Габриэлла Зевин - Повседневная логика счастья
- Название:Повседневная логика счастья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Синдбад
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906837-70-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Габриэлла Зевин - Повседневная логика счастья краткое содержание
Повседневная логика счастья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Майя покачала головой.
— Что бы ты купила?
— Я собиралась пожертвовать сертификат в пользу неимущих детей.
— Серьезно? — голосом диктора спросил Джон.
— Мой папа вообще не одобряет покупки по интернету.
— Ты ведь на меня не злишься?
— Нет. Я за тебя рада. Вперед и с песней!
Майя толкнула его в плечо.
— Ай.
— Ладно, пока. Нам на паром до Элиса надо успеть.
— Нам тоже, — сказал Джон. — Времени еще уйма.
— У папы дела в магазине.
— Увидимся в школе, — снова перешел на дикторский голос Джон.
По дороге домой Амелия поздравила Майю с призовым местом и похвалила ее рассказ. Эй Джей молчал.
Майя думала, что он разочарован, но, перед тем как выйти из машины, он сказал:
— Судейство на таких конкурсах никогда не бывает справедливым. Человеку нравится то, что ему нравится, и в этом вся прелесть и весь ужас. Здесь решают личные предпочтения конкретных людей. К примеру, если двое из трех финалистов девочки, это может склонить чашу весов в пользу мальчика. Или у одного из членов жюри на прошлой неделе умерла бабушка, и поэтому рассказ Фенеса произвел на него особенно сильное впечатление. Тут не угадаешь. Но одно я могу сказать с уверенностью: «Прогулка по пляжу» Майи Тамерлан Фикри — работа настоящего писателя.
Майя ждала, что отец ее обнимет, но он пожал ей руку, как коллеге — или, быть может, приехавшему на встречу с читателями автору.
В голове сама собой сложилась строчка: «В день, когда отец пожал мне руку, я поняла, что я писатель».
Накануне школьных каникул Эй Джей с Амелией наконец нашли дом. Он был расположен далеко от побережья и в десяти минутах ходьбы от магазина. Несмотря на четыре спальни, две ванные комнаты и удобную планировку, открывающую юному писателю все возможности для спокойной работы, он ничем не напоминал дом их мечты. Его предыдущая владелица умерла — она не желала переезжать, но за последние лет пятьдесят палец о палец не ударила, чтобы поддерживать дом в приличном состоянии. Потолки были низкие, обои в нескольких местах отклеились, фундамент расшатался. Эй Джей назвал его «домом через десять лет», имея в виду, что лет через десять он станет пригодным для жизни. Амелия именовала дом не иначе как «проект» и немедленно приступила к его осуществлению. Майя, недавно осилившая трилогию «Властелин колец», присвоила дому имя Торбы-на-Круче: по ее мнению, его строили для хоббитов.
Эй Джей поцеловал Майю в лоб. Он был счастлив, что у него растет такая начитанная дочь.
Э. А. По. Сердце-обличитель (1843)
Правда!
Майя, ты, может быть, не знаешь об этом, но до Амелии у меня была другая жена, и до того, как открыть книжный магазин, я занимался другим делом. Когда-то я был мужем женщины по имени Николь Эванс. Я очень ее любил. Она погибла в автокатастрофе, и после этого я тоже очень долго не жил. До тех пор, наверное, пока не нашел тебя.
Мы с Николь познакомились в колледже и поженились на каникулах перед поступлением в аспирантуру. Она хотела писать стихи, но вместо этого в муках добывала ученую степень. Ее темой были поэтессы ХХ столетия (Адриенна Рич, Мэрианна Мур, Элизабет Бишоп; если бы ты знала, как она ненавидела Сильвию Плат!). У меня полным ходом шла работа над диссертацией по американской литературе. Я должен был анализировать тему болезни в творчестве А. Э. По. Она никогда меня особенно не привлекала, а со временем окончательно опротивела. Однажды Ник сказала, что жить литературой можно лучше и счастливее.
— Неужели? — кисло улыбнулся я.
— Да. Можно открыть книжный магазин, — предложила она.
— Это уже интересно, — отозвался я.
— Ты знал, что в моем родном городе его нет?
— Серьезно? По Элису не скажешь.
— Да, — сказала она. — Город без книжного магазина — это не город.
Мы бросили аспирантуру, переехали на Элис и на сбережения Ник открыли магазин, который позже назвали «Книжным островом».
Стоит ли говорить, что мы понятия не имели, во что ввязываемся?
После смерти Ник я часто задумывался над тем, как сложилась бы моя судьба, допиши я ту диссертацию.
Но я отвлекаюсь.
Бытует мнение, что это лучший рассказ А. Э. По. Если тебе когда-нибудь захочется больше узнать о том, чем твой папа занимался в прошлой жизни, в коробке «Однодневки» ты найдешь мои записи и двадцать пять страниц диссертации (по большей части посвященной «Сердцу-обличителю»).
Э. Дж. Ф.— Чего я не люблю, так это когда в рассказе концы с концами не сходятся, — сказал офицер Дуг Липман, беря четыре мини-киша с фуршетного столика, накрытого для гостей Ламбиазе. Будучи многолетним председателем книжного клуба «Выбор шефа», Ламбиазе знал, что самое важное на заседании клуба — это не книга, а еда и напитки.
— Офицер, — сказал Ламбиазе, — больше трех кишей нельзя, иначе на всех не хватит.
Полицейский вернул одну тарталетку обратно на поднос.
— Взять, к примеру, скрипку. Куда она запропастилась? Или я что-то упустил? Бесценные инструменты работы Страдивари не растворяются в воздухе.
— Дельное замечание, — сказал Ламбиазе. — Еще?
— А меня знаете, что бесит? — сказала Кэти из отдела по расследованию убийств. — Когда полицейские лажают. Приезжают на место преступления, и ни один не сообразит надеть перчатки. Прям так и хочется им крикнуть: «Идиоты, что вы делаете? Вы же все улики загубите!»
— У Дивера такого не бывает, — сказал Сильвио из дежурной части.
— Всем бы писать, как Дивер, — вздохнул Ламбиазе.
— Ляпы еще ладно, — продолжала Кэти из убойного отдела. — Еще больше меня выводит, когда преступление раскрывается на раз-два. Этим даже Дивер грешит. Чтобы разобраться в деле, нужно время. Иногда годы. С наскока преступника не поймаешь.
— Молодец, Кэти.
— Кстати, мини-киши сегодня отличные.
— «Костко», — сказал Ламбиазе.
— А меня раздражают женские персонажи, — сказала Рози из пожарной охраны. — Можно подумать, что в полицию идут служить исключительно бывшие модели из семей копов. Леди Совершенство. Максимум один недостаток.
— Грызет ногти, — подхватила убойная Кэти. — Непослушные волосы. Слишком крупный рот.
— Ох уж эти фантазии о женщине в полицейской форме, — засмеялась Рози.
— Ну не знаю, — сказал офицер Дейв. — Мне такие фантазии нравятся.
— Возможно, автор хотел показать, что дело не в скрипке? — предположил Ламбиазе.
— А в чем же еще? — удивился офицер Дейв.
— Возможно, дело в том, как эта скрипка портит всем жизнь? — развил свою мысль Ламбиазе.
— Фи, — сказала Рози из пожарной охраны, опуская вниз большой палец. — Фи-и-и.
Эй Джей наблюдал за дискуссией из-за прилавка. У него в магазине собиралось около дюжины книжных клубов, но ни один из них не шел ни в какое сравнение с «Выбором шефа». Ламбиазе призвал его на помощь:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: