Дэвид Салой - Каков есть мужчина
- Название:Каков есть мужчина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090115-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Салой - Каков есть мужчина краткое содержание
Европейский ландшафт полон трагикомических взлетов и падений. Бывший военный, избалованный папенькин сынок, университетский профессор, застенчивый студент – каждый из них ищет себя в глобализированном мире, продираясь сквозь липкую вязь бытия, то разочаровываясь в себе, то адаптируясь к окружающему. Солой мастерски проникает в мироустройство человека, раскрывая многогранность нашего бытия.
Каков есть мужчина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Просмотрев записку еще раз, он спрашивает человечка, не знает ли он, где эти «Волны»?
Это рядом с морем, говорит человечек, и объясняет, как добраться.
– Это популярное место у молодежи , – добавляет он.
Бернар благодарит его. Уже пять часов, и он собирается идти, но вспоминает про душ и снова поворачивается к человечку. Он не знает, как лучше сказать, как выразить неудовольствие. И он говорит, помявшись:
– Это… Душ…
Едва услышав слово «душ», человечек говорит:
– Проблема будет улажена завтра.
И он при этом впервые не улыбается. Он выглядит очень серьезным. Его глаза полны сожаления.
– Мне очень жаль, сэр.
– Хорошо, – говорит Бернар. – Спасибо.
– Мне жаль, сэр, – повторяет человечек, на этот раз с извиняющейся улыбкой.
– И еще кое-что, – говорит Бернар, осмелев.
– Да, сэр?
– Есть у вас бассейн?
Лицо человечка становится печальным, почти скорбным.
– В данный момент нет, сэр.
И он пускается в объяснения – что-то связанное с юридическими разногласиями с соседями, – пока Бернар не прерывает его вежливо и говорит, что он заплатил за отель с бассейном, а раз бассейна нет, это неправильно.
Улыбающийся человечек говорит:
– У нас договоренность с отелем «Вангелис», сэр.
Во влажной жаре повисает секундная пауза.
– Договоренность?
– Да, сэр.
– Что за договоренность?
Договоренность заключается в том, что за десять евро в день постояльцы отеля «Посейдон» могут пользоваться бассейном отеля «Вангелис» со всеми удобствами. Человечек протягивает буклет с фотографией аквапарка, и Бернар узнает изображение с веб-сайта отеля «Посейдон».
Бернар почему-то только теперь замечает у человечка усы.
– Хорошо, спасибо, – говорит он. – Во сколько ужин?
– В семь часов, сэр.
– А где?
– В столовой.
Человечек показывает на стеклянную дверь в обрамлении грязно-желтых занавесок в другом конце холла. Рядом стоит пустой пюпитр. В столовой сейчас темно.
– Хочешь потусоваться, а? – спрашивает Лейф, лениво улыбаясь, когда Бернар усаживается перед ним с бутылкой местного легкого пива «Кео».
Бернар кивает и говорит вполне серьезно:
– Конечно.
Лейф, высокий загорелый исландец, всего на несколько лет старше Бернара, оказывается представителем турфирмы.
Он рассказывает Бернару о ночной жизни Протараса. Сообщает о каком-то ночном клубе под названием «Джестерс» [18]и о тамошнем «счастливом часе».
– И потом еще три коктейля по цене двух с семи до восьми, – говорит он. – Пользуйся. Как я уже сказал остальным, это одно из лучших предложений на курорте.
– Хорошо, – говорит Бернар.
Лейф пьет большущий фруктовый коктейль. Он то и дело упоминает «остальных», так что Бернар начинает думать, что пропустил какую-то общую встречу, о которой ему не сообщили.
Кто эти «остальные»?
– Кебабы, – говорит Лейф так, словно озвучивает заголовок статьи. – Лучшее место – «Поркиз» [19]. Понял? Это вон там.
Он распрямляет руку, которой только что поглаживал бритый затылок, и показывает пальцем вверх по улице. Бернар смотрит туда и видит оранжевую вывеску «Поркиз».
– Ясно, – говорит он.
Они сидят на террасе паба «Волны», он и Лейф. Внутри бухает музыка. Хотя сейчас только шесть вечера, вокруг уже немало подвыпивших. Где-то неподалеку проходит пивной марафон, слышны возгласы поддержки.
– Там открыто круглосуточно, – говорит Лейф о «Поркиз».
– Ясно.
– И будь осторожен – острый соус действительно острый.
Он произносит это так серьезно, что Бернар принимает за шутку и смеется.
Но Лейф добавляет так же серьезно:
– Это в натуре охрененно острый соус.
А затем допивает свой коктейль.
В том, как он говорит с Бернаром, ощущается легкое пренебрежение. Его внимание все время направлено на что-то другое – он то и дело поворачивает голову, оглядывая улицу, на которой как раз начинается вечерняя толчея, хотя солнце еще светит, прокладывая длинные тени.
– Словом, вот так, – говорит он.
Он производит впечатление человека, легко и часто получающего секс. В самом деле, то, как расслабленно и вальяжно он держится, заставляет подумать об этом. И это как-то подавляет Бернара. Он слушает его, кивает и потягивает пиво.
– Ты здесь с приятелями? – спрашивает Лейф.
– Нет, э…
– Сам по себе?
Бернар пытается объяснить:
– Я собирался поехать с другом… – Почувствовав, что Лейфу это безразлично, он замолкает.
– Хорошо, – говорит Лейф, глядя в сторону «Поркиз», как будто надеясь увидеть кого-то. Затем поворачивается к Бернару: – На этом я тебя оставлю. Будут какие-то вопросы, дай мне знать, ага?
И он встает.
– Хорошо, – говорит Бернар. – Спасибо.
– Увидимся, – бросает он и уходит.
– Ага, увидимся, – отвечает Бернар, но Лейф его уже не слышит.
Когда он выходит на улицу, заходящее солнце подсвечивает золотистую поросль на его руках и ногах.
Бернар быстро допивает пиво и покидает «Волны», где музыка уже долбит на полную мощность, в ночном режиме. Он идет назад, в отель «Посейдон».
После встречи с Лейфом он чувствует, что ему стало хуже – более одиноко. Когда только присел за столик к Лейфу, он почему-то надеялся, что его ожидает вечер гедонизма или что Лейф хотя бы как-то приобщит его к местной сладкой жизни. То, что Лейф этого не сделал, оставив его на террасе паба допивать пиво в одиночестве, заставляет Бернара почувствовать, что он провалил какой-то тест, возможно, глобального значения.
Это ощущение разрастается во что-то вроде депрессии, пока он шагает по безлюдным улочкам к своему отелю.
Он приходит в «Посейдон» в начале восьмого. В холле душно и темно. Зато дверь в столовую светится как отделение реанимации в больнице. Кажется, окон там нет. Стены обклеены замусоленными обоями. Он садится за столик. Большинство столиков уже заняты – люди низко склонились над тарелками с сероватым супом, слышится только звяканье ложек. Кто-то говорит по-русски. И еще странное гудение, длящееся с полминуты, затем стихающее и снова начинающееся. Официант ставит перед ним тарелку супа. Бернар берет ложку и замечает: на ней что-то налипло. Взяв салфетку – также не первой свежести, – он пытается соскрести с ложки все лишнее. Монотонно звучит русская речь. Отчистив ложку, Бернар переводит взгляд на суп. Жижа серого цвета не вызывает аппетита, и к тому же она холодная. Он осматривается, словно надеясь увидеть чье-то недовольное лицо. Такого не находит. Но он замечает микроволновку в другом конце помещения, а перед ней очередь людей с тарелками супа. Оттуда-то как раз и раздается гудение. Он берет свою тарелку и встает в очередь.
Перед ним женщина сорока с чем-то лет, низкорослая и очень толстая. У нее светлые волосы и оранжевое лицо с красными отметинами под глазами и на носу. Когда он идет обратно к своему столику, то замечает, что она сидит рядом – женщину таких объемов сложно не заметить. Но еще сложнее не заметить ее спутницу – моложе и даже толще. Эта вторая толстуха – возможно, ее дочь – фантастически необъятна. Бернар с трудом отводит от нее взгляд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: