Алексей Меняйлов - Дурилка. Записки зятя главраввина
- Название:Дурилка. Записки зятя главраввина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крафт+
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-93675-041-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Меняйлов - Дурилка. Записки зятя главраввина краткое содержание
Вам еще не порекомендовали или не подарили этой книги?
Тому может быть только два объяснения:
— если ваши сослуживцы и знакомые сами читали, а вам не порекомендовали или не подарили, то все они вас считают природным рабом и ничтожеством и действуют так, чтобы вы и далее остались в своем качестве не понимающей ничего марионетки;
— если они не читали, значит этой книги им никто не рекомендовал и не подарил — то они сами природные рабы.
Книга уникальна, не имеет даже отдаленных аналогов, казалось бы, во всепроникающем море информации, и поэтому «читал — не читал», «рекомендовали — не рекомендовали» весьма точная характеристика человека и его окружения.
Дурилка. Записки зятя главраввина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Можно было бы обратиться к европейцам — они ведь как и педерасты бахвалятся…
Можно было бы обратиться к американцам… прибалтам… милиции… священникам… сотрудникам Счётной палаты… актёрам… МЧС…
Но, граждане судьи, я не обратился ни к кому из перечисленных категорий, которые сообщают о себе, что они как никто любят правду, свободу и истину, и, как таковые, жаждут получить возможность это доказать! А обратился я к евреям — и именно поэтому преследовать меня за антисемитизм в связи с явно проеврейскими «Записками…» — кретинизм. Или проявление зоологического антисемитизма.
Я кончил, граждане судьи!»
Евреи! Я приглашаю вас принять участие в информирования населения о содержании «Записок…»!
Страна должна знать своих героев — и это наш долг (подчёркиваю наш, а не только мой) донести до людей: кто помог в распространении этой книги (теории стаи), а кто отказал. В этом деле обман невозможен: ведь у тех, для кого проявление себя в СМИ невозможно, остаётся корешок перевода за хотя бы полсотни экземпляров «Записок…» для подарков.
Почему я ввёл в название книги «главраввина»? Во-первых, это не книга, а рекламное мероприятие: ведь теорию стаи короче, чем в «Катарсисе», изложить невозможно.
А во-вторых, зная законы книготорговли, я не имел права ставить препятствия на пути продвижения этой книги в магазин самого провинциального городка. А чтобы она в этот городок попала, выражаясь языком практиков шоубизнеса, необходима «фенька».
Как говорится, народ это любит: дескать, не лёгкие у этого певца, а жабры, вот, видите, он ещё шарф никогда с шеи не снимает.
Или возьмём популярных писателей. Скажем, Резуна («Виктора Суворова») — миллионные тиражи. На каждой обложке по сути написано, что он вовсе не предатель, не холуй, а мужественный, самостоятельной воли человек, мыслитель, за что и приговорён в России к расстрелу, но несмотря на все опасности открывает россиянам глаза об устройстве мира на примере истории Великой Отечественной.
Но на самом деле, ни у певца нет жабр, ни Резун— «Суворов» не был отдан под трибунал, соответственно, никем он не приговорён, тем более к расстрелу. Об этом, кроме странно молчаливых издателей, знают историки и, наверное, сослуживцы Резуна — но кто ж при наших «свободных СМИ» с отчётливым «иудо-внутренническим» акцентом предоставит им информационную площадку? Чтобы сказать правду? Да и с другой стороны, народ любит только «феньки»…
«Фенька», как в частной беседе сказал Н. Н. Вашкевич, в переводе со второго системного языка мозга означает — «дурилка». В чём можно удостовериться, взяв арабско-русский словарь.
Конечно, мои книги не для тех, кто ловится на феньки, но прорваться к моему читателю через просторы России — первоначально! —можно только с помощью «феньки». Ведь необходимо преодолеть барьер в виде мелкого книжного оптовика, а этот род кроме надписей на обложках не читает вообще ничего. Несложно догадаться, что если бы я назвал книгу «Забытые сокровища русской народной мудрости», то тираж был бы раз в пятьдесят меньше. Вернее, его не было бы вовсе.
Но и «зять главраввина» не «фенька» — потому что это не враньё, я действительно им был.
Это — брэнд, то есть знак того, что с точки зрения позиционирования товара «Катарсис» и «Записки…» товар особенный, лучше сказать уникальный. Нет в литературе ничего похожего.
Многие люди интуитивно догадываются о роли главраввината в мировой системе власти, тысячи писателей пытались это описать — но тут же натыкались на стену безмолвия. Оказывается, информации нет никакой (сделайте хотя бы запрос в Интернете — торричелева пустота!), главраввинат закрыт для внешнего наблюдателя ещё более, чем самый тайный Орден в истории человечества.
Но уникальность сведений и их полезность для повседневной жизни ещё не повод к интересу той части населения, которая единственно и определяет большие тиражи. Природным рабам нужен не брэнд, а «фенька».
Врать в текстах я не могу. Могу заблуждаться, врать — нет. Но вот парадокс: не соврать не имею права.
И я придумал. Возьму спички и подставлю за уши — чтобы оттопырились и казались большими. В нос напихаю ваты, чтобы стал ещё больше. Не знаю, подзавью ли я волосы или нет, но гаденькие очёчечки — которые по жизни не ношу — на нос надену. И прищурюсь из-за них настолько, чтобы всякий увидевший моё в этом состоянии фото заподозрил у меня непомерно громадный зад.
А что делать? Зато тираж будет многократно больший, чем без такого фото. Никуда не деться — вокруг нас стая, которая живёт по законам отнюдь не суверенитизма.
Ну, а кто захочет узнать, как я выгляжу на самом деле, может взглянуть на заднюю обложку «Психоанализа не того убийства», последнего тома «Катарсиса».
Впрочем, нужно посоветоваться с дизайнером: может, удастся обойтись изменением названия с «Утончённые приёмы скрытого управления» на «Дурилку»?
Я не знаю, по каким причинам именно от меня потребовалось восстановить теорию стаю в современных образах и на современном языке. Но потребовалось и удивительным образом помогали мне многие. А некоторые даже учили.
Но главраввинат мне не учитель. Если уж чей я из людей и ученик, то почту за честь считать, что Цыганского баро.
Ему и посвящён третий завершающий том «Катарсиса», самый главный — «Психоанализ не того убийства».

Посвящается цыганскому барону города Белграда,
все смысловые уровни предсмертного поступка которого я был бы счастлив понять ещё при жизни
«На миру и смерть красна» — так народная мудрость подмечает то, что нет ничего труднее, чем решиться на высокий, продиктованный талантом поступок, зная, однако, наперёд, что никто, ни единый человек тебя не то что не поймёт, не то что не поддержит, но все осудят — приговорят к смерти, и притом немедленной! — в том числе и твоя жена с детьми, казалось бы, самые близкие тебе люди…
Несколько тысяч лет назад нечто подобное произошло с Ильёй-Лаокооном, жрецом бога Солнца из Илиона. Это сейчас он человек знаменитый (среди мыслящих), а в то время его самопожертвенный вплоть до мучительной смерти поступок могла понять одна только пророчица Кассандра, толпой, кстати, тоже совершенно не понятая.
Так произошло и с современным жрецом цыган — которому и посвящается заключительный, главный том «КАТАРСИСа» — но ему было, похоже, много тяжелее, чем Лаокоону: за тысячи лет люди ещё больше деградировали, надежда на то, что толпа сможет ощутить тепло Истины от столетия к столетию становится всё более призрачной, и, главное, не было рядом особенного взгляда Кассандры…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: