Лизи Харрисон - Клуб любительниц грязных книг [litres]
- Название:Клуб любительниц грязных книг [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-10949-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лизи Харрисон - Клуб любительниц грязных книг [litres] краткое содержание
Клуб любительниц грязных книг [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты на велосипеде? – спросила Эм Джей.
– На скутере. – Бритт вытерла испарину со лба. – Как Джулс?
– Я сейчас узнаю, если вы не возражаете. – Истон подошел к свободному окошку регистратуры, просунул в него голову и от имени всех музыкантов мира пригрозил никогда не устраивать концерты в этой больнице, если немедленно не получит ответ.
– Ты действительно приехала на скутере? – спросила Эм Джей, вспомнив, сколько денег она тратит на такси. – На них трудно ездить?
– Труднее, чем на «Мини», – поддразнила ее Бритт. – Конечно, это не совсем то, что мне нужно, но у меня не было выбора.
– Почему?
Бритт открыла рот для ответа, но неожиданно замерла.
– Идите сюда, – сказала она, подзывая всех к кулеру. Решив, что даже это место недостаточно безопасно, она подвинула стоявший рядом горшок с засохшим комнатным растением и шепотом сказала: – Я показывала Бразильцу квартиру с очень свободной планировкой, когда…
– Ты до сих пор не знаешь, как его зовут? – слегка удивившись, спросила Адди.
– Вообще ничего не знаю. Не знаю, как его зовут, чем занимается, есть ли у него дети. Абсолютно ничего. Он такой же скрытный, как в день нашего знакомства. Я хотела проверить его кошелек, но не смогла. Ему кто-то позвонил, и он так срочно уехал, что я не успела доделать минет.
– Совершенно очевидно, что ты недостаточно широко открывала рот, – сказала Адди. – Если ты очень плотно сжимаешь губы, то ему кажется, что его член попал в точилку для карандашей. Теперь понятно, почему он ответил на звонок.
Бритт широко раскрыла рот и засунула в него кулак, показывая, что Адди ошибается.
– Думаю, это был знак свыше, – продолжила она. – Типа, ты должна быть со своим мужем, Бритт. Ты не изменщица. Это не твое. Возвращайся домой. Так вот, когда я вернулась, Пол ждал меня на улице. Он был так встревожен и так заламывал руки, как будто все понял. Но единственное, что он сказал, это: «Я опаздываю на встречу. Мне нужен “приус”». – Бритт сделала паузу, чтобы подруги оценили наглость ее мужа. – Нужен перевод? Мне нужно попасть к любовнице раньше, чем успеют отрасти выбритые волосы на лобке .
– Откуда взялся скутер? – спросила Эм Джей, привыкшая за время работы в журнале «City» не терять нить беседы.
– Пол забрал «приус», поэтому когда я узнала про Джулс, то решила ехать на своем электрическом гольф-каре, однако мой расчудесный муж конечно же его не зарядил, и я…
Бритт подняла шлем вверх, как победный трофей. Зацепившийся за ремешок клок волос, кружась, упал ей на плечо. Она театрально смахнула волосы на ветки растения как раз в тот момент, когда Истон поднял вверх большие пальцы рук в знак победы над системой.
Джулс подняла спинку кровати на 45 градусов – более подходящий угол для общения.
– Ничто так хорошо не напоминает девушке о том, что она тоже человек, как таблетка кларитина и бокал шардоне, – сказала она и с удовлетворением захлопнула карманное зеркальце. Ее макияж был безупречен. Она не была похожа на женщину, недавно потерявшую сознание после одновременного приема антигистаминного препарата и алкоголя. Не то, чтобы Эм Джей видела много таких женщин. Джулс, вероятно, была первой.
– Она все утро провела на выставке цветов, – сказала Дестини, как будто это все объясняло.
– Дело не в цветах, – заявила Джулс, – а во втором бокале вина.
Бритт вздрогнула:
– Ты пила вино?
– Это старая традиция нашей группы, – сказал Истон. – Мы всегда делаем это перед выступлением. Ну вы понимаете, принимаем на грудь, вздрагиваем… – Он положил руку на плечо Джулс. – Как бы то ни было, мне очень жаль. Я не должен был давить на тебя. – Истон вручил ей стаканчик с ледяной стружкой.
Джулс благодарно улыбнулась:
– Как тебе будет угодно.
На этих словах она задержала дыхание. Пока рот Джулс был открыт, Истон аккуратно кормил ее с ложечки стружкой.
– Полагаю, Брендон должен был уже уехать, нет? – спросил он.
Джулс указала рукой на закрытую дверь около ее кровати:
– Он в уборной. – А затем, восторженно вздохнув, продолжила: – Не представляю, как ему удалось так быстро приехать из Оушенсайда. Он прилетел на крыльях любви.
Раздался звук спускаемой в унитазе воды.
Эм Джей прислушалась, но так и не услышала звука открывающегося крана, льющейся воды, выдавливаемого из дозатора мыла или отрываемого бумажного полотенца. Ничего, что бы говорило о мытье рук. Только щелчок замка, звук скрипнувшей двери и громкий изумленный вдох Бритт.
В бар «Надгробие», как на водопой, приходили только люди, столкнувшиеся с серьезными проблемами.
Это место, плохо освещенное и расположенное в двух шагах от больницы, все называли «приемной Сатаны». Сладковатый запах таблеток для писсуаров, тусклый красный свет, звон пивных бутылок, похожий на стук костей, и звуки похоронного марша для зомби, издаваемые аппаратом для производства льда. Заплаканные родственники здесь обсуждали детали похорон, хирурги приходили в себя после неудачных операций, а блудницы на скутерах заливали грехи дешевым вином.
– Зато теперь ты знаешь, как его зовут, – сказала Адди.
Бритт уткнулась лбом в липкую барную стойку и, не глядя, подвинула к уху бокал с вином:
– Ты видела цвет его лица?
– Что-то среднее между сваренным вкрутую яичным желтком и баклажаном, – ответила Эм Джей.
– Как думаешь, Джулс раскусила нас?
– Сомневаюсь. Она была слишком поглощена Брендоном, чтобы еще о чем-то думать. Она даже не заметила, что он не помыл руки после туалета.
Бритт стукнула лбом по барной стойке:
– Не могу поверить, что Бразилец женат на… Джулс. – Еще один удар лбом. – Как только она протрезвеет, то сразу догадается, что Брендон был где-то недалеко от больницы. Я хочу сказать, что ни один сказочный Конь-Огонь не перенес бы его в субботу из Оушенсайда в Перл-Бич за два часа. Затем она до него докопается и… – Взгляд Бритт бесцельно бродил по рядам бутылок, стоящим за стойкой бара. – Муж Джулс прикасался руками к моей голой заднице.
Назидательно подняв палец, Эм Джей уточнила:
– Немытыми руками.
– Вот говнюк, – сказала Бритт.
– Что он делал в «Marrow» в тот вечер? – спросила Эм Джей. – Джулс знала, что он в городе?
– Понятия не имею, – ответила Бритт и с размаху хлопнула себя рукой по лбу. – Твою мать, бар на крыше! Я думала, он пришел посмотреть на меня, типа, я горячая знойная красотка, а он там был с Джулс.
– Бразилец был на моем дне рождения? – изумилась Адди.
– Был, – сказала Бритт. – Пока не сообразил, что я знаю Джулс.
– И у него резко заболел живот.
Бритт закрыла лицо руками:
– Не могу поверить, что я занималась сексом с мужем Джулс.
– И отцом Дестини, – добавила Адди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: