Шиван Вивьен - Список
- Название:Список
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-10259-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шиван Вивьен - Список краткое содержание
Восемь старшеклассниц попали в этот список и моментально оказались в центре внимания. Смогут ли они выдержать давление со стороны? Впереди целый учебный год, и девушкам предстоит очень многое узнать о себе, любви, дружбе и трудностях взрослой жизни.
Смелый, честный, глубокий роман о человеческих взаимоотношениях и о том, какими нас видят окружающие и какими мы привыкли видеть сами себя.
Список - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Съешь большой кусочек.
И тогда она замолчит.
Но вместо этого Бриджит тянется к салфеткам.
– Если тебя это беспокоит, сделай так. – Она кладет несколько салфеток на сыр и аккуратно промакивает кончиками пальцев, которые сразу окрашиваются в ярко-оранжевый цвет. – Это избавит тебя как минимум от сотни калорий. А еще можно убрать весь сыр и съесть только тесто.
Именно это Бриджит и делает – снимает сыр одним слоем и складывает в кучу на край тарелки.
– Но сыр – самая вкусная часть! – ноет Лиза.
Бриджит игнорирует ее. Берет другую салфетку и промакивает соус:
– Кстати, его есть очень вредно. В нем много сахара. – Наконец Бриджит срывает корочку. – И это тоже не стоит есть. Она осядет в твоем желудке.
Лиза забирает то, что осталось от пиццы – бледный кусок непропеченного теста, – и хмурится:
– Вот это да, спасибо.
Бриджит ощущает масло на своих пальцах. Ей хочется облизать их начисто. Но она берет другую салфетку и энергично трет руки, отчего бумага рвется. Она чувствует вину за то, что вывалила свое дерьмо перед сестрой и испортила невероятно хороший кусок пиццы. Бриджит не может дождаться, когда же закончатся эти дурацкие танцы и она наконец снова станет нормальным человеком.
– Я куплю тебе другой кусок, хорошо? – предлагает она. – Просто хотела показать тебе, как глупо ты себя ведешь.
– Все нормально, – тихо отвечает Лиза. – Я знаю, что ты стараешься помочь мне. – Она поднимает немного сыра с края тарелки, отправляет его в рот, а затем говорит: – Теперь можем идти.
Бриджит делает глубокий вдох и треплет Лизу по волосам, пока они встают. Ей бы хотелось все объяснить сестре, но желание убраться из пиццерии сильнее.
Через полчаса они заходят в один из магазинов. И Бриджит сразу замечает платье, которое ей хочется купить. Маленькое, красное, без бретелек. Оно такое красивое и женственное. Обходя манекен, девушка замечает, что сзади платье закреплено булавками, чтобы выглядело более обтягивающим. Бриджит сразу же вспоминает о тех крендельках, а затем представляет, как натягивает это платье, отчего булавки выскакивают и разрывают ткань, чтобы она в него поместилась.
– Оно ТАК хорошо будет смотреться на тебе, – говорит Лиза и обнимает сестру со спины.
– Не знаю, – в задумчивости отвечает Бриджит.
Лиза устремляется к другой стойке с вешалками:
– Примерь его!
Бриджит сдвигает вешалки с платьями. Выбирает свой размер – тот, что был у бикини, – и поднимает платье. Оно кажется невероятно широким, просто огромным. Как красный цирковой шатер. Но Бриджит, скорее всего, даже не влезет в него.
В примерочной она хмуро смотрит в зеркало. Платье пришлось ей впору. И это должно радовать ее. Бриджит сбросила вес, который набрала, вернувшись с каникул. К тому же красный хорошо сочетается с ее темными волосами. Но бедра выпирают и портят силуэт. И живот тоже. Он похож на маленький мешочек, как у кенгуру. Даже коленки выглядят толстыми.
– Мне так жаль Эбби, – говорит Лиза из соседней кабинки. – Теперь она, вероятно, не сможет пойти на танцы. И все из-за Ферн.
– Отстой, – произносит через несколько секунд Бриджит.
Глядя на себя в этом платье, она хочет плакать.
Была бы ты на размер поменьше!
И тут Бриджит приходит на ум бикини. Оно же придало ей стимул. Она купила его, и ей пришлось похудеть.
Осталось два дня до танцев, но справится ли она на этот раз, если купит платье размером поменьше?
– Можно посмотреть? – спрашивает Лиза.
– Я уже все, – отвечает сестра. – Встретимся у кассы.
Пока Лиза переодевается, Бриджит выбегает в зал и берет платье на размер меньше. Она снова испытает себя.
Пятница
Этот недуг полностью завладел ее телом. И уже трудно понять, где въевшаяся грязь, а где кожа Сары. Они стали единым целым. Когда срабатывает будильник, Сара не спешит открывать глаза, потому что не хочет ощущать, как трескается грязь в складках ее век.
Вчера она завалилась спать обнаженной. Хотя так и не смогла уснуть. А лежала и чесалась всю ночь.
Ее одежда грязной кучей валяется на полу. Она жульничает и выворачивает трусы наизнанку, прежде чем надеть их. Это мало помогает. И поэтому вся сила воли уходит на то, чтобы надеть все остальное.
Всю дорогу до школы Сара представляет себе, как Майло рассказывал Энни об их вчерашней ссоре в коридоре. Как Энни посоветовала Майло держаться от Сары подальше, уверяя, что та ненормальная. Как Майло говорил Энни, что скучает по ней, что жалеет о переезде.
Словно в подтверждение ее самых худших подозрений Майло не ждет ее на скамье.
Но Сару радует, что на улице холодно. От холода кожа сжимается, подтягивается и обжигающе немеет, да так, что Сара почти не чувствует свое тело. Она садится на скамейку и ждет грязевым изваянием, пока не звенит второй звонок, после которого ей наверняка засчитают опоздание.
Но Майло так и не появился.
Пятница на десять тысяч процентов отличается от понедельника. Никто не игнорирует Сару. Это просто невозможно. Все одноклассники смотрят на нее в полнейшем ужасе. Сара садится на свое место. И сразу же раздается скрип ножек стульев и парт, так как сидящие рядом пытаются отодвинуться от девушки подальше. Но даже этот бойкот не может пробиться сквозь грязь. Она как бронежилет. И за ней Сара ничего не чувствует.
От каждого шага, малейшего движения или смены позы запах усиливается. Он кислый, противный и резкий. Парни прикрывают носы воротниками рубашек. А девчонки прижимают к лицу надушенные запястья.
Какая красота.
Вот только Сара понимает, что окружающие всегда ждали от нее чего-то подобного. Поэтому на их лицах нет шока или изумления. Только чувство обреченности.
Даниэла замирает в дверном проеме кабинета, одной рукой сжимая плечо.
– Тренер Трейси? – сквозь зубы произносит она.
Тренер Трейси поворачивается к ней на стуле, и на ее лице сразу отражается обеспокоенность.
– Даниэла. Что случилось? Почему ты не в купальнике? – спрашивает она.
– Думаю, вчера я повредила руку в тренажерном зале. Похоже, немного перестаралась, делая жим лежа. – Даниэла испуганно смотрит, как тренер Трейси поднимается. – Я… Я не должна была выпендриваться. И думаю, мне не стоит сегодня лезть в воду. Ну, вы понимаете. Чтобы поберечь себя перед завтрашним заплывом.
Тренер Трейси осторожно надавливает на плечевую мышцу Даниэлы. И та сразу же резко втягивает воздух.
– Это плохо. Тебе нужно тренироваться с командой, чтобы уменьшить время заплыва. Мы до сих пор не отработали твои повороты. – Тренер Трейси давит еще на несколько мест на руке Даниэлы. И та морщится, когда считает, что это необходимо. – Придется заменить тебя другим пловцом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: