Макс Фрай - Книга для таких, как я [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Книга для таких, как я [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113862-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Фрай - Книга для таких, как я [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Книга содержит нецензурную брань.
Книга для таких, как я [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она потупилась, на прелестном личике горел румянец, и тогда еле слышно Клара прошептала:
– Да.
Жасминовая изгородь
– Как ты думаешь, Арчибальд, он вернется? – спросила Стелла.
И дворецкий покачал головой:
– Никогда.
Долина спящих
Лора опустилась на ковер и открыла сумочку. Разноцветные пилюльки в блестящих упаковках посыпались на пол. Она поднимала их одну за другой и отправляла в рот, улыбаясь все той же загадочной улыбкой, которая так заворожила Дренда в их первый вечер.
Сладкие птицы
– Обещай мне, что будешь думать обо мне хотя бы полчаса в день, – улыбнулась Лиз.
Он засмеялся и поцеловал ее:
– Сорок пять минут, дорогая, честное слово! И полтора часа в день каждый уик-энд!
За дверью
Я думала, что смогу остаться здесь надолго, если не навсегда. Выходит, я ошибалась.
Время прощаться
Снова зазвонил телефон. Джин надела плащ и погасила свет:
– Идем, Линда. Идем отсюда.
День без любви
Грег был здесь, рядом. Он погладил ее по щеке, нежно, как ребенка:
– Спи, Крис. Спи, малыш. Скоро утро.
Одинокие танцоры
В тот вечер они ни о чем не говорили. Просто сидели в гостиной у телевизора, потягивая из высоких стаканов красное вино. Ей нравилось, что они ведут себя как люди, прожившие вместе достаточно долго для того, чтобы примириться друг с другом. Это дарило ей смутную надежду, что когда-нибудь, лет двадцать спустя, они будут так же сидеть в гостиной и дружелюбно молчать за стаканом вина. Это, возможно, не было счастьем, но очень его напоминало.
Чужая жизнь
Я не уверена, что это надолго. Но пока он рядом, мне все равно, что будет потом. Ну, почти все равно… И потом, я надеюсь. Это самый ценный подарок из всех, оставленных мне Пьером: он научил меня надеяться.
Душа и плоть
И он с наслаждением повиновался ее приказу.
Чужая страсть
– Хватит безумств! – решительно сказал Карл. – Я уже не молод, да и ты… – он осекся, увидев, как нахмурилась Джулия, и поспешно добавил: Впрочем, ты-то еще можешь себе позволить все что угодно. Но ради меня попробуй немного побыть благоразумной девочкой…
Джулия тихо всхлипнула и робко прижалась щекой к его плечу. Мир был восстановлен.
Грехи любви
И он припал к ее нежным, еще вздрагивающим от недавнего плача губам.
Карибское лето
– Карин, я остаюсь, – тихо сказал Рой.
– На выходные? – равнодушно уточнила она.
– Навсегда, дурочка! – рассмеялся он и заключил ее гибкое тело в свои сильные объятия.
Любовь – это жизнь
– Без тебя моя жизнь будет пустой и бессмысленной, – почти беззвучно прошептал Томас. Но Айрис услышала его и замерла, чтобы не спугнуть счастье.
Белые розы
Дверь закрылась, и они остались одни. Колин посмотрел в глаза Розе и погасил свет.
Ночь за пределами мира
Под холодной стопой времени исчезают буквы на камне, но много раньше канет в небытие тот, кто вырезал буквы, и обратится в прах владыка, пожелавший увековечить имя свое до скончания времен.
Последний центурион
– Да отвернутся от него все боги! – сказал Луций и упал бездыханный.
Клавдия встала с ложа и улыбнулась:
– Да живет Цезарь вечно! – И она кликнула рабов: убрать тело.
Когда король смеется
– Да, – сказала мадам де Лимож, сияя от счастья, – и не забудьте подать ликеры вовремя. Его величество обожает точность во всем.
Князь светозарный
(Русский исторический роман)
– Ох ты гой еси! – сказал Ядрейко, выходя из княжеских покоев на простор. Лучезарный окоем веселил глаз. Его простое сердце наливалось восторгом, аки спелый налив в саду янтарным соком. – Дай тебе Боже княжить еще сто лет, и тогда самой славной и великой державой станет наша святая Русь! – и Ядрейко истово, с жаром перекрестился.
Царское дело
(Русский исторический роман)
Великий князь вышел из отцовской опочивальни и обвел испытующим взглядом приутихших придворных. «Орленок стал орлом! – одобрительно подумал старик Потоцкий. – Ишь как смотрит-то! Да, с таким государем Россия не пропадет!»
Октомерон
(Сборник новелл эпохи Возрождения)
И после этих слов королевы прекрасные дамы и благородные их спутники отправились на отдых, ибо следующий день сулил им немало новых забав.
Разбитые сердца
(Трагедия)
Паж:
О, злые люди! Вы можете ликовать: она мертва.
Раздается истерический смех Анны, переходящий в рыдания.
Тринадцатое апреля, или сватовство Анджело
(Комедия)
Граф:
Ну, Маргарита, обнимись с Анджело.
Не лучше ли теперь уладить миром,
Коль скоро донья Белла вас прощает
И обещает гостьей быть на свадьбе.
Все, обнявшись, расходятся.
Скорбный обрящет
(Философская проза XVIII века)
Сострадание не есть страдание, а посему страдание, ставшее состраданием, перестает быть страданием. Соразмеряйте же бытие свое с этой мудростью.
Так сказал Высокий и удалился.
Бедный человек
(Русская классика)
Завтра! О да, завтра все начнется!
Блин
(Русская классика)
И долго еще все те, кто гостил в тот вечер у Фурдыщевых, оставались в недоумении, не зная, действительно ли они ели эти необыкновенные блины, или это была просто мечта, представшая только на миг желудкам их, утружденным долгим перевариванием фурдыщевского угощения.
Липовая роща
(Русская классика)
– Аксентьев застрелился!
Серые дни
(Русская классика)
Дни проходят, один за другим, а я все грущу понемножку, потому что нет со мною Настеньки. Не захотел жить с нами ангелочек-то мой. Улетел-с!
Записки рыбака
(Русская классика)
Следующим летом я вернулся в Дубраву и узнал, что Степан помер, свалившись с лошади. Месяц промаялся, да потом помер. И Анюта его померла от какой-то неведомой хвори в Великий пост. И дети их померли. Только младшенький Егорка остался, его взяли к себе сердобольные соседи. Впрочем, на следующий год, перед самой Пасхой помер и Егорка.
Стеки Барольд, частный детектив
(Американский детективный сериал)
Стеки подул в ствол револьвера. «Да, шесть пуль – весомый аргумент в любом споре».
Стеки в гневе
(Американский детективный сериал, продолжение)
Стеки подмигнул своему отражению в зеркале. «Ты права насчет блондинок, детка, но такая рыжая, как ты, имеет все шансы соблазнить меня. Во всяком случае, стоит попробовать».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: