Олег Тихомиров - Самые страшные похищения на свете
- Название:Самые страшные похищения на свете
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Тихомиров - Самые страшные похищения на свете краткое содержание
1. Иохим-Лис - детектив с дипломом
2. Королевский карнавал
Самые страшные похищения на свете - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– На помощь! – закричал Кис. – Спасите!
Король почему-то не подумал в тот миг, что ему выпал шанс избавиться от всего того, что так остовшивело. Видимо, сыграл синдром привычки. Да, да тот самый поганенький синдром, из-за которого надоевшие друг другу супруги не могут расстаться, ибо чувствуют всеми клетками: устоявшаяся жизнь не принесет сюрпризов, а сюрпризы порой ставят все вверх тормашками.
– На помощь! – кричал король.
А на него уже набросились, заломили руки за спину.
– Заткнись, ваше величество. – В рот Кису запихнули кляп.
После этого десантники надели ему на голову тот самый мешок, в котором был доставлен Квак. Связали той же веревкой и потянули мышиного короля к камину.
Из-за двери в столь критический момент вышел Квак.
– Эй, вы меня узнаете?
– Узнаем, ваше лягушиное величество, – разом ответили зеленые береты и отдали честь.
– Спасайте меня. А этого, – Квак показал на Киса, – оставьте за ненадобностью.
– Не имеем права, – проговорил гладкокожий. – У нас приказ захватить Киса, ваше величество.
– Приказ адмирала? – пожелал уточнить король.
– Так точно, ваше величество, – гаркнули десантники хором.
– А ему приказал я. – Квак даже руки потер, радуясь, что так ловко удалось выпутаться. – Теперь тот приказ я отменяю и отдаю новый. Выполняйте.
– Никак нет, ваше величество, – возразил бородавчатый.
– Ничего не можем сделать: вы сейчас пленный король.
– Не будете выполнять моего приказа? – побагровел Квак, насколько ему позволила его зеленая кожа.
– Будем, – сказал гладкокожий, но добавил: – Когда вы опять займете место на троне.
И десантники снова потащили Киса к камину. Квак кинулся к ним, схватил гладкокожего за руку, тот грубо вырвал ее, бросив на ходу:
– Позволь, ваше величество.
Обескураженный король попытался вцепиться в бородавчатого, но услышал:
– Отвали подобру, ваше величество.
Десантники вместе с Кисом скрылись в камине.

Лягушиный король метнулся туда же, как пассажир с тонущего корабля к переполненной лодке, которая через миг отчалит, и тогда будет оборвана последняя ниточка, которой он был связан с надеждой на спасение. И действительно, из камина вынырнула рука гладколицего, и король ощутил такой толчок, что сразу распластался на полу. Хорошо хоть был с ним платок в красную клетку, которым Квак, неутешно рыдая, стал вытирать слезы.
Заиграла музыка, и в зал впорхнули три танцующие пары мышей. Но музыка внезапно смолкла, пары замерли.
– Вы кто? – спросили мыши обливающегося слезами Квака.
– Я... я король. – Он отжал платок. – А вы?
Вновь загремела музыка, пары ожили - замелькали руки, ноги, закачалась люстра.
Мы мы-ши,
Мы мы-ши,
Мы мы-ши.
Счастливая наша земля.
Мы любим,
Мы любим,
Мы любим
Прекраснейшего короля.
Канкан закончился и они убежали.
Вот так, дорогой читатель, всегда самые страшные крушения те, которых не ждешь. Чтобы вы очень не переживали за несчастных королей, предлагаю вам немного отвлечься. Полистайте «Таймс», «Либерасьон» или вчерашнюю «Вечернюю Москву», если почтальон успел вам сегодня опустить ее в ящик. Но не советую зачитываться, ибо лягушачьи слезы высыхают столь же быстро, как и детские, а, стало быть, удивительные события вновь нахлынули своей чередой.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Глава первая.
Как примеряли корону, или Дефицит на королей

Лягушиный король не так уж долго лил слезы еще и потому, что перед ним вдруг возникли Гур и Кир.
– Вы кто? – уставился Гур на Квака.
– Я король. А вы?
Гур и Кир со смеху попадали на пол.
– Я – королева, – выдавил сквозь дебильные всхлипы Кир.
– А я принцесса, – дрыгал ногами Гур.
Накривлявшись и нахохотавшись вдоволь, они встали.
– Хватит валять дурочку, – сказал Кир. – Где король, его величество Кис IV?
– Там, – показал на камин Квак.
– Сгорел? – спросил Гур.
– Он хочет сказать, что король вылетел в трубу, – догадался Кир.
– Похоже на то, – вздохнул Квак, – что Киса IV во дворце уже нет.
– Куда же он делся? – спросил Гур.
– Он теперь в лягушачьем королевстве, – Квак смахнул платком запоздалую слезу.

– Что городишь, лупоглазый? – замахнулся Кир. – Да мы тебя...
Гур схватил его за руку.
– Не надо. Эту подозрительную личность следует поскорее доставить, куда следует.
– Доставь его к генералу, – предложил Кир. – А я побуду здесь.
Когда Гур увел Квака, смутное чувство тревоги все же подтолкнуло Кира к камину. Он заглянул туда и – о чудо! – вынул корону.
– Ни фига себе! – воскликнул лакей и быстрым шагом направился к домику-часам.
– Эй, Акулина!
– Че тебе? – выглянула кукушка.
– Что тут случилось, не знаешь?
– Знаю, да не скажу.
– Ты мне скажи, а я тоже никому не скажу.
– Умный, а дурак, – сплюнула Акулина. – Если б я разбалтывала все, что знаю, мне бы уж давно все перья выдрали. – Она захлопнула дверцу.
– Старая шлюха, – крикнул ей вслед лакей. – Они у тебя и так все повылезали.
Свидетелями этой маленькой ссоры чуть было не стали главный советник, генерал и казначей, которые вошли в зал минутой позже.
– Почтенные господа, – обратился к ним Кир, – разрешите сообщить потрясающую новость: у нас нет короля.
– Ты-то откуда знаешь? – уставился на него генерал, будто впервые видел.
– А разве вам не сказал этот зеленый и лупоглазый? – удивился Кир. – Вы ничего не знаете? – Он повертел у всех перед глазами короной и, хищно улыбнувшись, напялил на себя.
Главный советник яростно сдернул ее.
– Мы-то все знаем, кретин. Но ты знать ничего не должен.
Он водрузил корону на свою голову. – Господа, я осознаю всю ответственность момента. Мне нелегко, но...
– Нелегко, так снимайте поскорее, – простодушно предложил генерал.
– ... но, – продолжил главный советник, – я приношу себя в жертву и пойду на это с высоко поднятой головой.
– А я могу пойти и без всякой жертвы, – признался генерал.
– Вам корона великовата, ваше высочество, – заметил Кир.
– И верно, великовата, – подтвердил генерал.
– Это видно даже невооруженным глазом, – примкнул к ним казначей. – А вооруженным, – он нацепил очки, – тем более.
– Я ее сниму, – главный советник передал корону генералу, а затем строго взглянул на Кира. – Но если ты не будешь держать язык за зубами, я прикажу снять с тебя голову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: