Антон Леонтьев - Гордость и преступление

Тут можно читать онлайн Антон Леонтьев - Гордость и преступление - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антон Леонтьев - Гордость и преступление краткое содержание

Гордость и преступление - описание и краткое содержание, автор Антон Леонтьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вика приехала в Лондон на свадьбу подруги, которая сочеталась браком с самым настоящим виконтом — пусть пожилым и некрасивым, но очень богатым. У Вики никогда не было столь амбициозных планов, она считала, что выходить замуж можно только по любви. Может, поэтому она безрассудно влюбилась в незнакомца, встреченного во время утренней пробежки в Гайд-парке. Кто на самом деле этот загадочный парень, девушка поняла, лишь когда фото их самозабвенного поцелуя оказались на первых полосах всех британских газет. Тогда она еще не подозревала, что это навлечет на нее смертельную опасность…

Гордость и преступление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гордость и преступление - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антон Леонтьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сандрингемы приглашают вас на чаепитие. Если позволите дать вам, ваше королевское высочество, совет: откажитесь!

— Почему? — спросила Вика, перечитывая приглашение. — Сделаю это немедленно, если назовете вескую причину. Они что, людоеды? Или кидаются в гостей фарфоровыми чайничками? Или, быть может, заставляют гостей раздеться до исподнего и исполнять на каминной доске канкан?

Матильда, поджав губы, процедила:

— Отчего же, манеры герцогини Сандрингем безукоризненны. Все же дочка короля, хотя и бывшего.

Она смолкла, явно считая, что сказанного достаточно, и Вика произнесла:

— Дело, как понимаю, именно в этом? В том, что они в «фирме» парии? То есть полностью отвернуться нельзя, все же родичи, однако общаться с ними никто особо не стремится?

— Отнюдь, — с еще более кислым видом произнесла Матильда, — ее величество королева раз в год соизволит приглашать вдовую герцогиню в Букингемский дворец на чай…

— И при этом напомнить ей, что герцогиня, может, и обладает большими, нежели она сама, правами на престол, так как она — дочка старшего брата, а ее величество королева — младшего , но на троне-то сидит именно она!

Матильда, сверкнув глазами, отчеканила:

— Ваше королевское высочество, я сделаю вид, что не слышала этого! Сандрингемы — не лучший круг для общения! И вообще, не думаю, что его королевское высочество, ваш супруг, одобрит это!

Питер в самом деле отнесся к идее без всяческого энтузиазма:

— Старуха-герцогиня зовет на чай? Ну, она безвылазно живет в своем мрачном дворце, ей общаться не с кем…

— И разве есть что-то ужасное в том, что я навещу пожилого человека, который к тому же прикован к инвалидной коляске? — спросила Вика. — Это будет не более чем визит вежливости, точно такой же, какой мы нанесли недавно в дом престарелых в Кенте…

Питер продолжил отговаривать ее, и Вика вдруг выпалила:

— Это ведь не из-за старой герцогини, а из-за ее внука?

Заметив, как Питер покраснел, Вика намеренно подлила масла в огонь:

— Он такой милашка, весь в своего прадеда-короля, который в молодые годы, да и в зрелом возрасте тоже, по праву считался самым красивым мужчиной Европы.

Уши Питера запылали, и он заявил:

— Думаю, нам нечего больше обсуждать. Принимай решение сама!

Это, вероятно, означало, что она должна была послать герцогине Сандрингем ответное письмо со своим герцогским гербом и в витиеватых выражениях, поблагодарив за приглашение, выразить сожаление, что по причине обязанностей в данный момент принять оное не может, но что, быть может, в следующем году…

И так далее.

Вместо этого Вика, раздобыв в интернете телефон резиденции герцогини Сандрингем, позвонила туда и попросила дворецкого, который был явно поражен, узнав, кто на проводе, соединить с герцогиней.

И, услышав ее радостный старческий голос, произнесла:

— Крайне рада вашему приглашению, герцогиня. Завтра вас устроит?

Раз Питер сказал, что решение она должна принимать сама, — она и приняла!

Дворец во внешнем лондонском районе Ричмонд-апон-Темс, в котором обитала герцогиня, напоминал огромный музей, да и, собственно, таковым и являлся.

В большой запыленной гостиной, куда едва проникали лучи солнца через тяжелые бархатные портьеры, Вика разглядела сразу несколько портретов импозантного мужчины в военной форме: короля Джеймса, отца герцогини и дяди бабули и единственного монарха в истории Британии, отрекшегося от престола.

На поверхности огромного старинного рояля, в серебряных рамках, расположились десятки фотографий, в основном черно-белых, запечатлевших бывшего короля и его американскую супругу: с дочкой, собаками, в купальных костюмах, самолетных крагах, с президентом Кеннеди и Жаклин, шахом Ирана и его то ли второй, то ли третьей женой, на вечеринках голливудских звезд и в разные годы с разными римскими папами: одним, вторым, третьим и даже четвертым.

— О, вы, видимо, ищете фотографию, на которой мой отец и моя мать запечатлены с Гитлером? — произнесла герцогиня, облаченная в серебристые меха, с улыбкой и бесшумно подкатываясь к ней на ультрасовременном инвалидном кресле, напичканном электроникой.

Вика вздрогнула — вот уж чего она не искала среди этих фотографий, так это изображение!

— Его растиражировали после войны по приказу младшего брата моего отца, короля, и в особенности его жены, этой шотландки, — продолжила герцогиня. — Потому что мой отец был весьма популярен и после отречения, а его брат и наследник, не обладавший и сотой долей его харизмы, нет. Поэтому раздавались отдельные голоса, требовавшие после смерти короля передать трон не его наследнице, моей кузине, нынешней королеве, а вернуть его моему отцу, старшему из братьев!

— Бабуля, ты же знаешь, что это не могло бы произойти, потому что твой отец перед отречением подписал бумагу, что ни он сам, ни его прямые потомки претензий на трон Британии не имеют, — услышала Вика приятный голос и, обернувшись, увидела входившего в гостиную Джеймса.

Отчего-то сердце ее забилось чуть сильнее: только вот отчего , в самом деле?

Улыбаясь, он приветствовал Вику и произнес извиняющимся тоном:

— Бабуля обожает говорить на эту тему, однако не желает взглянуть фактам в лицо: поезд, вернее, в данном случае, королевский экспресс давно ушел, причем без нас, и я ничуть об этом не жалею!

Он с некоторым вызовом посмотрел на свою бабку, а та, отъехав в сторону, произнесла:

— Прошу отведать чаю!

Вначале атмосфера была несколько скованная, однако Джеймс прикладывал все усилия, чтобы растопить лед: шутил, задавал вопросы, сетовал на то, что его сын сейчас занимается с няней, восхищался появлением Вики в сапфировой коронетке в Букингемском дворце.

Вике общаться с Джеймсом было легко и просто — примерно как с Эдди. Только в отличие от Эдди рядом не было гордячки и зануды Кэролайн.

Имелась, правда, судя по всему, несколько сенильная герцогиня-бабушка, однако даже ее присутствие общению не мешало, и Вика восхищалась молодым человеком, который, став по ужасному стечению обстоятельств вдовцом и не потеряв интереса к жизни и чувства юмора, трогательно заботился о взрастившей его бабуле и своем горячо любимом сыночке.

— Они ведь отговаривали вас от поездки сюда? — произнесла вдруг абсолютно без малейшей связи с предыдущим веселым замечанием Джеймса старая герцогиня, и внук терпеливо произнес:

— Бабуля, прошу, давай не будем об этом.

Но старая герцогиня, поправив меха на груди, пристально взглянула на Вику, отчего по коже у нее пробежали мурашки, и повторила:

— Ведь так, не отрицайте!

Вика не стала отрицать, кивнув, но и углублять эту тему, подливая масла в огонь давно тлевшей семейной и династической распри, не желала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Леонтьев читать все книги автора по порядку

Антон Леонтьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гордость и преступление отзывы


Отзывы читателей о книге Гордость и преступление, автор: Антон Леонтьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x