Патриция Хайсмит - Чудо. Встреча в поезде
- Название:Чудо. Встреча в поезде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эгос; Звезда
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7183-0077-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Хайсмит - Чудо. Встреча в поезде краткое содержание
Секс и опасность.
КГБ и наркотики.
Головокружительные высоты и стремительные падения.
В книге Кэтрин Уэст «ЧУДО»
Чудо. Встреча в поезде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это может оказаться станция самообслуживания. Надо будет сообразить, как пользоваться колонкой, чтобы не привлекать слишком много внимания. С какой стороны машины бак для горючего?
Я въехала на стоянку машин Сейфвея и так и сидела в кабине со включенным мотором и на полную мощность работающим кондиционером. Горячий воздух струился и вибрировал над припаркованными автомобилями, делая все вокруг нереальным, как мираж в пустыне. Но предполагается, что мираж прекрасен и манит неутомимого путешественника голубыми озерами и пальмами. А Рияд далек от того, чтобы считаться красивым городом, особенно в июле, когда он коричневый, раскаленный, поджаривающийся под полдневным солнцем. Недостроенные здания, пустые стоянки, старые автомобили, брошенные возле дороги, железобетон, сплошная пыль. Вся зелень, все прекрасное и изящное сокрыто во внутренних дворах, за бетонными стенами богатых особняков. Арабы в основном безразличны к тому, что за пределами их жилищ. Красота их заботит только внутри. Они говорят, что это идет от традиций кочевников, от привычки не задерживаться надолго на одном месте.
Я заглушила двигатель и вылезла из машины, чтобы посмотреть, с какой стороны бак для горючего. Он был с левой. Жара подавляла. Тоб утратил приятную жесткость и приклеивался к спине. Я прислонилась спиной к автомобилю и закрыла глаза. Я не могла заставить себя снова сесть за руль. До этого я водила машину всего лишь несколько раз, всегда с Али, да и то лишь по пустыне. Чудо, что я заехала так далеко.
Мне нельзя было попадать в дорожное происшествие, нельзя было нарушать правила движения, иначе остановит полиция. У меня не было никаких документов, удостоверяющих мою личность, мне нельзя было давать себя рассматривать вблизи. Я не могла позволить себе ни одной ошибки. Короче, проще было превратиться в тыкву в ближайшей лавке, чем добраться до аэропорта.
Я открыла глаза и увидела желтое такси, катящее на дорогу Короля Абдул Азиза. Почему мне просто не взять такси? Ведь это женщинам не положено, а я одета как мужчина. Следовательно, я могу взять такси.
Блестяще.
Почему я раньше до этого не додумалась?
Я взяла портмоне, закрыла машину и помахала следующему такси, проезжавшему мимо.
К счастью, водитель оказался не из разговорчивых. Мы ехали молча. В автомобиле не было кондиционера. Не было также и счетчика. Я вспомнила, что путеводитель Фодора советовал договориться о плате, прежде чем сесть в такси, иначе придется переплачивать. Запомнит ли меня таксист, оттого что я не торговалась? Но торговаться моим высоким голосом иностранки — это наверняка еще хуже. Кроме того, у меня много денег. Али был всегда щедр, хотя мне и редко выпадала возможность их тратить.
В аэропорту я заплатила водителю столько, сколько он сказал, что, похоже, не впечатлило его. Путеводитель Фодора сообщал, что регулярные полеты по маршруту Рияд — Джидда осуществляются каждый час, полет занимает семьдесят минут, и никаких предварительных заказов на билеты не требуется, кроме как во время ежегодного четырехдневного паломничества в Мекку.
Благослови Бог ребят из Фодора, — все, что они говорили, было правдой.
Я купила билет на Джидду и села в ожидании следующего рейса. Большой людный зал прибытия и отправления обеспечивал хорошее прикрытие. Никто не обращал на меня особого внимания. Я почувствовала себя спокойнее, позволив себе надежду, что план мой может удаться. Следующий рейс был через тридцать минут. Мне захотелось в туалет. Перед женской комнатой очереди не было. Только уборщица в темном платье сидела на корточках перед дверью. Она подняла голову и окаменела, увидев, что я иду к ней. Я остановилась, затем резко свернула в сторону и скрылась в толпе.
Ну и ну, чуть не вляпалась! Еще секунда, и она бы завопила, призывая полицию. Я едва не завалила все, направившись в женскую комнату в мужской одежде. Я подумала, как это до ужаса просто совершить ошибку, если ты хоть на минуту расслабился. Я нашла мужскую комнату на другом конце зала — в самом деле, какого пса, мужчина так мужчина. Я, естественно, использовала одну из кабинок, бросив только беглый взгляд на помещение, но должна признать, что мужчины у писсуаров, задравшие до пояса свои тобы, выглядели довольно-таки нелепо.
Наконец объявили мой рейс, и я без всяких осложнений села в самолет. С каждой милей, отделявшей меня от Рияда, надежда моя росла, и когда мы приземлились согласно расписанию ровно через семьдесят минут, я решила, что мне уже почти ничто не угрожает.
Хотя Рияд и столица Саудовской Аравии, большая часть иностранных посольств и консульств находится в Джидде. Консульство США должно было переехать в Рияд, но переезд был отложен из-за каких-то бюрократических неувязок. Если бы они вовремя переехали, подумала я, это бы избавило меня от массы проблем.
Я нашла телефон-автомат и позвонила в консульство США. Ответил дежурный служащий по имени Майк Харрингтон.
— Меня зовут Марина Лански, — сказала я. — У меня неприятности с местными властями. Могу я прийти в консульство за помощью?
— Вы американская гражданка? — спросил он, уловив мой акцент.
— У меня постоянное проживание в Штатах, — сказала я. — Этого достаточно?
— Конечно. Я могу назначить вам встречу на завтра в…
— Послушайте, я не могу ждать до завтра. Меня могут арестовать в любую минуту. Можно сейчас прийти?
— Ну да, если все так уж скверно.
— Действительно скверно. Вы скажете охране впустить меня? Потому что у меня нет никакого удостоверения и выгляжу я странно. Я одета, как арабский мужчина, и я не хочу стоять у ворот и препираться.
— Вы одеты как мужчина? Почему?
— Потому что я сбежала. Иначе как бы мне это удалось? Я замужем за саудовцем и я узнала о готовящемся террористическом акте, в котором он замешан. Я сбежала из дому и только что прилетела из Рияда. Я хочу взять такси в аэропорту. Вы меня пустите?
— Конечно, но если вас действительно разыскивает полиция, то как раз здесь они и будут вас поджидать. Может, уже ждут. Они могут сцапать вас как раз перед воротами, и мы ничего не сможем сделать, чтобы помешать им.
— О, — сказала я. Конечно, мне следовало бы самой догадаться.
— Не бросайте трубку, о’кей? Я кое-что проверю.
Его так долго не было, что я начала думать, не забыл ли он про меня. Если саудовцы прослушивают эту линию, то у них куча времени, чтобы определить, откуда звонят. Они могут появиться с минуты на минуту. Я бросила в отверстие телефона еще одну монету в 50 халалов и продолжала ждать. Другого выбора у меня не было. Американцы были единственной моей надеждой.
Наконец дежурный служащий снова возник в трубке.
— Мы привезем вас в консульство контрабандой, — бодро сказал он. — Я справлялся насчет дипломатических машин, и вам повезло — одна как раз в наличии. Я пошлю кого-нибудь за вами в аэропорт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: