Эмма Берсталл - Мои дорогие девочки
- Название:Мои дорогие девочки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-093263-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмма Берсталл - Мои дорогие девочки краткое содержание
Итак, они впервые встретились над гробом Лео – Виктория (стаж семейной жизни – 20 лет, двое детей), Мэдди (8 лет, один ребенок) и юная Кэт (прожила с Лео всего ничего, беременна).
Можно, конечно, вцепиться друг другу в волосы. Можно обратиться в суд и устроить скандал в прессе.
А можно просто познакомиться получше и вместе попытаться понять – что им теперь со всем этим делать?..
Мои дорогие девочки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэдди кивнула.
– Сын Лео и Виктории.
Видимо, шок и замешательство, которые испытала Кэт, отразились у нее на лице, и Мэдди принялась объяснять, что произошло:
– Он позвонил мне в офис несколько месяцев назад и попросил о встрече. У него были сложные чувства по поводу отца, и с Викторией отношения не ладились. Мне стало жаль его.
Кэт молчала, стараясь осознать услышанное.
– С тех пор Ральф часто приходил ко мне, – продолжила Мэдди. – Кое-что делал по работе, а я помогала ему готовиться к экзаменам. А четыре дня назад он сообщил матери, что видится со мной, и они сильно поссорились. Виктория выгнала его из дома, и Ральф пришел ко мне с вещами. Я не смогла прогнать его.
Кэт проглотила комок в горле, мысли в голове путались. Неужели это ловушка?
– А Виктория? Как она? – спросила Кэт.
– Не знаю. Она не отвечает на звонки Ральфа. И я ужасно себя чувствую. Мне кажется, Виктория очень расстроена из-за того, что произошло.
Кэт скрестила руки и ноги и вжалась в спинку дивана. Она была оскорблена и расстроена не меньше, чем ее старшая подруга.
– Бедная Виктория!
Кэт вспомнила все добрые поступки Виктории. Чайный сервиз для матери, регулярные звонки, предложения и вопросы о том, чем еще она может помочь. И ведь это Виктория рассказала им с Мэдди о своей поездке в Париж, встрече с Эльзой и о том, что узнала о Лео. Она могла не делать этого, и сейчас не заслуживает подобного обращения…
Кэт была в восторге от предложения Мэдди, но могла думать лишь о том, как несчастна Виктория. Когда в замочной скважине повернулся ключ, она подскочила на месте, и у нее перехватило дыхание. В комнату вошел Ральф с пакетом молока и багетом в руках. Он был очень высоким, каким Кэт его и помнила, и выглядел скованно и немного неуклюже.
– Я Ральф, – представился он, хотя это было необязательно, и встал у стены.
Кэт поднялась и расправила плечи, стараясь не показать, что волнуется.
– Знаю, – кивнула она. – И тебе следует помириться с матерью.
Ральф опустил голову:
– Как это сделать?
Кэт схватила жакет со спинки дивана и принялась натягивать его. Затем она узнала у Мэдди, когда нужно приступить к работе, пожала ей руку и поспешила к двери.
– Куда ты направляешься? – провожая ее, спросила Мэдди. Она словно почувствовала, что планы Кэт имеют непосредственное отношение к ней и к Ральфу.
– Я не могу сейчас объяснить. Но я позвоню.
Кэт никогда не была в Диле. Много лет она не выбиралась из Лондона, и очень удивилась, когда поезд вдруг выехал на зеленые луга, где пасся скот. Подобных пейзажей в своем районе Кэт не видела. Она позвонила Виктории и почувствовала облегчение, услышав ответ. Значит, Виктория игнорирует только звонки Ральфа.
– Со мной все хорошо, не беспокойся, – сказала та, когда Кэт объяснила, что знает о случившемся.
Но ее голос свидетельствовал об обратном.
Они встретились у пирса около шести часов вечера. Еще не похолодало, и Кэт была очарована чайками, милыми старомодными магазинчиками и практически праздничной атмосферой. У нее возникло ощущение, будто она приехала сюда на каникулы. Но стоило ей увидеть Викторию с растрепанными волосами и озабоченным выражением лица, ее настроение испортилось. Эта женщина не имела ничего общего с той доброй, мудрой, элегантной дамой, какую знала Кэт. Она выглядела потерянной. Они молча обнялись. Виктория была гораздо выше, но, казалось, именно Кэт поддерживала их обеих.
– Ты голодна? – наконец поинтересовалась Виктория, как всегда проявляя заботу о ней.
Вспомнив, что после завтрака ничего не ела, Кэт кивнула. Они выбрали паб на берегу, табличка на двери которого гласила: «Открыто весь день». Кэт заказала лимонад и апельсиновый сок для обеих и суп с крутонами для себя, а для Виктории финиковый пудинг с карамелью. По ее виду было понятно, что сейчас ей нужно именно это. Они сели за маленький столик в тихом уголке в задней части зала.
В пабе было малолюдно: несколько местных жителей, в основном мужчины, стояли у бара и беседовали с хозяином, и женщина средних лет в костюме, которая, вероятно, приехала сюда по работе. Она пила кофе и листала газету.
– Тебе не следовало приезжать, – произнесла Виктория, поднимая голову. Кэт улыбнулась. – Но все равно спасибо.
Виктория взяла свой бокал, и Кэт заметила, что у нее дрожат руки. Судя по всему, она до сих пор находилась в стрессе, хотя после ссоры с Ральфом прошло восемь дней.
– Послушай, – сказала Кэт, набрав полную грудь воздуха, – все не настолько плохо.
– Я чувствую, что меня предали… И это сделал мой сын.
Хозяин принес пудинг и суп для Кэт. Попробовав суп, Кэт стала объяснять, как Ральф познакомился с Мэдди.
– Ему вообще не следовало приближаться к ней, – сказала Виктория и поморщилась. – И ему было этого мало! Он постоянно находился у нее дома, не говоря мне, куда ходит. А я ужасно волновалась! Представляю, чем они там занимались! – Она закрыла лицо руками.
Кэт наклонилась и дотронулась до ее руки.
– Мэдди помогала Ральфу готовиться к экзаменам. Я видела книги.
– Ты в это веришь? – усмехнулась Виктория.
– Да, и Мэдди чувствует себя виноватой. Она просила Ральфа связаться с тобой и помириться, но ты не отвечаешь на его звонки. Мэдди не хочет, чтобы Ральф оставался с ней. И намерена вернуть его домой, к тебе.
Виктория вздохнула:
– Я не могу с ним говорить. Что я ему скажу?
Кэт не привыкла решать чужие проблемы, но, вспомнив, как добра была к ней Виктория в тот ужасный день, когда она сообщила о своей беременности, поняла, что должна помочь ей. В тот день Кэт была в отчаянии, и Виктория проявила искреннее сострадание. Так что теперь Кэт сделает все, чтобы исправить сложившуюся ситуацию.
– Послушай, – произнесла она, заметив, что Виктория так и не притронулась к пудингу. – Я останусь тут с тобой на несколько дней.
Брови Виктории взметнулись вверх.
– Но ты не можешь, как же…
– Я взяла с собой вещи. – Кэт указала на маленький рюкзак около стула. – И попросила соседей присмотреть за мамой. Завтра я позвоню на работу и скажу, что не приду. Не волнуйся, – продолжила она. – Просто я не могу оставить тебя в таком состоянии. Пойдем в дом, я приготовлю ужин, и мы все обсудим.
Сидя рядом с Кэт у камина, с бокалом белого вина, и глядя на мягкие языки пламени, Виктория чувствовала себя гораздо лучше, чем во все предыдущие дни. Она была очень благодарна Кэт. Ее приезд помог Виктории немного успокоиться, обрести душевное равновесие и посмотреть в будущее.
«А она милая девочка, – думала она, снова наполняя бокал. – Странная смесь жесткости, агрессии и нежности. И ей уже столько всего довелось пережить!» Они немного поговорили о новой работе Кэт. Не вспоминать некоторое время о Ральфе стало для Виктории облегчением. Несмотря на ненависть к Мэдди, она сообразила, что ее предложение открывает новые возможности для Кэт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: