Питер Уэйр - Безумие Дэниела ОХолигена
- Название:Безумие Дэниела ОХолигена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2010
- Город:СПб
- ISBN:978-5-367-01205-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Уэйр - Безумие Дэниела ОХолигена краткое содержание
Безумие Дэниела ОХолигена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Рак, — отрывисто проинформировала она. — Две недели в лучшем случае.
Столь жестокий прогноз никак не помог предохранителям бухгалтера. На его глазах навернулись слезы, и он натянул на голову простыню.
— Винни, иди сюда, любовь моя. Ты ведь что-то принесла дяде Дэниелу?
Уинсом протанцевала к кровати Дэниела. На этот раз сестра Холли сладко улыбалась.
— Скоро поправишься. Не так уж ты и болен.
— Конечно, — согласился Дэниел.
Уинсом достала из сумочки открытку. Дэниел взглянул. Она нарисовала цветок и пчелу и подписала: «Па-правляйся скарей». По периметру рисунок обрамляли имена шести его студентов.
Дэниел закусил губу, а немного спустя сказал дрогнувшим голосом:
— Очень мило. Какая прелестная штука, — и поставил открытку на тумбочку.
— Манганиз вчера приходил к нам в класс, — сказала Алисон, — и показал заявление, которое ты подписал.
— Это все неправда.
— Я знаю, — она протянула руку, и он взял ее. — Я поговорила об этом на работе, но вряд ли что можно сделать. Тебе придется доказать, что ты подписал под давлением.
— Не нужно ничего делать.
— А как же День открытых дверей?
— Вряд ли я успею отсюда выйти. Да и какой в нем смысл, если курс закрыли?
Ларио оставил их наедине и повел Уинсом извиниться перед бухгалтером.
Алисон чувствовала, что часть ее жизни, которую она оставила спокойно разрушаться, теперь была приговорена какими-то высшими силами. Они явились, чтобы уничтожить ее и убрать остатки. Рука Дэниела похолодела, Алисон убрала свою и оглядела палату.
— Здесь все в порядке? — Почему же ее знобит?
— Лучше не бывает.
— Что ты собираешься делать, когда выйдешь?
— Думаю двинуться на юг. Там в некоторых городках все еще преподают староанглийский. Может, найду работу репетитора. Или школьного учителя.
Алисон попыталась улыбнуться:
— Ты всегда говорил жуткие вещи про школьных учителей и их учеников.
— Возможно, ошибался.
— Однажды ты сказал, что все школы следует разбомбить с самолетов. Во время ланча.
— Я шутил.
— Наверное.
Что же с ним теперь происходит? Кается? Размышляет? Быть может, просто устал? Она, конечно же, не ожидала, что Дэниел разразится остроумной эскападой или пройдется по палате колесом, но все-таки надеялась, что он будет… ну… Дэниелом: в неистовстве от превратностей; проклиная психиатрию; высмеивая мнения других пациентов; помогло бы и элементарное отвращение к больничной еде. Ничего подобного.
— Ты, наверное, устал. Может, нам лучше уйти?
— Как хотите.
«Я хочу», — подумала Алисон. Копья сломаны, битва окончена. И все-таки, в последний раз заглянув в опухшие зеленые глаза, неподвижно уставившиеся в пустоту, ей показалось, что она уловила в них воспоминание о каком-то движении. Где-то, в бесконечном удалении сознания, поверхность на мгновение раскололась чем-то, чего она не могла видеть, и нечто волшебное достигло ее отголоском эха. Потом рябь разгладилась.
На другом конце палаты Ларио и Уинсом разговаривали с бухгалтером. Алисон взглянула туда, где пребывала теперь ее жизнь. Взгляд Дэниела последовал за ней.
— Она — отличный ребенок. Следи за ней.
— Что за сантименты, Джиндж! Просто отдыхай.
Алисон встала. Теперь было ясно, что с Дэниелом все кончено.
— Мы навестим тебя завтра.
— Я буду ждать.
В это время Ларио рассказывал всей палате анекдот, который слышал, когда провел ночь в КПЗ. Анекдот был довольно неприличный, и «перегоревшие предохранители» ловили каждое его слово.
Что она теперь будет делать? Жизнь продолжается, ее тоже, но должны же быть какие-то правильные проводы для Дэниела О'Холигена, — своего рода веха, которая обозначит то место, где он находился. «Распятие»! Что же еще? Что может быть лучше для прощания с Дэниелом, чем постановка «Распятия», смелая, триумфальная, на Дне открытых дверей в «Золотом Западе»?
Ларио заканчивал анекдот: «…а она и говорит: „Если бы я знала, что этот подлец собирается съесть мой обед, я бы не принесла вазелин!“».
«Перегоревшие предохранители» покатились со смеху и запрыгали на койках, едва не падая на пол. «Я бы не принесла вазелин!» — верещал бухгалтер и конвульсивно хохотал. Ларио умел рассказывать анекдоты.
На следующее утро Ларио почти два часа безуспешно выкапывал свой «фольксваген» из Дэниеловой клумбы, пока Уинсом занималась в доме уборкой.
— Никак не могу переключить передачу, Винни, — он нашел девочку в ванной комнате. В облачении Маленькой Феи она стояла в ванне и смывала остатки пены после вчерашней драмы.
— Но ты должен! Это ведь лучшая в мире машина.
После подобной акколады [89] Посвящение в рыцари; зд: похвала, одобрение.
Ларио понял, что надо попробовать еще раз.
— Ну хорошо, через пять минут вернусь.
— За пять минут я не успею. Вода плохо уходит.
Ларио глянул в ванну:
— В сливе что-то застряло. Попробуй подковырнуть пальчиком. — Он повернулся и вышел из ванной.
На обратном пути Ларио вспомнил, что Алисон просила его записать кое-какие пластинки Дэниела со средневековой музыкой для представления в День открытых дверей. В гостиной он нашел проигрыватель и кучу отобранных Дэниелом пластинок. Он поставил «Избранное для сакбута и псалтериона» и стал искать чистую магнитофонную кассету. Проклятие, ни одной. Вдруг он вспомнил про ту, на которой записал адскую телефонную беседу Барта Манганиза и девицы Хаммер. Она наверняка в машине. В бардачке.
Добыв кассету и возвращаясь с ней в дом, Ларио не мог подавить ужасных мыслей о том, что Алисон вполне могла ее найти и случайно услышать. Страшно представить себе весь ад разверзшийся, если бы она услышала хотя бы малость! Чувство облегчения наступило немедленно после того, как звукосниматель опустился на пластинку и Кристофер Хогвуд [90] Кристофер Хогвуд (род. 1941) — английский дирижер и клавесинист, основатель «Академии старинной музыки» (1973).
со товарищи приступили к уничтожению улик безуспешной попытки шантажа.
Ларио некоторое время слушал размеренную элегантность музыки, потом отправился в ванную и вошел в нее как раз в тот момент, когда Уинсом что-то быстро сунула в карман плаща Маленькой Феи.
— Что там, Винни?
— Это мое, — свирепо вскинулась Уинсом, — я нашла, значит, мое и будет у меня!
Ларио понравилась ее непоколебимая решимость.
— Не боишься постоять за себя. Как твой отец.
— И как дядя Дэниел.
Через полчаса Ларио прекратил последние попытки освободить «фольксваген». Придется привести в выходные парочку финков. Отличный будет денек: попьют пивка и выудят машину из клумбы. Дюжина банок, чтобы выкопать, еще дюжина, чтобы вытянуть. Гораздо дешевле, чем вызывать автосервис. Поверит ли Алисон? Ну, попробовать не грех.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: