Виктор Рябинин - Потрошители морей
- Название:Потрошители морей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Strelbytskyy Multimedia Publishing
- Год:2018
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Рябинин - Потрошители морей краткое содержание
Потрошители морей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но я слышал, что есть какие-то общие законы для всех плавающих на открытой воде?
— Ах, Дик, чернильная душа, конечно есть! Поэтому мы перед атакой поднимаем над кораблём наш Весёлый Роджер!
— А это испанцев пугает иной раз больше наших пушек. Так как наш чёрный флаг не сулит никакой пощады, — это уже добавил Кэрол Понт Чугунное Ядро, поспешивший к своим пушкам.
И я вдруг безоглядно поверил в победу этих отважных людей, так как и сам становился всё более и более неустрашимым пиратом! Человеком чести и совести для Берегового Братства, но без обязанностей к забывшему тебя государству либо отягощённому семейными узами отцом семейства. Во мне окончательно проснулся вольный дух настоящего мужчины, надеющегося только на себя и рядом идущего товарища. Я остро почувствовал своё единение с командой и был готов идти с ними в бой, как и они со мной! Все, от капитана до кока включительно!
Корсары, как я уяснил впоследствии, почти всегда брали верх над противником по очень простой причине: они заранее и неколебимо верили в победу, не допуская даже мысли о поражении. А с другой стороны, пиратам терять было нечего. Если в море их ждал ценный приз, то на суше, в лучшем случае, намыленная верёвка, не говоря уже о дыбе. Но во все времена для флибустьера главное — это свобода, а деньги потом!
Так меня напутствовали друзья перед боем, более уделяя внимания крепости духа, нежели искусству палубного боя. Но, по правде говоря, учить меня было уже поздно, поэтому я только крепче сжимал эфес сабли и творил молитву за здравие. Заметив моё состояние висельника, ждущего отсрочки приговора, друг Панталон хлопнул по плечу и назидательно изрёк:
— Не печалься до времени, Дик! В первом бою, как правило, новичка сразу не убивают. Покалечить могут, но чтобы насмерть, я такого не помню.
— Это точно, — подтвердил и Ломовик Дэн, — руки, ноги, это случается, а чтобы голова отлетела прочь, надобно угодить прямо под ядро.
А между тем, всё наше морское войско подтянулось к правому борту и залегло, укрывшись от глаз противника. Благо высокий фальшборт, с планширом поверху, позволял это сделать. Видимо, готовилось нападение на испанца, думалось мне, впервые попавшим в этакую засаду.
— Вот отсюда и бросимся на абордаж, — ещё более упрочил меня в догадке Дэн, — возьми конец сетки, поможешь набросить на испанский борт, когда прозвучит сигнал на приступ.
И тут я заметил, что кроме оружия, в руках у многих пиратов были абордажные крючья, штурмовые лестницы или, как у нас с Дэном, готовые к броску сети.
— Не высовывай башку выше перил, — пригнул меня Ломовик к палубе, едва я попытался заглянуть за фальшборт, чтобы оценить обстановку. — Наблюдай за боцманом на мостике, он покажет, что творится у противника.
— Так мне же непонятно, с какого перепугу он машет руками и строит из пальцев разные фигуры, как глухонемой? — рассердился было я, наблюдая одними глазами за гимнастикой мистера Энрико.
— Тогда слушай меня, сухопутная курица, — с явным превосходством прокричал Дэн, — боцман поясняет, что до испанца более двух десятков кабельтовых, ветер стих, а мы поспешили поменять флаги.
— Это плохо? — встревожился я.
— Поздно что-либо менять, но «купец» должен согласиться с нашим предложением о капитуляции.
— А если нет?
Ответа не последовало. Но так как я не мог высунуть голову за фальшборт, то повторил вопрос во всё горло:
— Дэн, а если испанцы не испугаются нашего черепа с костями на грот-мачте? Что тогда?
— А скоро сам увидишь, — спокойно ответил друг и вперился в боцмана, продолжающего посылать команде тайные знаки. — Да, Дик, испанцы не спускают свой флаг. На галеоне или совсем необстрелянные идиоты, или… — и он замолчал, так как и сам боцман на своём командном посту опустил руки.
— Или на «испанце» настоящие бойцы, — закончил я и так понятную без разъяснения мысль.
— Вполне возможно, — подал разумную мысль Мики Найтс, — и если я правильно понимаю мистера Энрико, галеон делает поворот оверштаг, а потом ляжет на курс фордевинд и скоро своими носовыми пушками нацелится в наш борт.
— И что тогда будет? — зря спросил я, без нужды накаляя обстановку.
— Тогда половина из нас сменит куртки на погребальную парусину, — неожиданно спокойно подытожил конец испанского манёвра Дэн Маккормик. — Да что гадать? Сразу все не пойдём ко дну, и всё зависит от ядер. Если 8-10 фунтов, то терпимо, а если 24, то несдобровать.
— А если мы первыми выстрелим? — не унимался я.
— Ну, это вряд ли, — протянул Ломовик. — Стрелять бортовыми пушками в бушприт корабля дело не надёжное, но если при удачном манёвре разрядим свои пушки в борт галеона, тогда будет толк и можно смело идти на абордаж.
— А как же ветер? — силился я понять морскую диспозицию.
— На этот случай у нас есть капитан на мостике. Теперь всё будет зависеть от его умения лавировать фрегатом при неустойчивом ветре. Отстань, Дик, и жди команды!
Я не очень-то понял морскую логику товарищей, тем более, что в преддверии схватки, которой было точно уже не избежать, всю флотскую азбуку давно выбросил из головы. Однако, понял одно, что всё в руках капитана и его верных офицеров. А мистер Генри Морган стоял твёрдо на мостике, расставив ноги на ширину плеч, как и подобает моряку в тревожной обстановке, и отдавал какие-то приказания рулевому, гордо подняв голову навстречу неизбежности. Во всём облике капитана чувствовалась воля и мощь, и я несколько успокоился, перестав цепляться за саблю и ёрзать по палубе, как червяк на крючке. То есть, пришёл в состояние согласия бренного тела с отвагой духа и замер, ожидая команды. Собирая волю в единый кулак, я затаился взведённой пружиной, чтобы броситься на палубу врага в целости, а не попасть в спешке промеж бортов кораблей и не быть раздавленным, как мокрица под каблуком, ещё до начала первого в жизни морского сражения. Такое сравнение с низкой материей приходило ко мне, видимо, от нервов, минуя мозговое сознание. Я бы и дальше прощался с белым светом в затишке фальшборта, но получил ощутимый толчок в бок от Ломовика.
— Приготовься, — только и успел прокричать он, когда всё и началось.
Даже простая драка на сухом месте, когда под ногами твёрдая земля, служит мужчинам достойным испытанием силы, ловкости и нервов. А вот когда под твоими башмаками шаткая палуба, то даже мелкая стычка по своему накалу превращается в настоящий бой, а битвы корабельных команд уже в целое сражение. А главное — насмерть! Ведь никуда не убежишь по морской глади, словно святой, а если и соприкоснёшься с волною, то только в состоянии нежити. Такова суровая истина морских сражений, то есть, когда идёшь в бой безо всякой задней мысли о спасении, если вдруг ненароком дрогнет рука с саблей или замылится слезой прицельный глаз. Одним словом, бой на море — занятие пустое, если цепляешься за жизнь любой ценой. Однако, осознание таких простых истин приходит с опытом, а в тот первый раз, лёжа в обнимку с абордажной сетью, я желал одного: «Скорее бы началось и поскорее окончилось!» И как бы в ответ на это, Ломовик вновь лягнул меня ногой и заорал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: