Галина Деревянко - Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США

Тут можно читать онлайн Галина Деревянко - Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Деревянко - Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США краткое содержание

Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США - описание и краткое содержание, автор Галина Деревянко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих…
«Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки. Читать ее, как говорить правду, — легко и приятно. Во-первых, потому что смешно. Во-вторых, потому что не зло (а это сейчас дорогого стоит в нашей с вами русскоязычной литературе!) А в-третьих, потому что описываемые ситуации уж больно узнаваемы и для многих из нас весьма актуальны. Автор филигранно бытописует и нравы аборигенов, и обычаи новоприбывших наших соотечественников, и реалии чужой и порой чуждой жизни, которую надо сделать своей и при этом не свихнуться».
Сотрудники Библиотеки Глендейла, Колорадо…

Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Деревянко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы открыли двери в десять, и в библиотеку сразу же хлынули мексиканские и сомалийские подростки из окрестных апартаментов — занимать компьютеры. Раньше они могли пойти поиграть в компьютерную лабораторию детского центра при Ривердольском спорткомплексе YMCA, но центр снесли два месяца назад, и теперь им податься некуда, только к нам. Книг они не читают, но фильмы напрокат берут, хотя возвращают вовремя не всегда, и им очень трудно разъяснить наши правила о десяти центах штрафа за каждый просроченный день с предоставлением трехдневной отсрочки от штрафа, если ты все-таки вернешь фильм в течение двух дней. На самом деле эти правила и мне дались нелегко, я их полностью поняла только после того, как перевела с английского на русский написанную директором округа по связям с общественностью Мишель брошюру, описывающие эти самые правила. Так что я второй после Мишель человек в библиотечном округе Навахо, кто эти правила читал, а Гарри — третий. Он эти правила перевел на испанский язык, и после этого мы прониклись глубоким взаимным уважением по причине обладания неким сокровенным знанием, недоступным прочим смертным, которые неспособны продраться через чтение сей брошюры без непреодолимого приступа зевоты, угрожающей вывихом обеих челюстей.

Следом за темнокожими подростками в библиотеку за книжками потянулась принаряженная по случаю субботы русскоговорящая публика, и зевать стало некогда. Как всегда по субботам, на втором этаже проводятся кружки бальных танцев и аэробики, русского языка и математики. Здание наполняется музыкой, а библиотеку наводняют родители — коротать время между классами, общаться друг с другом и выспрашивать что-нибудь новенькое и интересное у библиотекарей.

Наши читатели свято уверены, что все сотрудники библиотеки здесь обязаны говорить по-русски, поэтому они всегда ничтоже сумняшеся пристают к Гарри и Хелен с вопросами на русском языке и требуют немедленного ответа. За годы работы Хелен наловчилась отвечать «сэйчас» на любой вопрос и бежать за помощью, а вот Гарри приходится туго. Мало того, что его не отличишь от красавца-грузина, так он еще говорит: «Я не говорю по-русски!» с таким узнаваемым грузинским акцентом, что все наши читатели уверены, что он русский знает, но просто издевается над ними, и пишут жалобы начальству.

Вот и сегодня наш постоянный читатель, благообразного вида пенсионер Захар Козин, которому не хотелось стоять в очереди к моему столу, решил втихую уговорить Гарри перейти на русский язык. Захар подошел к Гарри, протянул ему вырезку из местной русской газеты со списком новых поступлений нашей библиотеки и доверительно сказал:

— Вы уж не откажите старику, поставьте меня в очередь на книжки, которые я крестиком отметил, а то мне очередь к Инне не выстоять.

Гарри широко улыбнулся:

— Я не говорю по-русски!

— Да слышал я это уже, — отмахнулся Захар, — да я и не требую от вас, чтобы вы со мной разговаривали! Мне бы записаться на вот эти книжки… которые крестиком отмечены…

— Инна, сделай что-нибудь! — взвыл Гарри.

— А что я могу сделать? — удивилась я. — Учи русский алфавит, сможешь книжки людям заказывать, будет от тебя хоть какой толк в этой библиотеке. Вот русские сотрудники, например, могут испанские материалы на полках находить.

— Никто кроме русских читателей столько книг никогда не заказывает! — продолжал возмущаться Гарри. — Зачем им столько книг, пусть кино смотрят!

— Не приучены мы без книжек жить, — вздохнула я. — Мы же из самой читающей страны мира сюда приехали, и привычек своих менять не намерены. Хочешь здесь работать — учи русский язык.

И я протянула Гарри брошюрку «Русский язык за два часа», которую как-то сварганила по просьбе администрации пенсионного центра Торнтона, одного из Денверовских пригородов, а потом обратилась к Козину:

— Давайте сюда ваш список, Захар, закажу вам все в лучшем виде.

В двенадцать я бросила библиотеку на Гарри и на час спустилась к своему компьютеру в офис — отвечать на всевозможные вопросы читателей в рамках проекта «Спросите Колорадо» — это когда по Интернету любопытствующие люди со всего мира задают самые разнообразные вопросы, а дежурные библиотекари должны на эти вопросы отвечать в прямом эфире… Никогда не знаешь, что у тебя сегодня спросят — за это я и люблю «Спросите Колорадо», это основной источник моей эрудиции…

В перерыв я успела смотаться в русский магазинчик к Жене за кефиром, копченой колбасой и бородинским хлебом, времени на еду уже не оставалось, поэтому я тайно, низко склонившись над рабочим столом и прикрывшись газетой, умяла два бутерброда, запив их кефиром (один бутерброд предназначался для Гарри, но он неодобрительно посмотрел на предложенный деликатес и есть его отказался наотрез. Пришлось мне съесть и второй — не пропадать же добру!). После этого жить стало гораздо веселей, и я с энтузиазмом занялась подборкой книг для Надежды Донской, которая недавно открыла частную школу русского языка и пытается привить забывающим родной язык русским детям любовь к отечественной литературе. Около трех пополудни довольная Надежда отплыла, по уши нагруженная детскими книжками в диапазоне от Ершова и Пушкина до Носова с Успенским, а ко мне подошла взмыленная Лариса, учительница танцев.

— Инночка, сделайте что-нибудь! — взмолилась она. — На улице жара, а кондиционер на втором этаже опять не работает. У нас концерт на той неделе, надо хорошо подготовиться, а мои девчонки совершенно расклеились от жары.

Я оставила библиотеку на Гарри и пошла вниз. На третьем этаже был собачий холод, зато на втором действительно стояла удушливая жара. Я спустилась на первый этаж, после нескольких неудачных попыток подобрала ключ к коморке с распределительным щитком, и наугад перещелкнула пару тумблеров под табличкой «Кондиционер». Кондиционирование в этом здании работает непредсказуемо и каждый день по-разному, поэтому подобрать нормальный режим для всех этажей сразу невозможно, приходится экспериментировать в поисках наименьшего зла.

Я постояла некоторое время на втором этаже, любуясь согласными движениями танцовщиц, дождалась, пока с потолка хлынула живительная прохлада, и вернулась наверх. Здесь уже начало сказываться отсутствие кондиционирования. Дети начали раздеваться, взрослые обмахивались издаваемым в Нью-Йорке еженедельником «Московский комсомолец» и журналами «Работница» и «Крестьянка», потный Гарри вяло махнул рукой, увидев меня.

— Слушай, можно я пораньше уйду? — умоляюще протянул он. — От меня все равно здесь толку нет, всем русский язык подавай, а мне бы в душ и переодеться — у меня важная встреча в шесть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Деревянко читать все книги автора по порядку

Галина Деревянко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США отзывы


Отзывы читателей о книге Спросите Колорадо: или Кое-­что о влиянии каратэ на развитие библиотечного дела в США, автор: Галина Деревянко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x