Валерий Попов - Любовь тигра [Повести и рассказы]
- Название:Любовь тигра [Повести и рассказы]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-265-02353-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Попов - Любовь тигра [Повести и рассказы] краткое содержание
П 58
Редактор — Ф. Г. КАЦАС
Попов В.
Любовь тигра: Повести, рассказы. —
Л.: Сов. писатель, 1993. — 368 с.
ISBN 5-265-02353-4
Валерий Попов — один из ярких представителей «петербургской школы», давшей литературе И. Бродского, С. Довлатова, А. Битова. В наши дни, когда все в дефиците, Валерий Попов щедро делится самым главным: счастьем жизни. С его героями происходит то же, что и со всеми — несчастья, болезни, смерть, — но даже и загробная жизнь у них полна веселья и удивительных встреч.
© Валерий Попов, 1993
© Леонид Яценко, художественное оформление, 1993
В книге сохранены особенности авторской пунктуации (ред.).
Любовь тигра [Повести и рассказы] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хыппи! — с готовностью ответила она. — Хыппи проклятые нахлынули сюда!
— Как? — я оглядел их бесчисленные толпы. — Они все...
— Та нет! — сразу поняла меня старуха. — В том-то все и дело, что жавые они! Просто пляж этот им приглянулся — ни стыда у них ни совести! Раньше даже разбойники стеснялись такого — а эти — тьфу!
Ах... хыппи! Задрав пальто, я моментально ссыпался вниз. ...Ах, хыппи! Ну, с хыппями у меня особый разговор! Дочь год уже как исчезла сюда... и ни слуху ни духу! Что она, интересно, делает здесь, балда? Я-то хоть из своих тайн делаю потом рассказы, а у нее — такие тайны, что ни черта из них не сделаешь!
Я расстроился.
Долго я метался среди хиппи, наблюдая их непрерывные тряски под барабан, размалеванные их щеки... но дочь не нашел. В конце концов, выломав кол, я долго гонялся за ихним главным гуру с криком:
— Скучновато у вас, у хиппи!
Потом я резко ушел в гору, снова повстречал друга Пита, выпил с ним немножечко еще, потом пришел на свою террасу... там стоял стол с бесстыже задранной скатертью. Выбив сук, грубо надругался... Пардон, недовысох! И тут появилась милиция.
— О! — удивился я. — И здесь вы!
— А куда же нам? Что мы, не люди?
— Ну хорошо...
Пикет размещался на самом берегу. Дежурного звали лейтенант Хрпсоев — фамилия была довольно грозная, но человек оказался милый.
— Ну, вот и хорошо, — я с удовольствием оглядел тесное помещение. — А то все на воздухе да на воздухе — сколько можно.
— Какие проблемы? — дружески поинтересовался Хрпсоев.
— Да вот, сами видите! — заговорил я. — Пальто свое покрасить никак не могу! Пока переправлялся сюда — во что превратил!
— Ковальчук!
Вошел Ковальчук.
— Возьми у гражданина его пальто...
— Слушаюсь.
— И отвези вон туда... за реку, где, видишь, труба от красильной фабрики в воду идет? Запихни в нее — пусть покрасится.
— Слушаюсь! — Ковальчук, щелкнув каблуками, вышел с моим пальто на руках, сел в белоснежный милицейский катер, понесся... я смотрел ему вслед... Та самая фабрика — «каменная кошка» — дымовая труба вверх, как хвост... вторая, незаметная, в реку! Да, неспроста все повторяется, неспроста!
Медленно, с натугой заскрипела дверь... я приподнялся на скамейке... вошел Феофан! Я сел. А с другой стороны — как раз его появление в милицейском пикете было логичным. Странно ждать встречи в милицейском пикете с друзьями и возлюбленными — если они, конечно, не из криминогенной среды! А это было не так... Однако, именно Феофан, как оказалось, воплощал в себе и дружбу и любовь.
— Ну здорово, сучара бацильная! — пробасил он. Мы крепко обнялись. Потом он резко оттолкнул меня, якобы, чтобы полюбоваться. — И ты к нам? Ну правильно, молодец!
Что ж здесь такого особенно правильного? — с горечью подумал я, но не сказал.
— Помнишь, небось, как во Флоренции с тобой квасили? — с явным наслаждением вспоминал он. — Да, жизнь нас не баловала, — сделал неожиданный вывод он.
— Да уж, конечно, нелегко тебе было... за красавца чистильщика сапог Андреуччо пить... а главное — за красавицу, уборщицу туалетов, Беритолу! — не удержался и съязвил я.
Но он не обиделся — чего же обижаться, когда напоминают о приятном? — только махнул рукой с выражением веселого ужаса: мол, кем только не приходилось быть.
Пошла некоторая пауза. Конечно, признаваться в этом было неловко, но не для встречи с ним я прибыл сюда! Оказалось, что и он это понимал — вдруг тоже с ожиданием посмотрел на дверь.
Наконец, она медленно, со скрипом, повернулась... и вошел Пит. Тьфу, черт! Он был чисто выбрит, в строгом костюме и галстуке, но при этом совершенно пьян. Хрпсоев строго посмотрел на него.
— А что? — с вызовом проговорил Пит. — Мне сказали — выйти с отгула — я вышел!
Хрпсоев махнул рукой.
Дверь отворилась и вошел Егор. Я поднялся... но он, в отличие от Феофана, не излучал ни дружбы, ни любви. Сухо кивнув мне на расстоянии, он сел. Я сел тоже.
А она? Она разве не придет? Кто же здесь главней может быть, чем она? Ползызни мне закуроцыла!.. Скромненько вошла она. Кивнула, будто мы расстались вчера... и сразу нас стало только двое.
— Ну что — не разыскал свою дочку? — со своей обычной проницательностью проговорила она.
— А ты откуда знаешь? — я оторопел. Интересно начинается наша встреча!
— А ты разве не знаешь — сказала она, — что они с моим балбесом блуждают?
— Как?! — я вскочил. — Когда же они познакомились?
— Значит, было когда, — смутно улыбнувшись, проговорила она.
Такая же, как раньше!.. А, собственно, другая мне и не нужна!
— А почему ж ты... его... не разыскиваешь?
— Почему ж не разыскиваю? Вся милиция на ушах! — она кивнула.
Тут снова включился общий звук.
— Ну что ж, — шурша бумагами, проговорил Хрпсоев. — Коли все в сборе, можно начинать.
Все приосанились — особенно, как я понял, приосаниваться полагалось мне. В торжественной тишине Хрпсоев долго шуршал бумагами, скрипел пером.
— Ну... значит, пишем — от угара? — он повернулся ко мне.
Все молчали. Я посмотрел на нее.
— ... Да! А ты-то... участвуешь? — спохватился я.
Она прижалась ко мне. Хрпсоев записал.
Все проникновенно молчали... «Ромео и Джульетта»!
— Ну — а теперь самое главное, — вдруг произнес Феофан.
Как? Я изумленно уставился на него... Разве самое главное еще не решено?
— «Метр с кепкой», — многозначительно, и словно намекая на что-то приятное, произнес Феофан.
— Какой «метр с кепкой»? — ничего не понимая, произнес я, заметив только, что странным образом изменилось лицо Егора.
— ...Главный! — подняв палец, провозгласил Феофан. — К сожалению... теряет форму! Подтекает!
— А... этот. А я-то здесь при чем?
— Вас... на его место, — пояснил Хрпсоев. — По предложению вот вашего товарища, — он показал на Егора.
Я вскочил, пока еще ноги держали.
— Как?.. На какое его место? Теперешнее?
— Ну, а на какое же еще? — строго проговорил Феофан. И тут же перекинулся на запанибратский тон. — Да, отлично все... Нет проблем! И комплекцией ты подходишь... и вообще... достоин! — проникновенно проговорил он.
В Мавзолей?! На место дедушки всех октябрят?!
А я-то думал, что я Ромео!
Теперь стало проясняться присутствие здесь моего друга...
— Ах, вот для чего... здесь самый главный специалист!
Я смотрел на Егора. Тот сидел, отвернувшись к стене.
Я знал его — только в минуты самой лютой страсти он так цепенел! Работа, конечно, будет сугубо секретная — но среди специалистов его имя загремит! Это не то, что причесывать покойников у себя в селе! «Уникальнейшая операция!»
Она толкнула меня плечиком: «Не выступай!»
Я посмотрел на нее, потом на Егора.
...Действительно, самый лучший друг хочет сделать для меня самое лучшее, что он может — а я кобенюсь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: