Дэвид Салой - Каков есть мужчина
- Название:Каков есть мужчина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090115-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Салой - Каков есть мужчина краткое содержание
Европейский ландшафт полон трагикомических взлетов и падений. Бывший военный, избалованный папенькин сынок, университетский профессор, застенчивый студент – каждый из них ищет себя в глобализированном мире, продираясь сквозь липкую вязь бытия, то разочаровываясь в себе, то адаптируясь к окружающему. Солой мастерски проникает в мироустройство человека, раскрывая многогранность нашего бытия.
Каков есть мужчина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, – говорит Александр. – Вы мне уже говорили.
Мистер Хит поднимает взгляд от бумаг:
– Да. Значит, вы в курсе, чего просит мисс Викторовна.
– Лондонский дом, виллу и двадцать пять миллионов.
– Да, – подтверждает мистер Хит, – а также право пользования вашим самолетом, конкретные условия должны быть согласованы.
– Самолет продается, – сообщает Александр.
Хотя день пасмурный – такси проезжают по улице с горящими фарами, – свет из высоких окон раздражает глаза.
– Что ж, – говорит мистер Хит. – Хорошо. Я сообщу это противоположной стороне.
Он записывает что-то и отпивает кофе, который им только что подали.
– Нам также представляется, – говорит он, – что, в добавление к двум очень ценным домам, двадцать пять миллионов наличными – это чрезмерная сумма.
– Да? – произносит Александр, как будто без особого интереса.
– Мы бы советовали вам оспорить ее, – говорит мистер Хит.
– Оспорить?
– Мы считаем крайне маловероятным, чтобы суд одобрил мисс Викторовне такую солидную сумму в добавление к домам.
Александр ничего не отвечает.
Мистер Хит продолжает:
– Конечно, вы можете предпочесть передать ей сумму, которую она хочет, и только один из домов.
– Вы думаете, я должен оспорить это? – спрашивает Александр, словно не слышал последних слов мистера Хита.
– Да, мы так думаем.
– Для этого придется идти в суд?
– Не обязательно. Я бы сказал, что вряд ли, если мисс Викторовне объяснить все должным образом. Но возможно, и придется.
Александр опять молчит. Он даже не смотрит на пожилого адвоката. Кажется, он изучает зеленую табличку с надписью «Выход» над одной из дверей. Под глазами у него огромные темные мешки. Лицо осунулось. Он заметно похудел, отмечает мистер Хит, с их последней встречи, всего за несколько недель. Теперь он выглядит гораздо старше.
– Я не думаю, что вам стоит чего-то бояться , – говорит мистер Хит, – если даже дойдет до суда.
Снова повисает долгая пауза.
Затем Александр бросает мягким усталым голосом, по-прежнему не глядя на адвоката:
– Пусть берет что хочет. Пусть забирает все.
Мистер Хит озадачен.
– Все? – спрашивает он.
– Да.
– При всем уважении, мы бы вам не советовали…
– Я знаю.
Мистер Хит пробует снова:
– Ее адвокаты настроены агрессивно. Я очень сомневаюсь, что они ожидают получить то, чего просят. Предстоят переговоры.
– Понимаю.
– Возможно, вам нужно какое-то время, чтобы обдумать все это, – предполагает мистер Хит. – Спешить не следует.
– Время мне не требуется, – говорит Александр. – Пусть забирает что хочет.
Мистер Хит явно озадачен.
– Вы уверены?
– Да.
Снова повисает долгая пауза.
– Что ж, хорошо, – говорит адвокат, глядя на свои бумаги с грустью. – Если это то, чего хотите вы. Но я должен подчеркнуть – мы вам этого не советуем .
– Я понимаю, – кивает Александр.
После того как мистер Хит уходит, он сидит один за длинным столом какое-то время, пока к нему не подходит секретарша, чтобы напомнить про обед с лордом Саттером. У них заказан столик, говорит секретарша, в «Ле Гаврош».
Он смотрит на нее с отсутствующим выражением.
Он забыл про обед.
Его ведь не должно было быть здесь.
Он не должен был больше обедать.
Тем не менее в половине первого он идет пешком в сопровождении Пьера и Мадиса в ресторан «Ле Гаврош».
Эдриан Саттер уже там, сидит в кресле в зоне ожидания наверху. Он примерно одних лет с Александром. Его изрядно поседевшие волосы вздымаются шелковыми завитками над большим розовым лбом.
– Шурик, – говорит он, одним движением снимает очки, убирает их в карман пиджака с огромными лацканами и встает. – Рад видеть тебя.
Он пожимает Александру руку и хлопает по плечу.
– Привет, Эдриан, – кивает Александр.
Пьер и Мадис остаются на улице, рядом с рабочими, украшающими фонари к Рождеству.
Александр и лорд Саттер изучают меню.
– Soufflé Suissesse [70], я думаю, для меня, – говорит Эдриан Саттер. – А затем тюрбо [71].
Близкий друг Тони Блэра с давних пор, при содействии которого получил титул, он теперь был представителем истеблишмента. Одной из множества фигур такого полета, перед которыми Александр благоговел, когда только прибыл в Лондон в начале нового тысячелетия. Александру очень хотелось стать частью британского истеблишмента, или чтобы истеблишмент хотя бы публично принял его в свой круг, или уж, на худой конец, чтобы его считали более или менее равным.
– Я буду то же, – говорит он метрдотелю, и их проводят вниз, по устеленным темным ковром ступеням, к их столику.
– Ужасно, – замечает Эдриан с негодованием по поводу судебного процесса Александра. – Никогда не слышал ничего подобного. Мне стало стыдно быть британцем.
– Со мной все кончено, Эдриан, – говорит Александр.
– Нонсенс. Не надо говорить так, Шурик. – Эдриан просматривает карту вин. – Ты принял удар, – улыбается он Александру. – Ты снова встанешь на ноги в два счета.
– Все не так просто, – возражает Александр.
– Ты один из великих людей нашего времени, Шурик.
– Я думал так когда-то.
– Так же думай и сейчас.
– Я бы хотел.
– Посмотри, ты многого достиг.
Предполагая, что еду оплатит, по обыкновению, его друг, Эдриан просит сомелье принести им «Лафон Перрье 2005». Довольный, он снимает очки.
Александр, хмурый как туча, говорит:
– Мне шестьдесят пять лет, и я больше не знаю, что мне делать. Я просто не знаю, что делать. Такое чувство, словно все для меня кончено.
– Скажи мне, – просит Эдриан, после короткой паузы, убирая в карман очки, – есть у тебя хобби?
– Хобби?
– Да. Ну, знаешь.
– Нет, – отвечает Александр.
У него никогда не было хобби – в справочнике «Кто есть кто» в графе «Интересы» он написал «благосостояние и власть».
– Я предлагаю найти себе хобби, – советует Эдриан. – Займись хотя бы садом. А ты знал, – спрашивает он, подмигивая, – что в преклонные годы Иосиф Сталин больше занимался выведением идеальной мимозы, чем разжиганием глобальной революции?
– Нет, я этого не знал, – признается Александр.
– Он проводил большую часть времени в своем саду на Черном море, выращивая мимозы, а империей управлял в основном Берия.
– Я этого не знал, – повторяет Александр.
– Это совершенно естественно, – говорит Эдриан. – Тебе пора остепениться. Мне самому надо сбавить темп немного, – признает он, в то время как им подают холодные закуски.
– Как-то вышло, – произносит Александр с потерянным видом, – что я утратил смысл жизни. Ты понимаешь?
Эдриан улыбается:
– Кому нужен смысл, когда у тебя есть sufflé Suissesse?
Александр тоже пытается улыбнуться.
А сам думает, знает ли Эдриан, что он практически банкрот. Что его империи больше нет. Эдриан принимается за суфле, и по нему никак не скажешь, что он это знает. Хотя даже если знает, разве он даст это понять? Александр тоже берет вилку. Такие уж эти англичане – никогда не поймешь, что творится у них в голове, что скрывается под их мягкой, ироничной манерой держаться. А знают ли они сами себя?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: