Рейчел Уэллс - Алфи на каникулах
- Название:Алфи на каникулах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107489-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейчел Уэллс - Алфи на каникулах краткое содержание
И, конечно, летние каникулы люди и коты проведут на морском побережье! Их ждут песок, море и новые знакомые – ухоженная персидская кошка Шанель и вольный сельский кот Гилберт. Растопить лед в их сердцах непросто, но Алфи и Джордж и не собираются сдаваться.
Алфи на каникулах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но дом у тебя огромный, – заметил Томаш.
– Это точно, и я так подумала… – Полли потягивала вино. – Я понимаю, ты не сможешь оставить дом себе в его нынешнем виде, но ты не думала о том, чтобы превратить его в апартаменты, которые могла бы продать или сдавать в аренду? Я имею в виду, дом можно легко перестроить, хотя процесс займет какое-то время. И твоему мужу, возможно, понравится эта идея, потому что ты заработаешь деньги.
Андреа посмотрела на нее так, словно видела впервые. – Я не уверена, – произнесла она, но видно было, что задумалась.
– Тогда ты получишь квартиру на первом этаже – достаточно большую для вас с девочками, – и еще две наверху. Я понимаю, статус будет не тот, но зато ты останешься в деревне и решишь финансовую проблему. Думаю, если ты представишь это своему мужу как бизнес-проект, он не сможет ничего возразить. Или поручи своему адвокату оценить финансовую сторону вопроса.
– А его несложно будет перестроить?
– Ты удивишься, когда узнаешь, насколько это просто. Послушай, дай мне время, я все посмотрю, но пока подумай об этом.
– Отличная идея, Пол, – одобрил Джонатан.
– Может, все и получится… Полли, пожалуйста, посмотри. Не знаю, насколько это осуществимо, но я открыта для любых предложений. Я все еще в отчаянии.
– Конечно, я уверена, мы сможем что-нибудь придумать, – ответила Полли.
– Спасибо вам, я, конечно, не заслуживаю таких друзей, как вы, – расчувствовалась Андреа.
– Может, и не заслуживаешь, но тебе нужны такие друзья, как мы, – заявила Клэр.
Уже стемнело, когда все вышли от Андреа, но мы с Джорджем отправились прямиком в песочную комнату, где нас поджидал Гилберт. Лето стремительно приближалось к концу. Сумерки наступали все раньше, вечерами, как и ранним утром, становилось прохладнее. Здесь по-прежнему было здорово, но ближе к сентябрю все острее чувствовалось, что лето прощается с нами, а мы – с ним. Пришло время расставаний.
– Готовы? – спросил Гилберт.
– Да, конечно. – Мы выбежали из дома следом за ним.
Устроившись на вершине песчаной дюны, мы смотрели на луну.
– Я буду скучать по вас и вашим семьям, – сказал Гилберт.
– Мы вернемся раньше, чем ты успеешь соскучиться, но это было незабываемое лето.
– Лучшее лето в моей жизни, – воскликнул Джордж. Мне не хотелось портить ему настроение, уточняя, что на самом деле это и первое лето в его жизни.
– Ты уверен, что справишься здесь один, я имею в виду, без нас? – спросил я.
– Конечно. Строители еще долго будут мельтешить вокруг, и эта милая леди Шелли будет обо мне заботиться. А полосатая Лили… ну, она, в общем-то, клевая, насколько это возможно для кошек.
Я посмотрел на него с подозрением.
– Вау, Гилберт, какой прогресс. Помнится, тебе не нужны были ни друзья, ни семья, а теперь у тебя всего в избытке, – поддразнил я.
– Все из-за тебя, Алфи. Ты заставил меня привыкнуть к этому. И, насколько я слышал, твои семьи будут часто приезжать сюда, так что, думаю, еще намозолим друг другу глаза.
– А в Лондон тебя по-прежнему не тянет? – Я знал, что это завиральная идея, но мне хотелось, чтобы Гилберт стал частью нашей кошачьей банды.
– Не-а, я деревенский и пляжный кот. Мне это нравится. – Мы все посмотрели на луну и согласились с ним – разве может это не нравиться? – И потом, кто же будет гонять овец и присматривать за Лиамом? – Он говорил проникновенно, с чувством, и так не походил на того грубияна, который поначалу даже отказывался называть мне свое имя.
Вдыхая морской воздух, я думал о том, как полюбилось мне это место. Мне нравилось, как солнце мерцает на воде днем, а луна освещает море ночью. Это зрелище напоминало световое шоу. Да, лето получилось очень насыщенным, но разве я ожидал чего-то другого? В конце концов вся моя жизнь насыщена событиями. Но мы снова прошли через все испытания, стали сильнее, чем когда-либо, – я, мой котенок и мои семьи. И теперь к нам добавился Гилберт.
– Ты и не заметишь, как мы вернемся. – Я скучал по Эдгар-Роуд, моим друзьям и Тигрице, но уже с нетерпением ждал возвращения в Линстоу.
– Жду не дождусь, когда мы вернемся сюда. – Джордж как зачарованный смотрел на луну.
– А я обещаю, что буду присматривать за «Морским бризом» для вас. Нет, для нас.
– Для нас, – повторил я, переполненный гордостью.
Эпилог

Мне не терпелось выбраться из кошачьей переноски, как и Джорджу, который уже оттоптал мне все лапы.
– Стой спокойно, – прошипел я.
– Но я хочу попасть в дом, – ответил Джордж, и я не мог с этим спорить. Мы почувствовали, как переноску поставили на лужайку, и, лишь только открылась дверца, Джордж едва не снес меня, вырываясь на волю. Я последовал за ним.
– Вау, снег! – крикнул он. Лужайку накрывало тончайшее снежное одеяло. Это выглядело очень красиво, и снег оказался неглубоким, так что провалиться в него нам не грозило. Мы замерли, оглядывая дом. Коттедж «Морской бриз» был усыпан белыми снежинками, а на входной двери висел большущий рождественский венок, закрывая почти всю поверхность. Остальные побежали вперед, и мы поспешили за ними.
Джонатан отпер дверь, и Клэр, держа за руки Тоби и Саммер, переступила порог. Она включила свет, следом за ней вошел Джонатан, а за ним и мы. Я пропустил Джорджа вперед. Конечно, мне не терпелось самому все исследовать, но я же родитель в конце концов. Стены коридора украшала мишура, а в дверях стоял огромный букет омелы [15]. Джонатан схватил Клэр и поцеловал ее прямо под этим кустом. Трогательное зрелище, ничего не скажешь.
Мы с Джорджем побежали на кухню, просторную и полностью переделанную; с деревянными поверхностями и полами, она стала настоящей семейной столовой. Быстро налюбовавшись ею, мы устремились в песочную комнату, где Гилберт дожидался нас в своей новой кошачьей кроватке, как будто знал, когда мы приедем.
– Алфи, Джордж, привет, – сказал он. – Я слышал, как Шелли говорила, что вы сегодня приезжаете. Вот и сижу тут уже сто лет, дожидаюсь.
– Гилберт! – Джордж ткнулся в него носом, и я последовал его примеру.
Я заметил снежные следы и маленькие кучки снега, разбросанные по всему полу песочной комнаты, которую Джонатан уже окрестил «снежной».
– Ну, как ты? – спросил я. – Мы с тобой как будто целую вечность не виделись.
– Я в порядке. Здесь стало довольно холодно, ну а что ж вы хотите – зима. Не уверен, что вам захочется пойти на пляж. Мало того что там колотун, так еще полно собак, не говоря уже о сугробах! Мне пришлось найти другие места для тусовок.
– А Лили все еще здесь? – спросил я.
– Да. – Если бы кошки умели краснеть, я бы сказал, что Гилберт зарделся. – Мы увидимся с ней завтра, она с нетерпением ждет встречи с вами. – Он явно смущался. Вот это поворот!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: