Джеффри Арчер - Ложное впечатление. Подсолнух. Две девочки в синем. Марли и я
- Название:Ложное впечатление. Подсолнух. Две девочки в синем. Марли и я
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ридерз Дайджест
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89355-228-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Арчер - Ложное впечатление. Подсолнух. Две девочки в синем. Марли и я краткое содержание
«Подсолнух» Р. П. Эванса: Из-за расторгнутой помолвки Кристин покидает свой комфортабельный дом в Дейтоне и отправляется с гуманитарной миссией в Перу. Встретившись с обездоленными детьми и их воспитателем, загадочным доктором Полом Куком, она понимает, что ее жизнь больше никогда не будет такой, как прежде. Волнующий роман о любви и надежде.
«Две девочки в синем» М. Х. Кларк: Близнецы Келли и Кэти Фроули похищены в день своего трехлетия. Похититель, который называет себя Крысоловом, требует выкуп восемь миллионов долларов за жизнь и здоровье девочек. Смогут ли родители близнецов найти такую сумму? И где гарантия, что домой вернутся они обе?
«Марли и я» Дж. Грогана: Когда Джон Гроган и его жена решили купить собаку, они мечтали о спокойном и покладистом домашнем любимце. Вместо этого им достался Марли — неуправляемый, но бесконечно любимый Лабрадор, который навсегда изменил их жизнь. Эта книга понравится не только любителям собак — своим жизнелюбием и бьющей через край энергией Марли покорит всех.
Ложное впечатление. Подсолнух. Две девочки в синем. Марли и я - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Охваченный паникой Клинт завел машину и рванул с места.
— Помедленнее, идиот, — рявкнула Энджи. — Мы просто возвращаемся домой — как ни в чем не бывало.
Когда он выехал на шоссе, Энджи снова тихо напевала:
— Они были сестры… но после расстались.
Всю ночь в здании «Си-Эф-Джи энд Вай» на Парк-авеню горел свет. Некоторые из членов совета директоров словно несли вахту — так им хотелось стать свидетелями возвращения близнецов Фроули.
Они знали, что Крысолов обещал позвонить около полуночи, как только деньги окажутся в его руках. Однако ночь была на исходе, и предвкушение приятной шумихи в прессе уступало место тревоге и сомнениям.
В пять утра Робинсон Гейслер продолжал репетировать победную речь, которую он произнесет перед журналистами: «Кое-кому уплата выкупа могла показаться сотрудничеством с преступниками. Но главной заботой ФБР всегда остается безопасное возвращение похищенных. Только после этого начинается безжалостное преследование преступников. Пример, который покажут всем эти преступники, будет состоять не в том, что они смогли получить выкуп, а в том, что у них не будет ни единого шанса эти деньги потратить».
«Пусть Грегг Стэнфорд попробует возразить», — подумал он, растянув в улыбке тонкие губы.
— Первым делом надо избавиться от его машины, — будничным тоном сообщила Энджи, пока они ехали в Данбери. — Заберем из багажника долю Лукаса, потом ты отведешь машину к его дому и оставишь там. Я буду ехать следом за тобой.
— Энджи, ты же не сможешь вечно прятать девочку.
— Не волнуйся, смогу.
— Кто-нибудь непременно свяжет Лукаса с нами. Как только полиция снимет его отпечатки пальцев, станет известно, что настоящий Лукас Воль уже двадцать лет как мертв, а этого парня зовут Джимми Нельсон и он сидел в тюрьме. А я сидел в одной камере с ним.
— Ну и что? Ты тоже не Клинт Даунс. Но кому это известно? С Лукасом ты встречался, только когда вы ходили на дело. А у нас в доме он появлялся всего несколько раз, да и то по ночам.
— Вчера он заезжал за вещами после полудня.
— На старом коричневом «форде», который не отличишь от других таких же? По особому сотовому он тебе никогда не звонил, да и сотовый этот теперь у меня.
— Но я думаю…
— А я думаю, что мы с тобой получили миллион баксов и малышку, которой мне всегда так не хватало. А этот подонок, который обращался с нами как с грязью, отдыхает, лежа головой на руле. Так что заткнись.
В пять минут шестого, едва они подъехали к своему коттеджу, зазвонил сотовый Лукаса. Клинт неподвижно смотрел на него.
— Что ты ему скажешь?
— Нам не обязательно отвечать, — ухмыльнулась Энджи. — Пусть думает, что мы еще в дороге или, может, с копами объясняемся.
Она бросила Клинту связку ключей Лукаса:
— Избавься от машины.
В пять двадцать Клинт остановил машину Лукаса перед его домом, вылез из нее и забрался в фургон, на водительское сиденье. По его круглому лицу лил пот. Снова зазвонил сотовый.
— Испугался, — ухмыльнулась Энджи. — Ладно, поехали домой. Моя малышка просыпается.
Кэти поерзала и вытянула перед собой руку.
— До сестренки дотронуться хочет, — сказала Энджи. — Прелесть, правда?
Она попыталась переплести свои пальцы с пальцами Кэти.
Девочка оттолкнула ее руку.
— Келли, мне нужна Келли, — хрипловато произнесла она. — Мона не нужна.
Заводя машину, Клинт нервно взглянул на Энджи. Она терпеть не могла, когда ее отталкивали. Клинт знал, не пройдет и недели, как девочка ей надоест.
Улица была пустынной. Стараясь не выдать своей паники, Клинт ехал с погашенными фарами, пока не добрался до шоссе 7. И лишь оказавшись в воротах клубного парка, громко выдохнул.
Кэти снова заплакала:
— Келли… Келли…
Клинт остановил машину у двери коттеджа. Энджи вошла в дом с Кэти на руках, направилась прямиком в спальню и там бросила девочку в кроватку.
— Привыкай, куколка, — сказала она и ушла в гостиную.
Снова зазвонил особый сотовый. На этот раз Энджи ответила.
— Привет, мистер Крысолов, — сказала она и умолкла, слушая. — Да, мы знаем, что Лукас не отвечает на звонки. На лесной дороге произошел несчастный случай, там теперь полно копов. Сами знаете, за рулем разговаривать по телефону не положено. Все прошло хорошо. Лукас решил, что федералы надумают еще раз с ним поболтать, вот и не хотел держать телефон при себе… Ага. Ага. Все прошло гладко. Расскажите кому-нибудь, где находятся две девочки в синем. И надеюсь, больше нам с вами разговаривать не придется. Удачи.
В четверг, в 5.45, в телефонную службу католической церкви Святой Марии в Риджфилде поступил звонок.
— Мне нужно поговорить со священником, — произнес хриплый голос.
В душе Риты Шлесс, принявшей вызов, шевельнулось подозрение: звонивший пытался изменить голос.
— Вы больны или ранены? — сухо спросила она.
— Немедленно соедините меня со священником. Это вопрос жизни и смерти.
— Не кладите трубку, сэр, — сказала Рита. Она не поверила услышанному, однако связалась с семидесятипятилетним монсеньором Ромни, просившим переводить все ночные звонки на него.
— У меня все равно бессонница, Рита, — сказал он. — Так что начинайте с меня.
— Я этому человеку не верю, — сообщила она пожилому священнику. — Он говорит не своим голосом.
— Это мы скоро выясним, — усмехнулся монсеньор Джозеф Ромни, садясь в кровати и включая лампу.
Потянувшись за очками, он услышал, как Рита переключила линию.
— Монсеньор Ромни, — представился он. — Чем могу помочь?
— Монсеньор, вы слышали о похищении близнецов?
— Да, конечно. Фроули — наши прихожане.
«Рита права, — признал он. — Этот человек старается изменить голос».
— Кэти и Келли живы. Они в автомобиле, который стоит у ресторана «Ла-Кантина» на лесной дороге Соу-Милл-Ривер-паркуэй в Эльмсфорде.
Сердце Джозефа Ромни забилось сильнее.
— Это шутка?
— Это не шутка, монсеньор. Я — Крысолов, и я выбрал вас, чтобы передать Фроули благую весть. Старый ресторан «Ла-Кантина». Запомнили?
— Да-да.
— Тогда сообщите об этом властям. Ночь сегодня холодная.
Уже почти рассвело, и лица Маргарет и Стива Фроули становились все более несчастными. Агент Уолтер Карлсон, не в силах вынести этого печального зрелища, ушел в гостиную. Когда зазвонил телефон, именно он снял трубку.
Звонил Марти Мартинсон из полицейского участка:
— Уолт, монсеньору Ромни из церкви Святой Марии только что позвонил человек, назвавшийся Крысоловом. Он сказал, что девочки находятся в машине у ресторана на дороге Соу-Милл-Ривер-паркуэй. Полицейские штата будут там через пять минут.
В гостиную вбежали Фроули и доктор Харрис.
— Звонил Крысолов? — с трудом произнесла Маргарет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: