Джеймс Донливи - Самый сумрачный сезон Сэмюэля С [Компиляция]
- Название:Самый сумрачный сезон Сэмюэля С [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2004
- Город:СПб.:
- ISBN:5-352-00963-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Донливи - Самый сумрачный сезон Сэмюэля С [Компиляция] краткое содержание
Самый сумрачный сезон Сэмюэля С [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
A Singular Man:A Play (1964)
Перевод: Владимир Бошняк
Примечания
1
Viertel — здесь: четверть литра (нем.).
2
Was ist? — Что? (нем.)
3
Zwanzig Lucky Strike, bitte. — Двадцать «Лаки страйк», пожалуйста (нем.).
4
Guten Tag. — Добрый день (нем.).
5
Урны с сердцами правителей династии Габсбургов хранятся в церкви Св. Августина, урны с внутренностями — соборе Св. Стефана, а тела погребены в «Капуцинеркирхе» (церкви капуцинского монастыря). Габсбурги правили в Вене с 1276 до 1918 года.
6
Ich sterbe. — Я умираю (нем.).
7
Schadenfreude — злорадство (нем.).
8
Cerebellum — мозжечок (лат., мед.).
9
Medulla oblongata — продолговатый мозг (лат., мед.).
10
Escargot — съедобные улитки (фр.).
11
Einmal zur Oper, bitte. — Один до Оперы, пожалуйста (нем.).
12
Gesundheit — здесь: здравия желаю (нем.).
13
«Твоих отдай мне изможденных //И неимущих скученные массы // Мечту лелеющих вдохнуть свободно…» — из стихотворения Эммы Лазарус (1849–1887) «Новый колосс» (1883), высеченного на постаменте Статуи свободы.
Интервал:
Закладка: