравятся боевики, то это кино для вас. Я их прямо-таки обожаю. Боевики, как и блюзы, построены по определенной формуле: там всегда есть герой, злодей и девушка. Герой постоянно на волосок от гибели, но не сдается до последнего, и даже если он с гнильцой, все равно сценарий тот же. Еще должен быть сразу различимый по лицу придурок-злодей, которого прикончат под прессом или в бассейне.
Сценарий второго «Блэйда» заключается в том, что Блэйд гасит вампиров направо и налево. Он повсюду разгуливает в кожаном плаще и с мечом за спиной, и всем на это пофиг. Я уже молчу о том, что этим мечом можно на раз отчекрыжить себе зад, особенно на бегу или в прыжке с переворотом.
Но самая круть – это то, как вампиры умирают: они рассыпаются на пиксели в разноцветный прах в замедленной съемке. Я бы смотрел на это весь день: чистое исчезновение, ни трупа, ни остатков.
Все это я рассказываю Хамблу, пока мы помогаем Монике выкатить телевизор из кабинета для занятий и подключить его. Моника понятия не имеет, как пользоваться DVD – эти блестящие штуки ее пугают. Нам приходится несколько раз заталкивать диск в телик, пока он не прочитается, и в тот момент, когда он наконец запускается, нас поражает зрелище первого нападения Блэйда на гнездо вампиров в Праге, где тот спускается по пожарным лестницам, скачет через мотоциклы и втыкает меч в чуваков направо и налево.
На просмотр собралась разношерстная компания представителей шестого северного: Хамбл, Бобби и Джонни, Профессорша, Эбони, новенький пациент Человек, Бекка, ну и папа, который подошел ровно в семь. Он примостился в углу и тихонько там сидит, не привлекая внимания. Заслышав звуки фильма, пришел Джимми и сел рядом с папой.
– Здравствуйте, – поприветствовал его папа.
– Твой сын? – спросил Джимми, указывая на меня.
– Да.
– Как это приятно!
– Да, да, приятно, – кивая, согласился папа.
А на экране Блэйд кромсает вампиров от паха до затылка.
– Ну ни фига себе, вы это видели? – говорит Хамбл. – Это похлеще гонореи.
– У тебя что, была гонорея?
– Я вас умоляю, у меня было все. Знаешь, как говорят: «Евреи их обрезают, а ирландцы – истирают до дыр».
– Фу-у-у, – морщусь я. – А ты ирландец, что ли?
– Наполовину, – отвечает Хамбл.
– Вы не могли бы потише? Я хочу кино посмотреть, – шикает на нас Профессорша.
– Вот только не надо, тебе это кино даром не упало, там же нет Кэри Гранта, – говорит Хамбл.
– Кэри Гранта не трожь, он мужчина что надо.
– Кого хочу, того и трогаю…
– Что, блин, этот чувак вообще делает? – спрашивает Бобби, глядя на экран.
– Высасывает кровь из девушки, не видишь, что ли?
– Разве она не вампирша?
– Ну и что, разве у вампиров нет крови?
– У них крови нет, – говорит Человек, – а только зелень по венам гоняет, и под зеленью я имею в виду деньги.
– Ты сам не понимаешь, что несешь, – возражает ему Хамбл. – Если пьешь кровь, разве это не значит, что она у тебя есть?
– Я в свое время вампиров повидал, и кровь у них всегда была зеленая. Высасывали меня досуха в своих маленьких храмах.
– Каких еще храмах? – спрашивает Бекка. – Я тоже хожу в храм, и лучше бы ты не заговаривал про еврейский народ.
– Я тоже еврейка, – говорит Профессорша. – Поэтому у меня дома и распыляли инсектициды.
Из коридора приближается Ноэль, на ней длинная черная юбка и белая блузка с воланчиками на плечах. Она смотрит прямо на меня, а я оглядываюсь вокруг: мест нет.
Папа замечает ее приход и, повернувшись, спрашивает взглядом: «Сынок, не из-за этой ли девочки тебе стало лучше?» Вместо ответа я пожимаю плечами.
Ноэль подходит ко мне:
– Мне некуда сесть.
– Вот сюда! – Я вскакиваю и указываю на подлокотник. Она садится ровно посреди стула и говорит:
– О, какое тепленькое! Спасибо.
– Да я не это имел… А я куда сяду?
Она хлопает по подлокотнику.
– Вот блин!
Делать нечего, сажусь, и мы наблюдаем, как Блэйд продолжает кромсать вампиров. Общий разговор вертится вокруг операций, Луны, малодушия, проституции и работы в санитарном департаменте. Папа откинулся на спинку стула и опустил глаза, я понимаю, что сейчас будет. Как только он начинает дышать размеренно и тяжело, я отправляюсь прямиком к Смитти и говорю, что уже восемь часов.
– Хочешь, чтобы я вышвырнул твоего родителя? – спрашивает он.
– Мне нужно место для маневра, – говорю я.
– Ладно, – соглашается Смитти, и мы идем с ним по коридору.
– Мистер Гилнер… извините, но часы посещения закончились.
– А! Хм… – папа встает и спрашивает: – Ну ладно. Диск завтра принесешь, да?
– Ага. Спасибо, – говорю я.
– Молодец, хорошо, что обратился сюда за помощью, – говорит папа и обнимает меня. Мы обнимаемся долго и прямо напротив телевизора, но никто и слова не говорит. Смитти ждет в сторонке.
– Я тебя люблю, – бормочу я. – Даже если подросткам это и не полагается.
– Я тебя тоже люблю, – говорит папа, – даже если… э… Что-то нет у меня про это никаких шуток. Люблю, в общем.
Мы разделяемся, пожимаем друг другу руки, и папа удаляется по коридору. Не оглядываясь, взмахивает ладонью над головой.
– До свидания, мистер Гилнер! – хором прощаются те, кто обратил на это внимание.
Я наклоняюсь к Ноэль и шепчу ей на ухо:
– Ну все, с этим готово, осталось еще кое-что сделать, и увидимся у меня в комнате.
– Ладно.
Я направляюсь по коридору к себе в комнату, где нахожу распростертого на кровати Муктаду, застывшего в своей мертвенной летаргической задумчивости, на этот раз лицом к окну.
– Эй, Муктада?
– Да.
– Помнишь, ты хотел послушать египетскую музыку?
– Да, Крэйг, помню.
– Я тебе ее принес.
– Принес! – оживляется Муктада и стягивает простыню в сторону. – Где она?
– Пластинка у меня там, ну, знаешь, где мы кино смотрим.
– А, слышал я. Очень жестокое кино, мне такое нельзя.
– Да, верно. Но она в другом коридоре, там, за курилкой, я попросил Смитти поставить проигрыватель с египетской музыкой туда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: